WX254.7 - Destornillador WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WX254.7 WORX en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WX254.7 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WX254.7 de la marca WORX.
MANUAL DE USUARIO WX254.7 WORX
A) CARICARE LA BATTERIA
2. CONTROL DE ROTACIÓN HACIA ADELANTE, EN REVERSA Y CIERRE
3. SUJECCIÓN ERGONÓMICA
7. CARTUCHO DE PUNTAS
Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- designación de maquinaria, representantes de Atornilladora a batería) Voltaje del cargador 230V/240V~50Hz Tensión nominal
Max* Revoluciones nominales 230/min Peso de la máquina 0.5kg Tiempo de carga 3-5 hora
- Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 4 voltios. El voltaje nominal es
INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO
Nivel de presión acústica ponderada L
: 65dB(A) Nivel de potencia acústica ponderada L
3.0dB(A) Utilice protección auditiva cuando la presión acústica sea superior a 80dB(A)
INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES
Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745: Frecuencia de vibración típica Valor de emisión de vibración a
= 0.7m/s² Incertidumbre K = 1.5m/s² El valor total de vibración declarado se puede utilizar para comparar una herramienta con otra y también en una evaluación preliminar de exposición. ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta podría ser distinto al valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta según las condiciones siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta: El modo de uso de la herramienta y los materiales que se cortan o perforan. El estado general y las condiciones de mantenimiento de la herramienta La utilización del accesorio correcto para la herramienta y su correcto mantenimiento afilado y en buenas condiciones. La firme sujeción de las empuñaduras y la utilización de accesorios antivibración. El uso de la herramienta conforme a su diseño y estas instrucciones.44 Esta herramienta podría causar síndrome de vibración mano-brazo si no se utiliza correctamente. ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagada o el tiempo que está funcionando al ralentí sin realizar ningún trabajo. Esto podría reducir notablemente el nivel de exposición durante el periodo completo de trabajo. Cómo minimizar el riesgo de exposición a la vibración. Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas. Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario). Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 25mm Boquilla destornillador
Broca de agujero de prueba de 25mm 1 1 / 1 1 1 Cargador de 3-5 Hora 1 1 1 1 1 1 Cartucho de brocas 1 2 1 1 1 2 Funda / 1 / / / 1 Soporte 1 1 / / / /45
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
1. Sujete la herramienta eléctrica por las
superficies de empuñadura aisladas cuando esté realizando una tarea durante la que el destornillador pueda entrar en contacto con un cable oculto. De este modo se evitará cualquier tipo de descarga provocada por el corte de cables o piezas con corriente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
CARGADORES ADVERTENCIA: Lea todos los consejos e instrucciones de seguridad. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas. Conserve este manual de consejos e instrucciones para futuras consultas. - Este aparato no ha sido diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable de su seguridad. - Los niños deberán ser vigilados para asegurar que no jueguen con el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS
1. Antes de realizar la carga de la batería, lea las
2. Una vez cargada la batería, desconecte el cargador
de la toma de corriente eléctrica. Retire entonces la batería del cargador.
3. No cargue una batería con fugas.
4. No utilice los cargadores para trabajos distintos a
aquellos para los que han sido diseñados.
5. Conecte el cargador a una toma AC.
6. Uso interno solamente, no exponer a la lluvia o al
7. Proteja de la humedad el cargador.
8. No utilice el cargador en ambientes exteriores.
9. No cortocircuite los contactos de la batería o el
11. No abra el aparato, y manténgalo alejado del alcance
12. No cargue baterías de otros fabricantes.
13. Asegúrese de que la conexión entre el cargador y
la batería se realiza de forma correcta, y no queda obstruida por cuerpos extraños.
14. Mantenga las ranuras del cargador libres de objetos
extraños y protéjalas frente a la suciedad y la humedad. Consérvelo en un lugar seco y libre de congelación.
15. Al cargar las baterías, asegúrese de que el cargador
se encuentre en un área bien ventilada, alejada de cualquier material inflamable. Las baterías podrían calentarse durante la carga. No sobrecargue las baterías. Asegúrese de que ni las baterías ni el cargador quedan sin supervisión durante la carga.
16. No recargue baterías no recargables. Podrían46
sobrecalentarse y romperse.
17. Se puede conseguir una vida más larga y mejor
de la batería si se carga con una temperatura del aire entre 18ºC y 24ºC. No cargue la batería si la temperatura del aire es inferior a 4,5ºC o superior a 40,5ºC. Esto es importante, ya que puede evitar daños serios en la batería.
18. Cargue exclusivamente el pack de batería del
mismo modelo que el suministrado por WORX y de modelos recomendados por WORX. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterías recargables. b) No provoque un cortocircuito en la batería. No almacene las baterías de forma descuidada en una caja o cajón donde podría provocar un cortocircuito entre ellas o mediante otros objetos metálicos. Cuando la batería no esté siendo utilizada, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden posibilitar la conexión de un borne con otro. Al provocar un cortocircuito con los bornes de la batería se pueden sufrir quemaduras o generar un incendio. c) No exponga las baterías al calor o al fuego. No las guarde expuestas directamente al sol. d) No exponga las baterías a impactos mecánicos. e) En caso de que la batería tenga fugas de líquido, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un médico. f) Acuda a un médico inmediatamente si se ha ingerido una pila o una batería. g) Mantenga las baterías limpias y secas. h) Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensucian.
i) Cargue la batería antes de utilizarla. Consulte
siempre estas instrucciones y aplique el procedimiento de carga adecuado. j) No deje la batería cargándose durante prolongados períodos de tiempo cuando no se utilice. k) Después de prolongados períodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento. l) Las baterías recargables proporcionan mejor rendimiento cuando se utilizan a temperatura ambiente normal (20ºC ± 5ºC). m) Al eliminar las baterías, mantenga las baterías de distinto sistema electroquímico separadas unas de otras. n) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterías puede provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de baterías. o) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato. p) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. q) Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento. r) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice. s) Deshágase del producto correctamente.47 SÍMBOLOS ADVERTENCIA: No mire directamente hacia el barril de barrenas al cambiarlas, ya que estas pueden salir despedidas. Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones Utilizar sólo en el interior Utilizar protección ocular Utilíce protección auditiva Utilizar una máscara antipolvo El enchufe de salida tiene un polo central positivo (ánodo) y un polo exterior negativo (cátodo) No quemar No exponer a la lluvia o al agua Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos. No tirar las baterías. Las baterías agotadas deben llevarse al punto local de recogida o reciclaje de residuos48
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente.
UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA
La herramienta eléctrica ha sido diseñado paraapretar y aflojar tornillos, así como para taladrar madera, metal, plástico.
1. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA
A) CARGAR LA BATERÍA
El cargador suministrado es adecuado para cargar la batería de iones de litio instalada en la máquina. No utilice otro cargador de baterías. La batería de iones de litio se encuentra protegida contra descarga profunda. Si la batería se vacía, la máquina se apaga por medio de un circuito preventivo: El soporte de la herramienta dejará de rotar. Si carga la batería por primera vez y después de un periodo de almacenamiento prolongado, después de varios ciclos de carga y descarga, la batería volverá a aceptar el 100% de su capacidad. B) CARGA (Consulte la figura. A) El destornillador se puede cargar de dos maneras.
1. Conecte el cargador a una toma eléctrica adecuada,
el indicador mostrará una luz verde. A continuación, coloque el destornillador en el cargador de baterías. El indicador (Rojo) se iluminará durante la carga.
2. Recarga del destornillador desde la base de carga. Siga
los mismos pasos indicados arriba, enchufe el enchufe del cargador en una toma de alimentación eléctrica adecuada, el piloto no se encenderá. A continuación, conecte la base con el cargador de batería y el piloto (Rojo) se encenderá durante la el proceso de carga. Deje que se cargue la batería durante 3-5 horas. Una vez cargada la batería, el indicador mostrará de nuevo una luz verde. Desconecte entonces el cargador del destornillador. El destornillador está listo para su uso. IMPORTANTE: Durante la carga, tanto el cargador como el destornillador podrían calentarse al tacto. Esto es normal y no es síntoma de ningún problema.
2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Inspeccione el destornillador antes del uso para asegurarse de que todos los componentes funcionan correctamente y que no se observan chispas ni sonidos anormales. Antes de perforar compruebe que no existan cables o tuberías en el interior de la pared.
INSTRUCCIONES DE USO
1. INSERCIÓN DEL CARTUCHO DE BROCAS
(Consulte La Figura. B) Tire de la cubierta completamente hacia atrás para insertar el cartucho de brocas (7).
2. SELECCIÓN DE LA BROCA
1. Deslice la Cubierta hasta que quede completamente
abierta, sobrepasando la línea roja de la herramienta. El Cartucho de Puntas avanzará automáticamente. (Si se prefiere, el Cartucho de Puntas también puede ser rotado manualmente hacia la izquierda.) (Consulte la figura. C1, C2).
2. Mueva la Cubierta superior adelante y atrás hasta
que la punta deseada esté en su posición. Si necesita sustituir alguna broca del cartucho, extraiga el cartucho presionándolo hacia arriba a través del riel49 inferior. Sustituya las brocas que desee y asegúrese de colocar las nuevas correctamente en el cartucho de modo que no sobresalgan por la parte trasera del cartucho. O simplemente saque una broca del portabrocas y sustitúyala por la broca deseada. El destornillador cargará automáticamente la nueva broca en el cartucho al abrir la cubierta. (Consulte la figura. D). ATENCIÓN:
1. Sólo las brocas de destornillador de caña hexagonal
de 25mm son compatibles con el destornillador.
2. Si la cubierta no está completamente abierta, el
cartucho de brocas se atascará al sacarlo de la herramienta. Tire de la cubierta completamente hacia atrás.
3. Si el cartucho de brocas no está correctamente alineado
en el interior de la herramienta, es posible que la cubierta no cierre al completo. Si no puede cerrar la cubierta correctamente, gire el soporte para brocas un poco en cualquier sentido y vuelva a intentarlo.
3. SISTEMA DE CIERRE DEL INTERRUPTOR
El gatillo del interruptor se puede trabar en la posición de apagado (OFF). Esto ayuda a reducir la posibilidad de arranque accidental cuando la herramienta no está en uso. Para bloquear el gatillo del interruptor, coloque el selector de dirección de rotación en posición central.
4. DIRECCIÓN DE ROTACIÓN (Consulte la figura.
E1, E2) Para perforar y atornillar use la rotación en sentido derecha “ “ (desplace la palanca hacia la derecha). Use solamente la en sentido a izquierda para extraer tornillos o liberar una broca atascada “ “ (desplace la palanca hacia la izquierda). ¡ADVERTENCIA: ¡Nunca cambie la dirección de rotación cuando el mandril está girando; espere hasta que se haya detenido!
5. BLOQUEO DE EJE TOTALMENTE AUTOMÁTICO
(AUTOBLOQUEO) (Consulte la figura. F) El orificio del destornillador (6) se encontrará bloqueado si no está pulsado el interruptor de encendido/apagado (4). De esta forma, podrá utilizar el destornillador manualmente cuando lo necesite. IMPORTANTE: Durante el uso como herramienta manual, no pulse el interruptor de encendido/apagado (4). De lo contrario podría dañar el destornillador.
6. LUZ PUNTO DE TRABAJO
Para encender la luz sólo tiene que pulsar el interruptor de encendido/apagado. Al soltar el interruptor de encendido/apagado la luz se apagará. La iluminación LED mejora la visibilidad en áreas oscuras o confinadas.
7. PROTECCIÓN CONTRA ALTAS DESCARGAS
El acumulador de iones de litio va protegido contra altas descargas por “Discharging Protection System”. Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desconectar la herramienta eléctrica: el soporte para brocas deja de girar. Recargue la batería si le sucede esto.50 MANTENIMIENTO Su herramienta eléctrica no requiere de lubricación ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que deban ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los controles de funcionamiento libres de polvo. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación indica un funcionamiento normal que no dañará su herramienta. PROTECCION AMBIENTAL Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto, Descripcón Atornilladora a batería Modelo WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- designación de maquinaria, representantes de Atornilladora a batería) Funciones Apretar y aflojar tornillos y tuercas Cumple con las siguientes directivas : 2006/42/EC 2006/95/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Cumple las normativas EN 55014-1 EN 55014-2 EN 60745-1 EN 60745-2-2 EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 62233 La persona autorizada para componer el archivo técnico, Firma Russell Nicholson Dirección Positec Power Tools (Europe)Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK 2014/08/18 Yujin Tang Gerentede Calidad POSITEC51
ManualFacil