IAN 291052 - Mirar AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 291052 AURIOL en formato PDF.
| Tipo de producto | Reloj de pulsera analógico |
| Alimentación | Pila de botón SR626SW |
| Visualización | Analógico (agujas) |
| Ajuste de hora | Corona de tirar y girar |
| Resistencia al agua | Hasta 5 bares (50 metros) |
| Garantía | 3 años a partir de la fecha de compra |
| Dimensiones de la caja | Aproximadamente 40 mm de diámetro, 10 mm de grosor |
| Peso | Aproximadamente 50 g |
| Material de la caja | Aleación metálica |
| Pulsera | No especificado, probablemente en acero o cuero |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco que no suelte pelusa |
| Cambio de pila | Debe realizarlo un relojero para preservar la estanqueidad |
| Seguridad | Uso por niños a partir de 8 años bajo supervisión; pilas fuera del alcance de los niños |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Pila SR626SW disponible; reparaciones posibles a través de servicio postventa (SAV) |
| Información general | Marca Auriol, modelo IAN 291052; manual descargable en www.lidl-service.com |
Preguntas frecuentes - IAN 291052 AURIOL
Preguntas de los usuarios sobre IAN 291052 AURIOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 291052 - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 291052 de la marca AURIOL.
MANUAL DE USUARIO IAN 291052 AURIOL
Indicaciones sobre suutilizacion y su seguridad
05
DE Atischgs- und Sicherheitshinweise .... 1
GB LEge and safety instructions 6
FR Ration et averissements de securite -10
NL 8Ebruiksaanwijzing en veiligheidstips -16
Cz Pokyny k oblsuze a bezpečnostni poukyny. 21-
ES Indicaciones sobre suutilizacion y su seguidad.....-25
PT Avisos de utilização e segurarica 30
ES Indicaciones sobre suutilizacion y su seguidad
Indices
25
Introduccion 26
Uso conforme a su proposto . 26
Instrucciones de seguidad para el usuarioInstrucciones.de Seguidad para el usuario
Instrucciones de seguidad sobre las pilasInstrucciones.de-seguidad sobre las pilas
Ajuste de la hora 26-
Notarelativaalimpieza 27-
Reemplazo de la bateria (SR626SW) -27-
Resistencia al agua 27-
Estanqueidad del reloj de pulsera -27-
Eliminación de las pilas 27
Garantía de digi-tech gmbh -27-
Condiciones de la garantia 27
Duración de la garantía y derecho de reclamación 28
Ambito de la garantia 28
Procedimiento en caso de garantía 28
Servicio Tecnico 28
Proveedor 29
RELOJ DE PULSERA
Introduccion
Enhorabaena por la compra de su nuevo reloj de pulsera. Se ha decidido Ud, por un dispositivo de alta calidad. Este manual de instrucciones forma parte del equipamento del reloj de pulsera. Contiene indicaciones importantes sobre su seguridad, su manejo y su eliminacion como residuo. Antes de comenzar a utiliser su reloj de pulsera, familiaricese con todas las indicaciones de uso y sécurité. Utilice el reloj de pulsera uniquamente de la forma y para los ambitos de aplicacion indicados. Por favor conserve el embalaje y elmanual de instructucciones para futuras consultas.
El reloj de pulsera está Diseñado para indicar la Fecha y la hora, asi como para las functions adiconiales queaquí se detallan. La realización paraequalquierotroproposto olearrealizacióndemodificaciones en el reloj de pulsera no se consideranadecuadasasus propósitos.El fabricante no sehaceresponsiblede los días causados por unautilisión noadecutadaasus propósitoso porunautilisión erronea.El relojde pulsera no es apto para un uso de character commerciolindustrial.
Instruetiones de seguridad para el usuario

ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato pueda ser uso por personas (incluidos niños a partir de los 8 años) con capacities fisicas, sensoriales o mentalas disminuidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que Sean supervisionadas o hayan sido instruidas sobre el uso seguro del aparato y hayan compendio los delicros resultantes. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben limpar o mantener el aparato sin supervisión. Mantenga laspellicas del embalaje fuera del alcance de los niños. Hay riesgo de asfixia.
Instrucciones de seguridad sobre las pilas

ADVERTENCIA!
PELIGRO PARA LA
SALUD!
PELIGRO DE
EXPLOSION!
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños≦queños. En caso de haber sido tragada una pila,deferé ser prestada inmediamente%=a medica.Las pilas/baterias han de colocarse自习mente teniendo en atencion la polaridad correcta. Siendo necessario, limpie primero los contactos de las pilas y del aparato.No intente carrgar,provocar cortocircuito oAbrir las pilas.Nunca tire las pilas al fuego,porque podrian explotar.El uso inadequado de las pilasuedeprovocarexplosion o derrame.Si la pila ha detramado,evite elcontacto con la piel, los ojos o las mucosas.Use guantes.En caso de contacto con el acido de la pila lave las partes afectadas conbastante agua limpia y vaya a ver inmediamente a un medico.Retire inmediamente las pilas gastadas del aparato, hay peligro elevado de derrame.
Ajuste de la hora
Extraiga la corona cuidadosamente. Usted可以选择ajustar la hora girando la corona en o contra el sentido de las agujas del reloj. Finalmente presione la corona nuevomente hacer la carcaja del reloj.
-26-

Notarelativaalimpieza
Realice la limpieza del reloj de pulsera utilizing unicamente un paño seco y sin pelugas, como los que se realizan para la limpieza de gafas.
Reemplazo de la bateria (SR626SW)
El cambio de la bateria de ser realizado por un relojero. Para evaporar daños en la carcasa y en los anillos sellados.
Resistencia al agua
Resistencia al agua hasta 5 bares. La indicacion-bar se refiere a la presion que ha sido empleada en las pruebas de la resistencia al agua (DIN 8310).
Estanqueidad del reloj de pulsera
Este reloj de pulsera no doit eliminarse con los residuos domesticos. Deseche el reloj de pulsera utilizingo un serviceo de reciclaje autorizzato o el punto verde de su municipio. Deseche el medidor de Frequencia cardiaca utilizingando un serviceo de reciclaje autorizzato o el punto de su municipio. En caso de duda, consulte a su punto de reciclaje.

Eliminación de las pilas
Por favor, beschao las pilas usadas de forma adecuada en los contendores existentes para tal fin en los comercios. Las pilas no deben desecharse con los residuos domesticos.Deseche las pilas utilizingo un service de reciclaje autorizzato o el punto verde de su municipio.Cumpla la normativa vigente a tal respecto.En caso de duda, consulte su punto de reciclaje.

Garantía de digi-tech gmbh
Con este relioj de pulsera recive Ud. una garantia con una validez de 3 años a partir de la Fecha de la compra. En caso de defectos de este relioj de pulsera le corresponden a Ud.
derechos legalmente reconocidos frente al vendedor. Estos
derechos legalmente reconocidos no se ven limitados por la
garantia que se expone a continuacion.
Condiciones de la garantía
El periodo de garantía comienza con la Fecha de la compra. Por favor, garde cuidadosamente y a tal fin el ticket de compra original. Este documento esnecessary como prueba de la compra. Si en el transcurrso de tres años contados a partir de la Fecha de la compra aparecieran en el reoj de pulsera defectos de material o de fabricacion, se proctora [a eleccion de digitech-gmbh] a la reparacion o sustitucion del mesmo sinoste algo nuo para Ud. La prestacion de esta garantia se Halla supeditada a la presentacion, bajo el plazo de 3 anos, del reoj de pulsera defectuoso, de la prueba de la compra (ticket de compra) y de unaorta descripcn por escrito del defecto y del momento de su aparacion. En caso de que notrestra garantia cubra el defecto, recibirá Ud. el reoj de pulsera reparado o uno nuevo. A la recepcion del reoj de pulsera reparado o de sususituto nuevo no comenza un nuevo periodo de garantia.

Duración de la garantía y derecho de reclamación
La duración de la garantía no se alarga tras la prestación del serviceo garantizo, lo que se extiende también a piezas reparadas o sustituidas. Los posibles daños ya existentes en elmomento de la compradeferan sernotificados inmediamente despues del desembalaje. Las reparaciones que se tengan que efectuartras la finalizacion del periodo de garantiadeferban ser abonadas.
Ámbito de la garantía
El reoj de pulsera ha sido fabricado@cuidadosamente号召ando pautas de calidad muy estrictas y superando un control de calidad previo a supellsta enventa.Esta garantia se extende solamente a defectos de material o de fabricacion.Esta garantia no se extende a piezas componentes del instrumento sometidas a un procesado de desgaste normal y que por lo tanto可以更好 ser consideradas como piezas consumables, ni a desperfectos aparecidos en partes fragiles como por ejemplo, botones, Accumuladores o piezas compuestos de cristal.Esta garantia pierde su vigencia si el reoj de pulsera ha sido dafiado, realizado incorrectamente o sometido a operaciones de mantenimiento Incorrectas. Para unautilizacion adecuada del reoj de pulsera deben observarse estricmente todas las indicaciones containidas en el manual de instrucciones. Deben evaporarse necessariamente usos y manejos desaconsejados en el manual de instrucciones o de los cuales se haya advertido en el mismo.El reoj de pulsera esta indicado unicolemente para suutilizacion a titulo particular y no para un uso commercial o industrial. La garantia pierde su vigencia en caso de un mal o incorrecto uso del mismo, suutilizacion de forma violenta o en caso de operaciones tecnicas no efectuadas por algo nudo de.nuestros servicios先进技术 autorizados.
Procedimiento en caso de garantía
Para garantizar un procedimiento rápido de su solicitud, siga por favor las siguientes instrucciones:
- Para[qualquier comunicacion,onga a mano el ticket de compra y el numero de articulo (291052), como prueba de su compra.
- Encontraré el número del articulo bien en una plaza indicativa del tipo de aparato, bien grabada en la carcaza, en la portada del manual de instrucciones (parte inferior izda.) o en una pegatina en la parte trasera o inferior del aparato.
- En caso de aparecer defectos de configuracion, contacte primero por téléphone o mediate correo electronomico con el departamento的技术ico abajo indicado.

En www.lidl-service.com pueda descargarse este y muchos或其他 manuales de instrucciones, videos de productos y software.
Servicio Tecnico
Razón social: Inter-Quartz GmbH
Dirección: Valterweg 27A
Localidad: DE-65817 Eppstein
Pais: Alemania
Correo electránico: support@inter-quartz.de
Telefono: +49 (0)6198 571825


DE 0080055156616
AT 0080055156616
CH 0800563862
GB 0080055156616
IE 0080055156616
FR 0080055156616
BE 0080055156616
NL 0080055156616
800142315
ES 0080055156616
PT 0080055156616
IAN 291052
Art.-Nr.:2-LD4707

Proveedor
Estarzonsocialno se corresponde con ningun serviceo Tecnico.
Contacte primero con la direccion de servicios arriba indicada.
Razón social: digi-tech gmbh
Dirección.: Valterweg 27A
Localidad: DE-65817 Eppstein
Pais: ALEMANIA

-29.

Indice
Indice 30
Introdução 31
Avisos de segurarca para osutilizadoresAvisos.de.segurarda para osutilizadores
Avisos de limpeza 31
Procedimento no caso de garantia 33
Servico 33
Fornecedor 34
RELOGIO DE PULSO
Introdução
Avisos de segurarca para osutilizadores

Procedimento no caso de garantia
Actualizacion de las informaciones · Data das informacoes:
6/2017
Art.-Nr.: 2-LD4707
IAN 291052
8