SEVERIN MW 9281 - Microonda

MW 9281 - Microonda SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MW 9281 SEVERIN en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SEVERIN MW 9281 - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MW 9281 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MW 9281 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MW 9281 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO MW 9281 SEVERIN

Antes de utiliser el hora microondas, le recomendamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones y que conserve este manual de instructcciones como referencia en el futuro. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instructaciones.

Elementos componentes

  1. Alumbrado interior
  2. Plato giratorio de vidrio
  3. Temporizador
  4. Tablero de mando
  5. Mando selector de potencia
  6. Apertura de la puerta

  7. Cubierta protectora

  8. Anillo de rodillo
  9. Unidad de transmisión
  10. Ventanilla de observación
  11. Cierres de la puerta

Instrucciones de seguridad

Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente las instrucciones siguientes y conserve este manual de instrucciones para cualquier consulta posterior.

Conexión a la red electrica

El aparato sólo debe ser enchufado a una toma connectada a tierra instalada según las normas vigentes. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placá de caractéristicas. Este producto cumple con las directivas obligatorias queaabcaman el etiquetado de la CEE.

Emplazar la unidad

  • Coloque siempre el hora microondas sobre una superficie estable y nivelada resistente al calor y asegúrese de que queda protegido de cualquier fuente de calor o de una humedad excessiva.
    No utilise el aparato en exteriores.
  • No deben quitarle los pies que se encontrar en la base de la unidad.
  • Debe asegurar una ventilación suficiente en todo momento. No colque objetos encima de la unidad, y asegúrese de que se respeten las siguientes distancias minimas de una pared u otro objeto:

Lateral: 7.5 ~cm

Posterior: 7.5 cm

Superior: 30.0cm

No debe instalarse este aparato dentro de un armario; al colocar el aparato, asegúrese también de no situarlo inmediamente bajo de un armario o de cualquier(othero objecto similar.

Notas importantes

  • Cuido: Certo tipo de alimentos puede tener una tendencia a prender fuego. Nocede el aparato sin vigilar durante su funcionaimiento.
  • Este microondas sólo está disnado para descongelar, recalentar y cocer comida. Precaución: Si intenta secar alimentos o comida, calentar una bolsa tírmica,unas zapatillas, una esponja, un paño de comida mojado, etc. podería sufir lesiones por combustión o incendio.
  • No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
  • Utilice solo utensilios de menaje adecuados. No utilise ningún recipiente metalico para calentar alimentos o bebidas utilizing la función microondas. Puede consultar información más detallada en la sección Emplee siempre utensilios de cucina apropriados.
  • El aparato no debe ser realizado con un temporizador externo ni un sistemas demando a distancia.
  • Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por complete lo peligro y las precauciones de seguridad.
  • Los niños no deben hacer con el aparato.
  • No se debe permitir que los niños realizen nunca trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia.
  • El aparato y su cable来电lico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos de 8 años.
  • Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, no limpie el aparato con sustancias liquidas y no lo sumerja.
    No emplee aparatos de limpieza con vapor para limpiar el aparato.
  • Apague y desenchufe siempre el aparato:

  • après de la limpieza,

  • en caso de avería.
    -性和 speed of each application.

  • Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion.

SEVERIN MW 9281 - Notas importantes - 1

Atencion: Las superficies exteriores del electrodomestico能把 calentarse durante su functiOnamento. Internacionalmente, como en el caso de la sanidad y para las ranuras de ventilacion: peligro de quemaduras.

  • No deje que el aparato o su cable de alimentaciónthern en contacto con superficies calientes o fuentes de calor. No permita que el cable de alimentacion可能导致 en el vacio y mantengalo lejos de cosas calientes.
  • Si el aparato no se mantiene limpio, se producirá el deterioro de su superficie, y en consecuencia una disminución en la vida útil del aparato, además de constituir un peligro para la seguridad del usuario. Por este motivo, se debe eliminar inmediamente cualquier residuo de alimentos. Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza.
  • Este aparato ha sido disnado para el uso domestico u另一边 aplicacion similar, por exemple

  • en cocinas de personal, en oficinas y otros+puntos commerciales,

-en empires agricolas,
- por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamente similares,
-encasasrurales.

  • Atencion: Cualquier trabajo de mantenimiento o reparacion que precise la extracion de una cubierta protectora contra la radiacion del microondas representa un serio peligro para personas no cualesicas. Este incluye la sustitucion del cable especial elctrico o la bombilla del alumbrado inferior. El aparato no debe ser abierto, excepto por personalriallicado. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direciones se encuentran en el apendice de este manual.
  • Al calentar liquidos en su microondas, el liquido pueda calentarse más alla del punto de ebullición sin burbujearvisiblemente. Por lo tanto es importante tener muchisimo cuidado al tocar los recipientes, p. ej. al sacarlos del hora.

El riesgo de sobrecalentimiento se pueda reducir alponer una varilla de vidrio termorresistente en el recipiente durante el calentimiento.

  • Los huevos con su cáscara o huevos enteroscocidos nodeferancalentarse en un horno microondas, ya que podrian explotar incluso afterwards de que el proceso de calentimiento en el microondas hubiera conclusido.
  • Atencion: Es también sumamente peligroso calendar en el aparato liquidos o cualquier tipo de comida sola danstro de recipientes cerrados, bajo que existe un riesgo real de explosión.
  • El contenido de biberones o recipientes de vidrio con comida para niños deben ser revueltos o sacuidos para asegurar que el calor está distribuido de modo uniforme. Para evaporar quemaduras dolorosas y peligrosas, controle siempre la temperatura antes de darle de comer al niño.

  • Al calentar o cocer comida que está envuelta en materiales combustibles como plástico o papel, hay un riesgo de que这些东西 ardan. Temblo es posible que la comida se seque y hasta peut arder si el tiempo de cocción seleccionado es demasiado长大o. La grasa y el aceite también son sustancias inflamables. Por lo tanto, es importante controlar el aparato durante su funcionaimiento. Por supuesto que los liquidos altaamente inflamables como el alcohol concentrado no deben ser calentados.

  • Si observa que está saliendo humano durante el funcionaimiento, mantenga la puerta cerrada para,inhibir o apagar las llamas si hay. Apague la unidad inmediamente y saque el enchufe de la toma de pared.
  • Para evaporar el peligro de quemaduras, hay que utiliser un guante para elorno adecuado siempre que sacá comida del hora, dato que los utensilios y recipientes de comida se calientan con la comida.
  • Los termómetros especials de cucina (como los que se Employment con un horno normal) no son indicados para el uso con los microondas.

Antes de uso por primera vez

  • Después de descambalar y cada vez que connecta la unidad a la red electrica, examine la unidad y el cable de alimentación por si hubiera indicios de desperfectos.
  • Nota: Asegúrese de que la puerta (incluyendo la ventanilla de observación, el sellado de la puerta y los cierras) no está dañada o torcida y ciérrelafirmamente contra su marco. Esto es importante porque asegura que no haya escapes de energia de microondas durante el funcionaimiento. Por la mismareasondebe examinar cuidadosamente la caja entera junto con el interior del aparato. En caso de avería, este aparato noDebese ser uso hasta que haya sido reparado por un的技术icoequalido.
  • Quite todos los materiales de embalaje externos e internos. Todos这些 materiales estar indications para el reciclaje.
    No extraiga la capa protectora que cubre el interior de la puerta, ni el anillo de rodillo/unidad de transmisión ni la cubierta protectora (7) de color gris-marrón situada jusqu a la luz en elazo derecho del interior.
  • Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el peligro de asfi xia.
  • Antes de utiliser el aparato por vez primera, o tras largos periodos de no uso, se debe limpar metriculosamente como viene indicado en la sección Limpieza.
  • Introduzca el anillo de rodillo/unidad de transmisión y el Plato giratorio de vidrio dentro del aparato.
    No ponga el aparato en functionamento sin haber instalado correctamente el anillo de rodillo/unidad de transmisión y el Plato giratorio de vidrio.
  • Este electrodométrico es un aparato del grupo 2 de la classe B ISM. El grupo 2 incluye todos los aparatos ISM (industriales,olesticos,medicos) que generate energia por radio fecuencia en forma de radiación electromagnética para el procesamento de material; también incluye los aparatos de electroerosión. La classe B indica aparatos disenados para el uso dométrico, o cualquier aparato similar integrado en las unidades domesticas de suministro electrico.

Note: No encienda el aparato a no ser que la comida a calentar o cocinar haya sido introducida en elorno. Lautilizacion del electrodomestico vacio podria darar el aparato.

La funciona microondas (Grupo II cumple con la norma EN 55011)

Dentro de la unidad se genera energia electromagnética, haciendo que las molécules en la comida (principalmente molécules de agua) oscilen y por consiguiente que la comida se caliente. Por estarzón, la comida con un alto contenido de agua se calculará más rápidamente que la comida relativamente seca. El calor se propaga gradualmente Dentro de la comida. Los utensilios,platos o recipientes queemploya solo se calientan indirectamente, como的结果ado de la temperatura de la comida.

Emplee siempre utensilios de cocina apropriados

No colque la comida directamente encima del Plato giratorio de vidrio; emplee sempre un Plato o un recipientete apropiado de cucina. Aseguese de que el recipientete no sobresalga del borde del Plato giratorio.
- Debe evitarse el uso de objetos metálicos dato que las ondas se reflejan en las superficies metálicas, pudiendo noURTAR hasta la comida que se desea cocinar. Cualquier metal bajo del hora podra tener chispas, y conarlo un eventual daño al aparato.
- Como regla general, los cubiertos o contenedores metálicos no deben ser usados en el microondas. Algunas envolturas de comida contienen aluminio dométrico o alambre bajo una capa de papel y por lo tanto tampoco son indicadas para el uso con los aparatos de microondas.

En el caso de que en una receta se recomienda el uso de papel de aluminio, asegúrese de que la comida está firmamente envuelta en el papel de aluminio (evitando que haya burbujas de aire). Asegúrese de mantener una distancia minima de 2.5 cm entre el papel de aluminio y las paredes interiores delorno.

  • Asegürese sempre de que el recipient e o el plato queemploi no vale ningún detalle en metal como por exemple un borde de oro o colores que contenga partículas de plomo. Los objetos hechos de cristal de plomo tampoco se deben utiliser. Asegürese sempre de que los recipientes de comida empleados no tenen sitios huecos (p.ej. en las asas). Los materiales porosos peuvent haber absorbido agua durante la limpieza y tampoco son adecuados. Los recipientes de comida o utensilios hechos de materiales de plástico del tipo "Melamina" absorben energia y tampoco son adecuados.
  • Sin embargo, los contenedores hechos de vidrio termorresidente o porcelainson muy adecuados para el uso en aparatos de microondas.
  • El plástico es apropiado solo si es termorresistente. Las bolsas de cocinar etc. deben ser perforadas para permitir laittersa de la alta presion que se acumula durante la cocción.

Los recipientes de cocina diseñados especialmente para el uso con microondas está en vente en la mayoría de tiendas que venden productos de cocina.

Funcionamento

Mando selector de potencia

La potencia se pude ajustar infi nitamente de 120 W a 700 W:

Potencia
1. 120 W Bajo Descongear comida delicada
2. 280 W Descongelar Descongelar
3. 335 W Medio bajo Deretir chocolate, gelatina
4. 460 W Medio Cocinar comida delicada
5. 595 W Medio alto Descongelar y calendar comidas ultracongeladas
6. 700 WAlto Calentar liquidos, cocinar

Temporizador

  • Con el temporizador pueda selectionar un tiempo de funciona de hasta 30 horas.
  • Cuando quiera seleccionar un tiempo de cocción de menos de 2 horas, gire el mando a una cifra más alta primero y bajo bajelo lentamente hasta el ajuste que deseaa.
  • Una vez que el temporizador está ajustado, el aparato empieza a functionar automatistically al cerrar la puerta.
    El aparato se pueda apagar enrialquier momento volviendo a colocar el temporizador en el ajuste 0'.

Pasos aOLLOW para utiliser el aparato

  • Colque los alimentos a calendar en un recipiente apropiado. Colque el recipiente sobre el plato giratorio bajo elorno.
  • Al tratar los alimentos con microondas, sedeeran cubir para evitar que se sequen. Utilice una tapa de vidrio o plastico disnada especialmente para el uso en microondas que pueda encontrar en la mayoria de las tiendas.
  • Use el mando selector de potencia para ajustarlo al nivel deseado.
  • Cierre la puerta y programe el tiempo de configuracion con el temporizador. El Plato giratorio empieza a girar; durante su configuracion la luz interna está encendida.
    Si abre la puerta durante el functionamento (p.ej. para revolver la comida), las functions de cocción y medida del tiempo son automatistically suspendidas y reanudan automatistically una vez que se cierra la puerta de nuevo.
  • Una vez que se acaba el tiempo programado, se escucha una señal sonora y la luz interna se apaga.
    Abra la puerta y saque el recipiente con los alimentos.
  • Para Obtener una distribución de calor uniforme en los alimentos, deben estar reposar el recipientete durante algunos instantos.

Limpieza

  • Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desconectado de la red electrónica y que se haya enfiado porcomplete.
    No limpie la unidad con agua. Asegürese de que el agua - ni la más minima calidad - no entre en las ranuras de ventilacion del interior o el exterior de la unidad. No emlee aparatos de limpieza con vapor para limpar el aparato.
    El aparato entero se pueda limpiar con un paño limpio ligeramente humedecido y un detergente ligero. Después sequelo meticulosamente.
    No emlee products de limpieza abrasivos o muy fuertes. Los pulverizadores especials para limiar hornos normales que se pueda促成ir en las tiendas no se deben de usar.
    Las superficies internas se deben de limpar a fondo afterwards de cada ciclo de operation. Se deben eliminar todos los restos de alimentos.
  • El interior de la puerta, el marco de la puerta, el anillo de rodillo/unidad de transmisión y la zona con relieve debajo del Plato giratorio siempre deben estar limpios.
  • El Plato giratorio de cristal y el anillo de rodillo/unidad de transmisión se pueda limpar en agua Templada con detergente.

Información adicional

Especificaciones Tecnicas

Tamaño exterior: 262 mm (A)

452 mm (A)

335 mm (P)

Tamaño interior:

  • Plato giratorio de vidrio: Ø 245 mm
  • espacio libre encima del Plato giratorio de vidrio: 185 mm

Peso de unidad: 10.7 kg

Voltaje de configuracion: 230V 50Hz

Consumo de energia: 1200 W

Potencia de salute de microondas: 120 W - 700 W

Eliminación

SEVERIN MW 9281 - Eliminación - 1

Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por分开ar de la basura domestica, porque contienen componentes valiosos que peuvent ser reciclados. La eliminación correcta ayud a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establecimiento de vente donde PODRan Faciliarle la informacion relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se pueda

entregar Gratisamente en el establishimiento de vente.

Garantia

Este produit está garantizo por un periodo de dos anos, conta a partir de la Fecha de compra, contrarialquier defejo en materiales o mano de obr. Ea garantia solo es valida si el aparato ha sido usado siguiendo las instrucciones de uso, millennium que no haya sido modico, reparado o manipulado por qualquer persona no autoriza o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadequado delismo. Naturalmente this garantia no cubre las averias debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas ceramicas, etc. This garantia no afecta a los Derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

Forno a microonde

Gentile Cliente,

Servicios post-venta

Centros de service

Espana - Islas Canarias

Comercial Alte S.L.

C/Subida al Mayorazgo, 14

38110 Santa Cruz de Tenerife

Tel.: 922 20 58 00

Fax: 922 20 59 00

E-Mail: comalte@telefonica.net

Finland

AV-Komponentti Oy

Sinimäentie 8B (4th floor)

02630 Espoo

Tel.: +358 9 867 8020

Fax: +358 9 867 80250

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : MW 9281

Categoría : Microonda