RC5428 - Olla arrocera BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RC5428 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 25 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER RC5428 - page 8
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Questions des utilisateurs sur RC5428 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Olla arrocera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RC5428 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RC5428 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO RC5428 BLACK & DECKER

Olla Arrocera Multiuso de 28 tazas

(6.5 l)

Registre su producto en la Internet en el situio Web www.prodprotect.com/applicayendar la OPPUNITY de GANAR $100,000!

Accesorios/Partes (EE.UU/Canada)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se utilizes aparatos electricos, se debe Respectar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Por favor lea detenidamente todas las instrucciones antes de utiliser el producto.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra unCHOque electrico, no sumeria el cable, el enchufe ni la base del aparato en agua ni en ningun除外.
Se debe tomar mucha precauacion cuando el producto se utilise por o en la presencia de los menos deidad.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Esperque que el aparato se enfirre antes de instalar o retiring los accesorios.
No实用性 aparato que teng a cable o el enchufe estropeado, que presente problema de functionamento o que este daado. Devuela el producto a un centro de service autorizo para que lo revisen, reparcn o ajusten debidamente.
El uso de accesos no recommendados por el fabricante de este aparato presente el riesgo de lesiones.
No utilise este produto a la intemperie.
No permitted que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre nioca de una hornilla de gas o electrica, ni adento de un hora caliente.
Se debe tenermuchocuidadoalasaralaparatoedunlugaroalto si este contiene alimentos,agua uotrosliquidos calientes.
Para desconectar el aparato, ajuste todo control a la posicion de apagado (off) y bajo, desconnecte el aparato de la toma de corriente.
Este aparato se deben usar unicamente con el fin provisto.
A fin de reducir el riesgo de unCHOque electrico, al cocinar,utilice unicamente en el recipiente removable.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)

Este aparato conta con un enchufe polarizzato (un contacto es más ancho que el除外). A fin de reducir el riesgo de unCHOque eletrico,este enchufe encaja en una toma dcorriere polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, invieltalo y si aun asi no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.

CABLE ELECTRICO

a) El producto se debe proportionar con un cable electrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable mas largo.
b) Existen cables electricos mas largos y separables o cables de extension que uno可以选择 usar si toma el cuidado debido.
c) Si se utilizes un cable separable o de extension,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extension de be ser, como minimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de connexion a tierra, el cable de extension debe ser un cable de tres alambre de connexion a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable mas largo de forma que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evilar que un niño tire del mesmo o que agliuen sc tropiecc.

Nota: Si el cordón de alimentación es dñado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicios autorizado.

Este producto peute variar ligeramente del que aparece ilustrado.

BLACK & DECKER RC5428 - CABLE ELECTRICO - 1

  1. Asa de la tapa

  2. Gancho de la tapa

† 3. Tapa de vidrio Templado con saliva evapor (N° de ref. RC5428-01)

  1. Separador de la vaporora (N° de ref. RC5428-02)

† 5. Vaporera (N° de ref. RC5428-03)

† 6. Recipiente de cocción con MARCAS de nivel de agua (en el interior) (N° de ref. RC5428-04)

  1. Asas laterales termoaislantes

  2. Piloto indicator de calor

  3. Interruptor de encendido (ON)

  4. Piloto indicator de cocción

†11. Recolector de condensation (N° de ref. RC5428-05)

  • Piezas de repuestos/ desmontables

Como usar

MODO DE EMPLEO

Este aparato es solo para uso domestico.

INTRODUCCION

Retire todo material de embalaje y las pegatinas.
Retire y guarde todos los folletos y manuales incluidos.
- Lavo ysolecutas las piezas desmostables sugindo las instruetiones indicadas en el apartado CUIDADOS Y LIMPEZA de this manual.
- Cologne el aparato sobre una superficie plana y estable.

COCCION DEL ARROZ:

BLACK & DECKER RC5428 - COCCION DEL ARROZ: - 1

  1. Mida la calidad de arroz que desee preparar utilizing el medidor de arroz incluido; no utilise una taza de medir corriente (A). El medidor de arroz Tiene una capacité de 7 / 2 de taza de arroz en cruco (150 gramos o 5 onzas aprox.).Esta olla arroca seraEAR preparedaasta 15 medidas de arroz en cruco y Hasta 6.5 [28 las) de arroz cocinado.
  2. Colique el arroz en el recipiente de cocción.

[NOTA: Utilice únicamente el recipiente de cocción que se incluye para cocinar el arroz.

  1. Tomando como referencia las MARs de nivel de agua en el inferior del recipiente de cocion, incorpore la cantidad de agua que le corresponde a la cantidad de arroz que desea preparar. Por exemple, si va a preparar 4 medias de arroz, añada agua hasta llgarr a la marca de nivel de agua para 4 lasas. Si aflade una cantidad excessiva de agua, harae que el recipiente rebose.
  2. Anada mantequilla o aceite y condimentos al gusto.

NOTA: La prima iz que vaya a preparar arroz, utilise la tabla de cocción incluida en las páñinas 19 a 21 del manual de uso y mantenimiento. Para conseigir un arroz mas suave y jugoso,ñanda un poco más de agua; siDEXA un arroz con una textura más firme y seca,ñanda menos calidad de agua.

  1. Antes de introducir el recipiente de coccion en la olla arrocera, aseguress de que la resistencia y la superficie exterior del recipiente de coccion esten limpias y secas. Evite que granos de arroz uOthers alimentos penetren en el interior de la arrocera.
  2. Introduzca el recipiente de cocci on en la arrocer.
  3. Coloque la tapa de cristal sobre el recipientte de cocción. Para encontrar resultados optimos, mantenga la tapa de cristal colocada en posicion durante la cocción.

NOTA: Durante la cocción del arroz, el vapor se liberara a工程技术 de la calidad de vapor. Colque la tapa sobre la arrocera de tal forma que la calidad de vapor está alejada de armarios y paredes. No colque las manos sobre la calidad de vapor durante la cocción o al final de la mesma; el vapor caliente pueda quemarle las manos.

  1. Desenredele the cable y enchue el hervidor en una toma eletrica estandar. El piloto luminoso de calentamento (WARM) se encendera.
  2. Presione el interruptor de encendido (ON). El piloto luminoso de cocción (COOK) se encenderá y la cocción se iniciaría. A medía que los granos de arroz se yavan ciendo yurrentando de tamaró,el vapor saldra a travers de la tapa.
  3. Una vez finalizada la cocción, el piloto COOK se apaga y el interruptor salta. Entocles, la arroca activa automatistically la función para mantener caliente el arroz (WARM). El piloto luminoso WARM permanecer éncendido hasta que la calidad se descenhufe.

NOTA: No intente evaporar que la arrocera pase al modo de calentamiento (WARN). No intente tener el interruptor en la posicion de encendido (ON) una vez iniciado el ciclo de calentamiento.

  1. Para Obtener resultados optimos, deja reposar el arroz ya preparado durante 15 instantos con la tapa en posicion para terminar la coccion al vapor. Si DEA Maintener caliente el arroz durante mas de 30 instantos, remueva el arroz de vez en cuando para evaporar que se queme en el fondo del recipientie.
  2. Justo antes de servir, retire a tapa y remueva el arroz. El gancho de la tapa se suece colocar en el orificio del asa con el borde de la tapa apoyo en el colector de condensation para evaporar que el agua gotee sobre la encimera (B).

PRECAUCTION: Al retiring la tapa, alejela del cuero para evitar quemarse con el vapor caliente.

BLACK & DECKER RC5428 - PRECAUCTION: Al retiring la tapa, alejela del cuero para evitar quemarse con el vapor caliente. - 1

NOTA: Utilice unicamente la cachara de servir que se incluye para evaporar dañar la superficie antiadherente del recipiente de cocción.
13. Desenchufe la arrocera cuando no se vaya a utiliser.

VAPORERA Consulate la tabla de cocción en las páginas 20 y 21 para poder los tiempos de cocción y los condimientos que pueda emplear.

  1. Viertaapproximamente 4 tazas de agua fria en el recipiente de cocciption realizando una taza de medir liquidos estandar. Anada condimentos al gusto.
  2. Coloque los alimentos que desec o preparar en la vaporocr
  3. Coloque la vaporera sobre el recipientede coccion (C).

NOTA: Antes de introducir el recipiente de coccion en la arrocera, asegürese de que la resistencia y la superficie exterior del recipiente de coccion estén limpias y secas. Evite que granos de arroz u或者其他 alimentos penlenr en el interior de la arrocera.

BLACK & DECKER RC5428 - PRECAUCTION: Al retiring la tapa, alejela del cuero para evitar quemarse con el vapor caliente. - 2

  1. Coloque la tapa de cristal. Mantenga la tapa de cristal colocada en posicion durante la cocción al vapor.

NOTA: Durante la cocción de los alimentos, el vapor se liberara a工程技术 de la calidad de vapor. Coloque la tapa sobre arrocera de tal forma que la calidad de vapor está alejada de armarios y paredes. No coloque las manos sobre la calidad de vapor durante la cocción; el vapor caliente pueda quemarle las manos.

  1. Enchufe el aparato en una tómelectrica estandar. El piloto luminoso de calentamento (WARM) se encendera.

  2. Presione el interruptor de encendido (ON). El piloto luminoso de cocclusion (COOK) se encendera y la cocesion se inclará.
    NOTA: Al preparar alimentos al vapor, el piloto luminoso COOK no sera un indicator del tiempo de cocción. Utilice un reloj temporizador de cocina y no dejo los alimentos desatendidos.

  3. El tiempo de coccción al vapor puede variar en función del tipo y de la calidad de alimentos que haya a preparar.
  4. Utilize un temporizador de cocina y, transcurridos uno 10 horas, empiece a comprarbar el grado de cocccion de las verduras.
  5. Una vez finaliza la coccción, retire los alimentos y proceda a servir. Desenchufe el aparato.
  6. La vaporora posee un separator extricable que le permite cocinar 2 alimentos,...
    diferentes al mesmo tiempo.

ELABORACION DE SOPAS Y CALDOS

  1. Mezcle los alimentos a preparar en el recipientle de coccioon que se incluye.No utilise ninguno othero tipo de recipientle.Remueva con una cucara de madera o una espulta de plastico para distribuir los alimentos de forma homogenea.
  2. Utilice unicamente carnes deshuesadas corladas en trozos de 3-4 cm (1,5 pulgadas). No esnecessary dorar las carnes antes, pero este paso adicularmente pueda aportar mayor sabor a sus platos.
  3. No llene el recipiente de cocci on en exceso.
  4. Para Obtener resultados optimos, elija platos que se pueda preparar en menos de 1 hora.
  5. Las verduras congeladas solo precisan entre 5 y 10 Minutes de cocccion. Incorporables.
    cerca del final del tiempo de cocccion.
  6. Utilice sempre un reloj temporizador de cocina cuando vaya a preparar alimentos en salsa.

NOTA: El interruptor de la arrocera no se pueda usar comoindicador del tiempo de coccción para sopas y caldos.

  1. No mantenga las sopas y los caldos en el ciclo de calentamento (WARM). Desenchufe el aparato cuando la cocción haya terminado.

TABLA DE COCCION DEL ARROZ

Si lo desea,ña nade mantequilla o aceite y otros condimentos antes de Incorporar el agua y antes de iniziarse la cocción. Deje reposar el arroz en caliente durante 15 horas antes de servir.

GUIA DE COCCION DEL ARROZ

Utilizando la taza de medir includa que equivale a 155g (5,5 onzas) o 160ml (2/3 taza).

PARARROZ ARBORIO,TEXMATI,AMARILLO,DEGRANO MEDIOY BLANCO DE GRANO ALARGADO

CANTIDAD CANTIDAD TIEMPO DE CANTIDAD DE ARROZ

DE ARROZ DE AGUA COCCION APROX. COIDO EN TAZAS DE 225 G (8 ONZAS)

4 medidas de arroz. Hasta la hora: De 18 a 22mnutes: De 6 a 8 lasas de 4 teas.
6 medidas arroz Hasta la marca De 22 a 25 minutos De 11 a 14 tozas de 6 zaas
8 medidas de arro Hasta la marca De 23 a 27 minulos De 14 a 16 tazas de 8 tozas
10 medicas de arroz Hasta la marca De 24 a 30 minutes. De 19 a 21zas de 10 las.
12 medicas de arroz. Hasta la marca - De 31 a 33 minuto - De 21 a 23 lasas de 12 lasas
14 medidas de arroz. Hasta la marca De 32 a 34 horas De 22 a 24zas de 14 las.
16 medicas de arroz. Hasta la hora. De 33 a 38 horas. De 26 a 30 lasas de 16千瓦as.

PARA ARROZ JAZMIN O BASMATI

4 medidas arroz Ista la hora De 13 a 15 minuOs De 6 a 8 tazos de 4 teas
6 medidas de arroz Hasta la hora De 18 a 20 minuto De 11 a 13 las de 6 zas
8 medidas de arroz - Hasta lamarca 21 a 23 instantos De 15 a 17 horas de 8 teas
10 medidas de arroz Hasta la marca De 27 a 30 minuto De 20 a 22 tazas de 10 las.
12 medicas de arroz. Hasta la marca. De 29 a 31 minutes. De 21 a 24 lasas de 12 lasas
14 medidas de arroz Hasta la marca De 33 a 35 minutos De 25 a 27zas dc 14 las.
16 medicas de arroz - Hasta la marca - Dc 36 a 38 minutes. Dc 26 a 28 tazas de 16 tanidas

PARARROZPERLA O DE GRANO PEQUENO

4 medidas de arroz. Hasta la hora: De 17 a 19 horas: De 7 a 9 lasas de 4 lasas.
6 medidas de arroz llasta la marca De 18 a 20 minutos De 11 a 13 tazas de 6 las.

8 medias de arroz Flasta la marca De 21 a 23 minuto De 15 a 17 tazas de 8 tazas.
10 medidas de arroz Hasta la marca De 27 a 30 minuto De 19 a 21zas de 10 lasas
12 medidas de arroz Hasta la marca De 31 a 33 minuto De 23 a 25 tazas de 12 las.
14 medias de arroz Hasta la hora De 36 a 39 minuio De 25 a 27 las das de 14 las
16 medidas de arroz Hasta la marca De 35 a 37 minuto De 26 a 28 tozas de 16 las

PARARROZ TRATADO O VAPORIZADO

4 medidas de arrozHasta la marca de 4 lasDe 17 a 19 minutoDe 7 a 9 las
6 medidas de arrozHasta la marca de 6 lasDe 20 a 22 minutoDe 11 a 13 las
8 medidas de arrozHasta la marca de 8 lasDe 23 a 25 minutoDe 15 a 17 las
10 medidas de arrozHasta la marca de 10 lasDe 27 a 30 minutoDe 19 a 21 las
12 medidas de arrozHasta la marca de 12 lasDe 31 a 33 minutoDe 22 a 24 las
14 medidas de arrozHasta la marca de 14 lasDe 35 a 37 minutoDe 25 a 27 las
16 medidas de arrozHasta la marca de 16 lasDe 37 a 39 minutoDe 28 a 31 las

PARARROZ INTEGRAL

4 medidas de arrozHasta lamarca de 4 tazas + % tazaDe 27 a 29 horas6 1/2 a 7 1/2 lasas
6 medidas de arrozHasta lamarca de 6 tazas + % tazaDe 34 a 36 horasDe 10 a 12 lasas
8 medidas de arrozHasta lamarca de 8 tazas + % tazaDe 46 a 49 horasDe 14 a 16 lasas
10 medidas de arrozHasta lamarca de 10 tazas + % tazaDe 45 a 49 horasDe 17 a 19 lasas
12 medidas de arrozHasta lamarca de 12 tazas + % tazaDe 48 a 51 horasDe 22 a 24 lasas
14 medidas de arrozHasta lamarca de 14 tazas + % tazaDe 51 a 55 horasDe 26 a 29 lasas
16 medidas de arrozHasta lamarca de 16 tazas + % taza54 a 59 horasDe 28 a 31 lasas

PARA ARROZ SALVAJE

8 medidas de arrozHasta la hora de 10 lasDe 68 a 78 horasDe 14 a 16 horas
PARA ENVASES CON MEZCLAS DE ARROZ BLANCO Y SALVAJE
4 envases (de 140 g o 5 ozas cada uno)4zas de aguaDe 35 a 37 horasDe 10 a 12 horas

PARA ENVASES CON MEZCLAS DE ARROZ INTEGRAL O SALVAJE E INTEGRAL

2 envases (de 450 g o 16 anzas cada uno)Hasta lamarca 8 De 35 a 38 horas De 14 a 15 tazas

TABLA DE COCCION DE VERDURAS, PESCADOS Y AVES

Todoarlo cocido al vaporutilizando 375mlde agua fria(taza ymedia)ocaldatemperatura ambiente.
VERDURACANTIDADPREPARACIONTIEMPOSUGERENCIAS
Espírragos frescos700 g (1,5 lib.)trozos de 10 cm (4ulgadas)De 12 a 14 minutes y pimientaAderezar con rodaljas de limón, sal y pimienta
Judías verdes frescas900 g (2 lib.)Judías limpiñas enlerasDe 16 a 18 minutes con aloAderezar con eneldo, sal y pimientla
Remolachas frescas900 g (2 lib.)Peladas y cortadas entrozos grandesDe 24 a 26 minutes y pimientaAderezar con cáscara de naranja, sal
Brécol fresco1 manojo, 350 gapprox. (12 onzas)I TroeadoDe 12 a 14 minutes lrescas manojo, de tomilloAnadir ajo en láminas y hojas
Zanahorias frescas900 g (2 lib.)Peladas y cortadas enDe 19 a 21 minutes trozos grandesAderezar con eneldo y perejil fresco
Colilfor fresca1 cabeza TroeadaDe 21 a 23 Serviracompañada minutos de migas de pan con mantequilla
Maiz fresco4 cisigas Partidas entrozosDe 12 a 15 Sazonar con en mazorca de 6 cm (2'5 minutos cebollinos o perejil pulgadas)
Tirabeques o guisantes900 g (2 lib.) /7 tazasLimpios y enterosDe 14 a 16 minutesServir aderezados con salsa de soja y celbolleta picada
Pimientos5grandosCortados en lirasDe 16 a 18 minutesAderezar con ajo picado y cilantro
Papas1,3kg (3 lib.)Cortadas en dades y pimienta con aloDe 24 a 26 minutesAderezar con romero picado, sal,
Calabaza y calabacin8 tazasEn rodajas minutos Troeados y queso Parmesan ralladoDe 14 a 16 minutesServir con tomates

PESCADO Añanda rodajas de limón a 3/4 tazá de agua en el recipientie de coccción

Salmon700 g (1,5 lib.)Filete entero minutos freccy cebollinoDe 24 a 26 minutesAderezar con eneldo
Camarones900 g (2 lib.)Pelados y limpiosDe 14 a 16 minutesServir con salsa tarrilar o coclel
AVES
pechugas de pollo700 g (1,5 lib.)Sin huelos ni piel con algoDe 34 a 36 minutesAderezar con sal Kosher y pimienta

CONSEJOS:

  • Aúnque la medida de arroz Tiene una capacité aproximada de 150g (5 onzas) de arroz en crudo, el arroz cocinado se indica en medidas de tazas de 225g (8 onzas).
    La sal Kosher no liene impurezas y se disuelve con mayor rapidez que la sal de mesa. Al emplear sal Kosher, es possible que deba anadir una canidad ligeramente mayor que si usa sal de mesa. Ulilice 4 ml (3/4 cucharadita aprox.) de sal Kosher por cada taza de arroz sin cocinar.
    Elarrozblancodeberiaconservarseen un recipientephemetico enun lugarfresco y al abrigo de la luz.
  • El arroz integral tiene una caducidad limitada; guardelo durante un máximo de un mes antes de su uso.
  • Para aportar mayor para s sus platos, pruebe a utiliser caldo o agua enriquecida en lugar de agua. De hacerlo,PECTE QUE NO NECESIRE Añadir más sal.
PROBLEMAPOSIBLE CAUSASOLUTION
Algunos granos de arroz pa-recen no estar bien cocidos.El arroz no terminó de cocer.Una vez que la arroc-era cambie a la posición WARM (CALIENTE)ckeje el arroz repose durante 15 horas antes de servirlo.
El recipiente de coccción de arroz no está tan limpio como me gustaría.El almidón se acumulá en los lados y en el fondo del recipientle.Llene el recipiente con agua jabonosa caliente yckeje reposar durante uno horas; seguidamente, utilise un estropaje de nailon para froter los lados y el fondo, Aclare.
El arroz rebosa.Se está cocinando demasia da�能ad de arroz.Asegúrese de no cocinar más�能idad de arroz de la mayor recommendada en el Manual de uso y mantenimiento. La�能idad de arroz a preparar deberta coincidir con la marca en el recipientle.
El arroz está demasiado seco.Demasiado arroz y una canildad de agua insufidente.Utilice la medida de arroz que se incluye con el aparato. La medida de arroz tiene una capacité de taza de arroz en crudo (150 gramos o 5 onzas aprox.).
El arroz está pegajoso.Demasiada�能idad de agua y poco arroz.Añada agua hasta las marcas indicadas en el recipiente de coccción. No utilise una taza de medir liquidos.

RECETAS

ARROZ INTEGRAL CREMOSO CON CHAMPINONES

8 medidas de mezcla dearroz integral envasado

1.4 (6 lasas) de caldo de pollo o verduras

225 g (8 onzas) de championones cremini picados en trozos grandes

2 manojos de celbolletas en láminas (1 taza y media; 360 ml)

120 ml (½ taza) de perojil picado

120 ml (°taza) de tomates deshidratos en aceite, picados

60 ml (4 cucharadas) de mantequilla o margarina

5 ml (1 cucharadita) de sal

2.5 ml (V2 cucharadita) de pimenta negra molida

180 ml (¼ taza) de alimentadas tostadas en láminas

Mezcle todos los ingredientes excepto las alimentadas en el recipiente de cocción siguiendo elorden anterior. Colque el recipiente en la arrocera y enchufe el aparato; el piloto luminoso Warm (calentamiento) se encenderá. Colque la tapa. Pulse el interruptor de encendidso On para cocinar (Cook).

Una vez finalizada la cocción, el piloto Cook se apaga y el interruptor salta. Entones, la arrocera activa automatistically la función "Mantener caliente". Deje reposar el arroz en la posión Warm durante 15 Minutes.

Justo antes de servir, ahhhada las almendras.

Para preparar 15 las. Tiempo de cocciencia:anos 50 minufo.

ARROZ INTEGRAL CON CHORIZO

2 paquetes (450 g cada uno; 16 onzas) de mezcla de arroz integral

  1. (8 tazas) de caldo de pollo

1 lata (400 g; 14.5 onzas) de tomates pequeños troceados sin escurrir

360 ml (1 taza y media) de zanahorias troceadas (3 medianas aprox.)

240 ml (1 laza) de apio troceado

240 ml (1 taza) de cebolla picada

100 g (4 onzas) de chorizo picado

2 palatas medianas troceadas (360 ml; 1 laza y media aprox.)

4 clients de ajo grandes, picados

7 ml (1 cucharadita y media) de tomillo molido

7 ml (1 cucharadita y media) de sal

2,5 ml (1/2 cucharadita) de pimienta

60 ml (% laza) de perejil picado

En el recipiente de cocción de la arrocera Black & Decker®, mezcle todos los ingredientes excepto el perejil. Colque el recipiente en la arrocera y enchufe el aparato; el piloto luminoso Warm (calentamiento) se encenderá. Colque la tapa. Pulse el interruptor de encendido On para cocinar (Cook).

Unas zez finalizada la coccion, el piloto Cook se apaga y el interruptor salta. Entones, la arrocera activa automaticallyla funccion "Mantener caliente". Deje reposar el arroz en la posicion Warm durante 15 minutos.

Justo antes de servir, anada el perejil.

Este Plato constituya une guarnacion deliciosa o un Plato principal rico y ligero. Para preparar 17 tazas. Tiempo de coccion:unos 30 minuto.

Aliarconelqueo.Rindeaprox.13tazas.

CERDO Y ARROZ CON JENGIBRE

1 pieza de lomo de cerdo para asar de 1'3 kg (3 libras) deshuesada y cortada en cubos

15 ml (1 cucharada) de aceite

8 medidas de arroz blanco de grano alargado

1,5(6 1/2tazas) de agua

240 ml (1 laza) de Jerez

240 ml (1 taza) de mermelada de naranja

1 manjo de cebolletas cortadas en trozos de 2,5 cm (1 pulgada)

4 dientes de ajo grandes, picados

30 ml (2 cucharadas) de jengibre fresco picado

7 ml (2 cucharaditas y media) de sal

2,5 ml (½ cucharadita) de pimiento Cayena

60 ml (1/4 taza) de cebollino machacado

En la sarten electrica Black & Decker® calentada a 180^ ,ocrine los trozos de cero en acetele por todos sus lados.

En el recipiente de cocation de la arroca Black & Decker, mezcle el cerdo con todos los ingredientes excepto el cebollino. Cologue el recipiente en la arroca y enchufe al aparato; el piloto luminoso Warm (calentamente) se encendera. Coloque la tapa. Pulse el interruptor de encendido On para cocinar (Cook).

Unas zed finalizada la coccion, el piloto se apaga y el interruptor salta. Entoncs, la arrocera activa automatcanti me la funcia "Mantener caliente". Deje reposar el arroz en la posicio Warm durante 1.5 minuto.

Justo antes de servir, anada el cebollino.

Acompa n de una ensalada de manzana, pasas y zanahorias y de unos panecillos.

Para preparar 16 tazas. Tiempo de cocciencia:anos 30 minuto.

10 medidas de mezcla de arroz amarillo envasado

21 (8 tazas) de caldo de pollo

1 lala (400 g; 14,5 onzas) de tormales微量元素 troceados sin escurrir

720 ml (3 tazas) de chayote fresco picado

480 ml (2 tazas) de cebolla picada

1 pimiento rojo grande sin pepitas y picado (aprox. 240 ml; 1 taza)

1 pimiento verde grande sin pepitas y picado (aprox. 240 ml; 1 taza)

4 dientes de ajo grandes, picados

60 ml (1/4 taza) de aceite de

15 ml (1 cucharada) de chile en polvo

2.5 ml (1/2 cucharadita) de cilantro molido

60 ml (1/4 taza) de perejil picado

En el recipiente de cocción de la arrocera Black & Decker®, mezcle todos los ingredientes excepto el perejil. Coloque el recipiente en la arrocera y enchufe el aparato; el piloto luminoso Warm (calentamente) se encenderá. Coloque la tapa. Pulse el interruptor de encendidon On para cocinar (Cook).

Unavz finalizada la coccion, el piloto Cook se apaga y el interruptor salta. Entoces, la arroccera activa automatamente la funcia "Mantener caliente". Deje reposar el arroz en la posicio Warm durante 15 minutes.

Justo antes de servir, anada el perejil.

Es una guarnicación deliciosa paraaabponarplatos de pescado,cerdo o ave.

Para preparar 21 tazas. Tiempo de cocccion:anos 38 instantos.

WON-TONS RELLENOs DE CERDO Y POLLO CON JENGIBRE AL VAPOR

150 ml (½ taza + 2 cucharadas) de salsa de soja baja en sodio

80 ml (1/3 taza) de vinagre arroz

75 ml (5 cucharadas) de Jerez seco

2,5 ml (½ cucharadita) de aceite de sesamo

30 ml (2 cucharadas) de jengibre fresco rallado

225 g (½ libra) de carne de pollo picada

225 g (½ libra) de carne de cerdo picada

1 lala (230 ml; 8 onzas) de castanas de agua escuridas y picadas finas

120 ml (V2 taza) de cilantro picado fino

120 ml (V2 taza) de cebolleta picada

80 ml (1/3) taza de alimentadas tostadas picadas

1 nuevo ligeramente batido

1 ml (4 cucharadita) de pimienta molida

60 laminas won-ton

Agua

Aceile en spray antiadherente

Para elaborar la salsa para mojar, mezcle en un cuenco poco 120ml (1/2 taza) de salsa de soja, el vinagre de arroz, 30 ml (2 cucaradas) de Jerez, el aceite de sésamo y 15 ml (1 cucarada) de jengibre y reserve.

En un cuenco grande, mezcle el pollo, el cerdo, las castañas de agua, el cilantro, las cellobletas, las almedares, el nuevo y la pimienta y mezcle todo bien. Añana el resto del Jerez (45 ml; 3 cucaradas) y 15 ml de jengibre (1 cucarada).

Cologne una cucarada escasa de relleno en el centro de 1 lamina won-ton. Humedezca ligeramente los bordes de la lamina con una brocha de reposteria o con un dedo humedecido en agua. Doble la lamina por la mitad para formar un triangulo y presione los bordes para sellar. Coloque en la bandeja; tape y mantenga humedecido o congele. (Las laminas de won-ton se puedaConglar durante un maximo de 2 semanas). Repita el proceso con el relleno restante y las laminas hasta elaborarunos 60 won-tonlarellenos.

Añana 1 l (4 lasas) de agua fria al recipiente de cocccion del arroz. Unte ligeramente de aceite la vapororera. Colque los won-tons en la vapororer a 1cm de distancia aprox. (2 pulgada). Colque la vapororer a en arroca sobre el recipiente de cocccion del arroz.

Tape y enchule el aparato a una torna electrónica. Programe el reloj temporizador de cocina en 6 Minutes. Cocine hasta que la mesa de los won-tons esté transparente y el relleno está en su punto de cocción. Repita el paso con los won-tons restantes.

Sirva con la salsa paraajar. Si lo desea,可以更好zar este plato con semillas de sesamo tostadas.

Para elaborar las 20 raciones. Tiempo de cocccion:unos 5 instantos cada lote de won-tons.

POLLOYARROZCON MANGO

6 pechugas de pollo sin hueso y troceadas (1,3 kg; 3 libras)

60 ml (2 cucharadas) de manlequilla o margarina

8 medidas de arroz blanco de grano alargado

1,4 | (6 tazas) de caldo de pollo

480 ml (2 tazas) de bebida con sabor a mango

1 tarro (260 ml; 9 onzas; de chutney de mango caliente

1 manojo de celbolletas cortadas en láminas gruesas

7 ml (1 cucharadita y media) de sal

2,5 ml (1/2 cucharadita) de pimienta negra

60 ml (1/4 taza) de perejil picado

En la Sartén electrique Black & Decker calentada a 180^, dore los trozos de pollo en la mantequilla por todos sus Lados.

En el recipiente de cocción de la arrocera Black & Decker®, mezcle el pollo con todos los ingredientes excepto el peirejil. Colque el recipiente en la arrocera y enchute el aparato; el piloto luminoso Warm (calentamento) se encenderá. Colque la tapa. Pulse el interruptor de encendido On para cocinar (Cook).

Unavz finalizada la coccion, el piloto Cook se apaga y el interruptor salta. Entoces, la arrocera activa automaticientla funccion "Maniener caliente". Deje reposar el arroz en la posicion Warm durante 15 minutes.

Justo antes de servir, aderece con el perejil.

Sirva accompanying de ensalada verde freesca y pan francs.

Para preparar 16 las. Tiempo de cocciudadanos 30 minutos.

Cuidados y limpieza

El uso no derearélademantenimientode ninguna de laspiezasdeesteaparato.Paralello,debáracuidarunservicio Tecnico autorizado.

Desenchufe el aparato y dejo enfiar por completeo antes de limpiar.
No sumeria el cuerpo del aparato en agua o enrialquier otro liquido.
- Lave el recipiente de cocción, la tapa, la cucchara de servir y el medidor en agua caliente jabonosa o en laquina de la vaplatos. No use detergentes abrasivos ni estropajos de metal:SEOpeo daar la superficie antiadherente o favorecer un contacto inadeudo con la resistencia.

Consejo pratico: Puesto que el recipiente de cocción del arroz noiene un revestimiento antiadherente,inta loSIGUIENTE;llene el recipiente con agua caliente jabonosa y deje reposar uno horas. Estoblaandara los restos de comida y le permitirlimpiar totalmente el recipiente con una esponja o un estropajo de plastico.

  • Limpie el inferior del aparato con un paño seco. Limpie la superficie exterior con un paño humedocido y, a continuacion,SEOA a conciencia.
    Si se introduce agua accidentalmente en el interruptor o en la resistencia, bajo que se seque porcomplete anles de volver autilizar la arrocera.

Para servicios, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al numero del centro de service en el Paísdonde usted compro su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de service autorizzato.

DOS ANOS DE GARANTIA LIMITADA

(No aplica en Mexico, Estados Unidos o Canada)

Que cubre la garantia?

  • La garantía cubreequalquierdefecto de materiales o de mano deobra. Applica no se responsabiliza por ninguncosto que excessacl valorde compradel producto.

Por cuando tiempo es valida la garantía?

  • Por dos años a partir de la Fecha original de compra.

Cóme se pueda Obtener servicios?

  • Conserve el recibo original de compra.
  • Por favor llame al número del centro de servicios autorizzato.

Esta garantia no cubre:

  • Los productos que han sido realizados en conditionesDistinctas alas normales
  • Los días ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de una眼看
  • Los días occasionados por el uso comercial del producto
  • Los productos realizados o reparados fuera del País original de comprar
    Las piezas de vidrio yDEMAs accesorios empacados con el aparato
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
  • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D'AIDE?

(Válida sólo para México)

Duración

Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la Fecha original de comprra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre Couldier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obr contentidas en este producto.

Requisitos para hacer valida la garantía

Para reclamar su Garantía deben estar al Centro de Servicio Autorizado la poliza sellada por el establecimiento en在哪 do acquireño el producto. Si no laiene, poderarrearlecomprobantede compraoriginal.

Donde hago valida la garantia?

Llame sin costo al Telefono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio en donde usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer valida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizzato con el producto con la póliza de Garantía sellada o el compraboante de compra original, áhi se reemplazará cuando pieza o componente defectuoso sin cargo algoño para el usuario final.Esta Garantía incluye los gastos de transporte que se derives de su Completionjo.

Exceptiones

Esta Garantía no sera valida cuando el producto:

A) Se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales.

B) No hubiiese sido operado de依照 con el instructivo de uso que le acomaña.

C) Cuando el producto hubiesc sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V.

Note: Usted podra encontrar partes, componentes, consumables y accesos en los centroidos de servicios autorizados.Esta garantía incluyen los gastos de transporte que se deriven de sus complimiento Dentro de sus red de service.

Por favor llame al numero correspondiente que aparece en la lista a continuation para solicitar que se haga efectiva la garantia y donde Ud,quele solicitar serviceo reparaciones o partes en el paisdonde el produccufoe comprado.heiroque consultarres en el mail.1servicio@applicarnail.com.mx

Argentina

Servicio Central Attendance

Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Rio Azú

Buenos Aires Argentina

Tel.0810-999-8999

China

Cine Servicio Maquinas y Hcrammentas

Ltda.

Av. Apquinido No. 4867

Las Condes

Santiago, Chile Tel: +562-361-1180

10.(362)203-2430

Colombia

PUNARESA

Avenida Quite 884-09 Buxolga, Colombia

Tel. sin coso 01 800 7001870

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas,

S.A.

Calle 26 Bis y Avc.3

Servicio Master de Ecuador

Av.6 de Dicembre 9276

Tel. (5931) 2281-3882

Elsestedt

El Salvador
Callo San Antonio Abad 2936

San Salvador, El Salvador

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

MacPartes SA

3 Calle 414 Zona 9

Frente a Tecun

Tel(502)2331-5020 33323316

2352-2101 Honduras

Fonidas

Gannai

Icogia, Honduras

Tel. (504) 235-6271

Mexico

Servicios Tecnicos CAPRI

Tumbarmuerto Boulevard

El Dorado Panam

500 metros al sur.

[cl] (507) 2360-2361

(507)2361-139

Peru

Servizio Central Fast Service

Av. Angamos Este 24
San Francisco, Calif.

San Isorba, Lima Peru. Tel: (711) 375-788

[11.31]2231368

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesus P. Pinero #1013

Puerto Nuevo, S/ PR 00920

Tel.:17671762-6173

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.

Av.Duarte#94

Presidente Mazaryk No111, 1er Piso

Servicio y Reparacion

Art. 123 No. 95

Col. Centro, C.P. 06050

Deleg. Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor

Venta de Refeciones y Acesorios

018007142503

Presidente Mazaryk No111, 1er Piso

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : RC5428

Categoría : Olla arrocera