RC865 - Olla arrocera BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RC865 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 15 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER RC865 - page 5
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Questions des utilisateurs sur RC865 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Olla arrocera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RC865 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RC865 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO RC865 BLACK & DECKER

POR FAVOR LEA Este INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION.

BLACK & DECKER RC865 - 1

BLACK&DECKER

24-Cup Rice Cooker Plus

Olla arrocera de 24 tazas

Cuit-riz de 24 tasses

BLACK & DECKER RC865 - Cuit-riz de 24 tasses - 1

BLACK & DECKER RC865 - Cuit-riz de 24 tasses - 2

USA/Canada 1-800-231-9786

Mexico 01-800-714-2503

www.blackanddecker.com

Accesorios/Parles (EE.UU/Canada)

Accessoires/PIeces (F.-U./Canada)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se utilizes aparatos electricos, se debe Respectar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes:
- Por favor lca detenidamente todas las instrucciones antes de utiliser el producto.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra unCHOque electrico, no sumeria el cable, el enchufe ni la base del aparato en agua ni en ningún或其他 liquido.
Se debe tomar mucha precauction cuando el producto se utilise por o en la presencia de los menos de edad.
- Descconnecte el aparato de la toma de corriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Esperque que el aparato se enrfré antes de instalar o退市 los accesos.
No utilise ningún aparato que tengá el cable o el enchufe estropeado, que presente problema de configuración o que está dañado. Devuela el producto a un centro de servicios autorizzato para que lo revise, reparen o ajusten debidamente.
El uso de accesos no recommendados por el fabricante de este aparato presente el riesgo de lesiones.
No utilise este producto a la intemperie.
No permitted that the cable cuede del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre nioca de una hornilla de gas o electrica, ni adentro de un horno caliente.
Se debe tenermuchocuidadoalasaraparatodeunlugaraotrosi este contiene alimentos,aguauotrosliquidos calientes.
Siempre se debe conectar primero el enchufe al aparato antes de enchufar el cable a la toma de corriente. Para desconectar el aparato, ajuste todo control a la posicion de apagado (off) y bajo, desconecte el aparato de la toma de corriente.
Estaparato sedeferablazutilizarunicamenteconelfinprovisto.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

RC865.Pub100000171 1/4/05 4:11 PM Page 10

ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)

Este artefactual posee un enchufe polarizzato (un contacto es más ancho que el除外). Para reducir los risgos de如何去lectrico,este enchufe entra en un contacto polarizzato de una sola manera. Si el enchufe no entra en sucontacto, inviertalo. Si aun asi no entra, busque la calidad de un electricista calificado.No intente hacerle nella modificaion al enchule.

CABLE ELECTRICO

a) El equipo deble proporcionarse con un cable corto y desmontable para reducir el riego de enredarse o de trolezar con un cable largo.
b) Se encontrartran disponiblesables cables de suministro de energia desmontables o alargues, que es possible usar si se Employmente el cuidado debido.
c) Si se utilizes un cable de suministro de energia o un alargue desmontable.
1) El voltaje electrico del cable o del cable de extension debe ser, como微量元素, igual al del voltaje del aparato, y
2) El cable debe acomodarse de modo que no@cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un nio tire del mismo o que algoquien se tropiece accidentamente.

Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extension deberá ser un cable de tres alambre connectado a tierra.

BLACK & DECKER RC865 - CABLE ELECTRICO - 1
Este producto peut variar ligeramente del que aparece ilustrado.

† 1. Tapa de vidrio Templado con escape de vapor (Pieza No. RC865-03)
+2. Olla de cocinar con MARCAS de nivel de agua (Pieza No. RC865-05)
+3. Bandeja de vaporizar (Pieza No. RC865-41)
4. Asas laterales frescas al tacto
+5. Cable desconectable (Pieza No. RC865-22)
+6.Taza medir (Pieza No.RC865-44)
+7.Cuchara de servir (Pieza No.RC865-43)

  1. Interruptor de encendido
  2. Luz indicadora del ciclo de cocción
  3. Luz indicadora del ciclo de calor

†11. Recolector de condensación (Pieza No. RC865-33)
12. Gancho de la tapa
+ Reemplazable por el consumidor

Como usar

  1. Antes de usar laolla arrocera por primera vez, lave el recipiente de cocinar, la tapa de vidrio, la bandeja de evaporizar, el recolector de condensation, la cucchara de servir y la taza de medir en agua tibia con jabón. Enjuague ySEA Beirut.
  2. Coloque el aparato en una superficie plana y estable.

Nota: A medida que el arroz se expands y se cocina, el escape de la tapa emite vigor. No colque lalla arrocera directamente bajo de los gabinetes.

  1. Mida la cantadia desaeda de arroz con la taza de medir provista. Agregue mantequilla o aceite y azonate al gusto.

Note: La taza de medir provista equivale a 150 g (5 1/2 las). Esto olla arrocera accepta un maximo de 10 cucharas de arroz cruco, proportionando 227g (24,8 oz) de arroz cocido. La taza de medir de 150 g (5 1/2 las) provista equivale a aproximamente 3/4 de una taza de 227 g (8 oz).

Precaúcn: Con el fin de reducir el riesgo de un Choque eletrico, utilise uniquamente el recipiente removable provisto.

  1. Vierta el arroz en el recipiente de cocinar. Agregue agua. Utilice las MARas del niven de agua del recipientie como guias para agrar la cantidad de agua exacta. Por exemple, para 4 lasas de arroz crudo, vierta agua en el recipiente hasta la marca 4. Asegtirese de no vertezmada agua para evaporar que el contentido de la olla se desborde.

Nota: La dureza y el gusto del arroz depende de la calidad y del tipo del arroz, al igual que del tiempo de cocción (consulta la guía de cocción páginas 12 y 13). Uno puede ensayarar hasta lograr el punto deseado.

  1. Antes de colocar el recipiente de cocinar en la olla, asegurese de que tanto el exterior de la olla como la plaza de calor esten limplas y secas. No permita que caiga arroz suelo ni particulas adentro de la olla.
  2. Coloque le recipiente adentro de la olla. Gire la olla ligeramente desde la derecha y la izquierda para asegurar el contacto adequado con la plica de calor.
  3. Cierre la tapa.
  1. Corneche el enchufe separable en el aparato y bajo, enchufe el aparato a una toma de corrente estandar. La luz indicadora de calor se ilumina,
  2. Baje el interruptor de encendido (ON); la luz indicadora del ciclo de cocción (COOK) se illumina y a vez el aparto entra en funcióncimiento. Durante el ciclo de cocción, el escape de la tapa emite vape.

Precaucion: Aleje las manos del escape de vapor a fin de evaporar las quemaduras.

  1. Una vez cocido el arroz, la luz del ciclo de coccción (COOK) se apaga, el interruptoroca a la posición normal y el aparato maniene el calor automatistically. La luzindicadora de calor (WARM) se illumina y permanece encendida, indicando que uno(puede servir arroz tibio al gusto.

Note: Laolla permanece asi hasta que uno la desconecta. No trale de impedir que el aparato pask al ciclo que mantiene el calor. No bajo el interruptor a la posicion (ON) immediamente après del inizio del ciclo de este ciclo.

  1. Una vez que el interruptor regresa a la posicion normal, la tapa debe permanecer cerrada durante aprox. 15 instantos para vaporizar el arroz aun mas. Si conserva el arroz por mas de 30 minutes, revuelvo de vez en cuando para evaporar que el arroz del fondo del recipiente se diore.
  2. Retire la tapa y mezcle el arroz antes de servirlo. El gancho de la tapa pueda ser introducido en el agujero del mango, con el labio de la tapa descansando sobre el recolector de condensation a fin de alejar el agua del mostrador (A).

Precaution: Al destabilar la olla arrocera, aseguere de alejar la tapa de su cuero a fin de evaporar las quemaduras provenientes del vapor caliente.

  1. Desconecte el aparato antes de utiliser.

VAPORIZACION DE VEGETALES

  1. La bandeja de vaporizaracceptable un maximo de 6 tazas de vegetales cortados.
  2. Llene el recipiente de cocinar con aprox. 12 oz fluidas (1-1/2 taza) de agua, con la agua de una tazaa de medir common y corriente.
  3. Vierta los vegetales en la bandeja de evaporizar y bajo, colocque la bandeja encima del recipientido de cocinar.
  4. Coloque la tapa en la olla arrocera.
  5. Conecte el enchufe separable al aparato y bajo el interruptor de encendido (ON).
  6. El tiempo de vaporización varía según el tipo de vegetal. Supervise los vegetales 5 horas antes de起初 el proceso de vaporización. Ensaye hasta loar el punto de cocción眼看ado.
  7. Desconecte el aparato antes de utiliser.

Note: Si uno evaporiza vegetales oREMAS alimentos sinagarrar arroz al recipientede cocinar, el aparalo no pasa al ciclo de calor.

GUIA DE COCINAR ARROZ

ARROZ BLANCO DE GRANO LARGO, JAZMIN, BASMATI, AMARILLO O DE GRANO MEDIANO

CANTIDAD CANTIDAD TIEMPO DE MEDIDAS DE DE ARROZ DE AGUA COCCION APROX 8 oz.

1 cuchara hasta la marca 2 de 16 a 24 instantos de 4 a 5 tazas
3 cucharas hasta la marca 3 de 20 a 25 instantos de 5 a 6 tazas
4 cucharas hasta la hora 4 de 20 a 27 horas de 7 a 10 las.
5 cucharas hasta lamarca 5 de 26 a 30 instantos de 10 a 12 tazas
6 cucharas hasta lamarca 6 de 23 a 30 minutos de 12 a 14 las
7 cucharas hasta la marca 7 de 28 a 34 instantos de 13 a 17 tazas
8 cucharas hasta lamarca 8 de 28 a 36 instantos de 15 a 19 tazas
10 cucharas hasta la marca 182 de 34 a 42 minutos de 18 a 24 tazas

ARROZ INTEGRAL

CANTIDAD CANTIDAD TEMPO DE MEDIDAS DE ARROZ DE AGUA COCCION APROX 8 oz.

1 cuchara hasta lamarca 2 de 38 a 42关键时刻 de 2 a 2 1/2 tazas mas 3/4 tazaa
3cucharasISTA marca 3 de40a42minutode41/2a51/2tazas mas3/4 taza
4 cucharas hasta la marca 4 de 38 a 45 minutos de 9 a 10 tazas mas 3/4 taza
5cucharas hata la marca 5 de 40 a 46 minuto de 10a 11 tazas m3/4 fza
6cucharas hata la marca 6 de 44 a 48 minuto de 13 a 14 1/2 tazas m3/4 tazaa

7 cucharas hasta lamarca 7 de 48 a 60 minuto de 12 a 13 tazas mas 3/4 taza

8 cucharas hasta lamarca 8 de 46 a 60 instantos de 17 a 18 1/2 tazas mas 3/4 laza

10 cucharas hasta la hora 10 de 50 a 62 horas de 21 a 23zas más 3/4 taza

ARROZ BLANCO PRECOCIDO (O PROCESADO)

CANTIDAD CANTIDAD TIEMPO DE MEDIDAS DE ARROZ DE AGUA COCCION APROX 8 oz.

1 cucharaha hata la marca 2 de 20 a 30 minutoes de 2 1/2 a 3 1/2 tazas
3 cucharas hasta lamarca 3 de 25 a 27 instantos de 5 a 6 tazas
4 cucharas hasta lamarca 4 de 26 a 30 instantos de 8 1/2 a 9 1/2 lasas
5 cucharas hasta lamarca 5 de 27 a 29 instantos de 10 a 11 tazas
6 cucharas hasta lamarca 6 de 26 a 30 instantos de 12 a 14 las
7 cucharas hasta lamarca 7 de 38 a 42 instantos de 13 a 14 tazas
8 cucharas hasta lamarca 8 de 32 a 38 instantos de 16 a 17 tazas
10 cucharasISTA marca 10 de 33 a 38 minulos de 18 a 20 tazas

ARROZ DE GRANO PEQUENO (O TIPO PERLA)

CANTIDAD CANTIDAD TIEMPO DE MEDIDAS DE ARROZ DE AGUA COCCION APROX 8 oz.

1cucharashasta lamarca 2de 18 a 22 instantos de 3 1/2 a 4 1/2 tazas
3cucharashasta lamarca 3de 22 a 24 instantos de 5 a 6 tazas
4cucharashasta lamarca 4de 23 a 24 instantos de 6 1/2 a 7 1/2 tazas
5cucharashasta lamarca 5de 24 a 26 instantos de 10 a 11 t
6cucharashasta lamarca 6de 28 a 31 instantos de 12 a 13 tazas
7cucharashasta lamarca 7de 31 a 34 instantos de 12 1/2 a 13 1/2 tazas
8cucharashasta lamarca 8de 33 a 35 instantos de 16 a 17 tazas
10cucharashasta lamarca 10de 35 a 37 instantos de 20 a 22 tazas

ARROZ SILVESTRE

CANTIDAD CANTIDAD TIEMPO DE MEDIDAS DE

DE ARROZ DE AGUA COCCION APROX 8 oz.

1 cuchara 4 tazas de 62 a 64 minutos de 2 a 3 tazas
2 cucharas 7 tazas de 1 hr. 40 min, de 5 a 6 tazas a 2 hrs. 20 min.

4 cucharas 9 tazas de 2 hr. 2 min. de 7 a 8 tazas a 2 hr. 8 min.

Si uno desea,uedeñadirSZyaceiteomatequilla alarrozantesde verteer el agua.

Permita que el arroz repose a temperatura tibia por lo menos 15 Minutes antes de servirlo.

Cuidado y limpieza

El aparato no contiene piezas de uso para el consumidor. Para servicios,akra a personal de asistencia calificado.

  1. Siempre desconecte la olla antes de limpiarla.
  2. Jamás sumerja la olla en agua ni en ningún或其他 liquido.
  3. Lave la tapa, la bandeja de vaporizar, el recollector de condensation, la cucara de servir y la taza de medir en agua tibia jabonosa. Si el arroz selegase aPEGAR en el fondo del recipientie,aje este en remojo hasta que el arroz se desprenda.No实用性 limpiadores abrasivos ni almohadillas de fibra metalica que能把 rayar las superficies antiadherentes, perjudicando el contacto del recipientie de cocinar con la placae de calefacion.
  4. Desconecte el cable. Una vez que el aparato se haya enfiado Completely, limpie las superficies inferiores y extremores con un paño humedecido con agua jabonada ySEO.
  5. Segue bien.
  6. Si lègasse a caer agua adentro del interprotor o sobre la plaza de calefacción, permita que se sequen bien antes de usar la olla arrocera.

Consejos importantes:

Procure no mantener pocas cantidades de arroz calentandose por mucho tiempo.
- Durante el proceso de cocción del arroz, se pueda formar una corteza fina en el londo del recipientie. Si dicha corteza no es de su agrado, esta se pueda desprender y desechar fácilmente.
- Utilice la cachura de servir (o una de madera) para revolver y extraer el arroz. No use utensillos de metal que你能EAR y el recipiente antiadherente.

Para servicios, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al numero del centro de service en el pais当你 estad compro su producto. NO devuela el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de service autorizzato.

(No aplica en Mexico, Estados Unidos o Canada)

;Que cubre la garantia?

  • La garantía cubreequalquierdefecto de materialles o de mano dcobra. Aplica no se responsabiliza por ninguncosto que exceeda el valor de compradel producto.

Por cuando tiempo es valida la garantía?

  • Por dos años a partir de la Fecha original de compra.

Cóme se pueda Obtener增值服务?

Esta garantía no cubre:

  • Conserve el recibo original de compra.
  • Por favor llame al número del centro de servicios autorizzato.
  • Los productos que han sido realizados en conditiones distinctas a las normales
  • Los días occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los produits que han sido alterados de unareshares
  • Los días occasionados por el uso comercial del producto
  • Los productos realizados o reparados fuera del pais original de comprar
    Las piezas de vidrio y demas accesorios empacados con el aparato
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
  • Los danios y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D'AIDE?

Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V. garantiza este produit por 2 años a partir de la Fecha original de compra.

Que cubre esta garantia?

Esta Garantía cubre可疑 defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obr containidas en este producto.

Requisitos para hacer valida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presenter al Centro de Servicio Autorizzato la poliza sellada por el esteelcimento en donde adquirido el producto. Si no laiene, podra presentar el comprobante de compra original.

Donde hago valida la garantia?

Llame sin costo al Telefono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio en donde usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer valida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizo con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahi se recomplazará qualquier pieza o componente defectuoso sin cargo algoño para el usuario final.Esta Garantía incluye los gastos de transporte que se deriven de su complimiento.

Exceptiones

Esta Garantía no sera valida cuando el producto:
A) Se hubiese'utilado en conditiones distinctas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acoma.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Aplica de Mexico, S. de R. L. de C.V.
Note: Usted podra encontrar partes, componentes, consumables y accesos en loscentros de servicios autorizados.Esta garantia incluyen los gastos de transporte que se deriven de sus complimiento Dentro de sus red de service.

Por favor llame al numero correspondiente que aparece en la lista a continua para solicitar que se haga efectiva la garantía yonde Ud,可以更好 solicitar service, reparaciones o partes en el País donde el producto fue comprado.

Argentina

Servicio Tecnico Central, Mexico
Service New S.R.L. 1. Service Area, 2. Office of Health and Life Sciences
Atencion al Clliente
Ruiz Huidobro 3860 Guatemala City, Guatemala
Dana M. Lefkovic 712-759-2400
Eduardo A. Argento, Argentina Tel: +54 (1) 111-4546-312
MacParcs, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel: (502) 331-5020 / 360-

Chile

Servicio Manquinas y
Herramientos Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Candelia
Condes
santiago, chile 1563)N.1

18.:(562)263-2490

Colombia

PLINARES
Avenida Ciudad de
09Bogota,California
Bogota,Colombia Tel:(57)-610-1604/53)+680

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calle: 26 Bis y Avc. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716/223-0136

Ecuador

Castellcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T.
Marcengo junto Dicenlo
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767

El Salvador

Sedeblack Calle A San Antonio
Abat
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local
21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179/274-0279

Guatemala

0521

Honduras

Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel. (504) 553-1612

Mexico

Art. 123 y Jose Ma, Marroqui
28-D
Centro
Mexico D.F.
Tel. (55) 5512-7112/55
5512-3164

Nim

I&L Electronic
Zumen3.C.Aribay15 Varas
at Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262

Panama

Authorized Service Center
Electrodomestic
Boulevard El Dorado, al Iardo
del Parque de las Mercedes
Panama, Panama
Tel: (507) 236-5404

Perú

AV. REPUBLICA DE PANAMA
3535
Ofic 1303
San!
Lima, Peru
Tel.: 2224414
Fax:2224404

Puerto Rico

Buckeye Service
jesus P. Plino #1013
Puerto Nuevo, S/PR 00920
Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Republic of Dominica
Tel.: (809) 687-9171

Trinidad and Tobago

A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
Limited
3.3 Independence Square,
Port of Spain
Trinidao, W.I.
Tel.: (868) 623-4696

Venezuela

Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local

Caracas, Venezuela

Tel.: (58-212) 324-0969

Comercializado por:

Aplica de Mexico, S. de R.L. de C.V.

Muniel Aviel Camellini Nt. 2490, 912 Tongel Dotado, Erace Los Pintules

Iahnepanila, Edo, de Mexico, CP 54104.

Servicio y Reparacione

Art. 123 y lose Ma. Marmqui # 28D

Servicio al Consumidor,

Venta de Refeciones y Accesorios

01 B007142504

RC865.Pub10000001717 1/4/05 4:11 PM Page 28

Fabricado en la Republica Popular de China

en la Republca Populare de China

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : RC865

Categoría : Olla arrocera