KHB92650XA - Capucha ZANKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KHB92650XA ZANKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KHB92650XA ZANKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KHB92650XA - ZANKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KHB92650XA de la marca ZANKER.
MANUAL DE USUARIO KHB92650XA ZANKER
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
La distancia minima entre la superficie de apoyo de las ollas en la plac de coccción y la parte inferior de la campana debe ser 65 cm, salvo en caso de especificarse lo contrario en las instrucciones de instalacion. Si las instrucciones de instalacion de la plac de coccción indican una distancia mayor, esta tiene que tomarse en consideracion.
El aire viciado no debe ser absorbido por un tubo o conductor que sirva al mismo tiempo para la absorcción del humano descargado por otros aparatos que no funciona con energia electrica (instalaciones de calefaction central, radiadores, calentadores, etc...).
La descarga del aire viciado debe hacerse según las prescrições de las autoridades competentes. Además el aire de descarga no tiene que ser eliminado a工程技术 de una cavidad de la pared a menos que dicha cavidad está destinada a tal fi n.
Proveer una adecuada aireación del local si la campana se usa simultáneamente conthers aparatos que no funciona con energia electrica (estufas a gas, carbón, queroseno, etc...). En tal caso la campana extractor, al evacuar el aire,oulda create una presión negativa en la habitación. La presión negativa del local no debe superar los 0,04 mbar, para evaporar la reabsorción de los gases de la fuente de calor. Por lo tanto esnecessary proveer el local de tomas de aire que aseguren un fl ujo constante de aire puro.
Controlar la plac de caracteristicas技术和asistencias situada bajo del aparato; si en la misma se encuentra el significo ( ) proceder de lasuma forma: Este aparato presenta caracteristicas de constructionales que lo incluyen en la classe de aislamento II y por lo tanto no debetener la descarga a tierra.
Controlar la plac de caracteristicas sociales situada bajo del aparato; si en laquia NO se encuentra el symbolo (☑) proceder de lasuma forma: ATENCLON: este aparato debe bece conuna descarga a tierra. En la operacion de connexion eletrica asegurar que la toma de corrienteonga un contacto de tierra.
En la operación de connexion electrónica verificar que los values de tension correspondan con losindicados en la placacolocada en el interior del aparato. Si vuestro aparato no está provisto de cable flexible no separable y de enchufe u other dispositivo, que asegure la desconeción omnipolar de la instalacion electrica con una distancia de aperture dellos contactos que permitte la desconexión completa en las conditiones
de la CATEGORY de sobretension III, dicha dispositivos deSeparated de la red deben ser incluidos en la fija en la fuente de alimentacion en conformidad con las normas de instalacion. Si su aparato está provisto de cable de alimentacion y enchufe, deben ser dispuesto deforma que el enchufe quede accesible.
Antes de proceder arialquier operacion delimpieza o de mantenimiento es necessario desconectar el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el@mimo fabricante o por el serviceo de asistencia技术水平ica, o de todos modos por una persona que posea una calidad similar, de modo depreventirequalquier tipo de riesgo.
Advertencia: Si no se instalan los tornillos o dispositivos de fijación de acuerdo con estas instrucciones puede resultar en riesgos electricos.
La instalación se debe realizar siguiendo estas instructuciones y por personal professionnelmente califi cado.
Evitar el uso de materiales o sustancias inflamables cerca del aparato.
Prohibido fl amblear directamente bajo la campana.
En el caso de freir tenersuma atencion alpeligro de incendio que constituyen el aceite y las grasas. Particularmente peligrosso por su inflamabilidad es el aceite ya uso.No usar parrillas electricas descubiertas.
Paraatarunpossibleriesgo de incendio,atenerea las instruetiones indicadasrespectoalimpiezade losfiltrosantigrasaayalaeliminacion de eventuales depositosde grasa sobreel aparato.
La campana peut ser utilisé por los niños menos de 8 años deidad y las personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o bien con.poca experiencia o conocimiento necessarios, siempre bajo la supervisión o después de la misma han sido instruidos por un responsable su seguridad relacionada con el uso seguro de los equipos y la comprensión de lospeligros inherentes a ella. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y elostenimiento destinado a ser realizada por el usuario no deben ser技术水平as a cabo por los niños sin supervisión.
Atencion: Hay partes accesibles que pueda calentarse al utiliser con equipos de cocccion.
Esta campana está destinada a la instalación en cocinas para uso dométrico, dispositivos de coccción y equipos de cocina similares.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo.
Coloque el material de embalaje en los contenedores adeuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domesticos.
Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su ofi cina municipal.
USO
FILTRANTE O ASPIRADA?
La campana puede instalarse en version aspiradora o fi Itrante. Decida desde el principio el tipo de instalacion). Para mejor las prestaciones, aconsejamos instalar la campana en la version aspiradora (si es possible).

Version aspiradora
La campana depura el aire y lo expulsa hacía fuera a工程技术 de un conductor de extracción.

Version filtrante
La campana depura el aire y vuelve a introducir el aire limpio en la habitacion.
MANTENIMIENTO
Un cuidadoso mantenimiento garantiza un buena funciona-namiento y un buen rendimiento en el tiempo.
La eliminación de los eventuales depositos de grasa en el aparato debe ser efectuada periodically en base a la Frequencia de uso (al menos cada 2 heures). Evitar el empleo de productos abrasivos o corrosivos. Para la limpieza externa de los aparatos pintados, servirse de un paño humedecido con agua tibiay detergente neutro; para la de los aparatos de acero, cobre o latón se aconteja el uso de productos especialitos, siguiendo las instrucciones indicadas en los mismos. Para la limpieza interna del aparato, usar un paño o pincel embarbido en alcohol etilico de quemar.
Limpie los fi ltros antigrasa por lo menos cada 2
meses para evacitar los riesgos de incendio, en
relacion con su uso.
Lave con detergente neutro a mano o en una lavavajillas. En caso de lavado en lavavajillas, la
eventual decoloración de los-fi ltros no afectara de ningún modo su funciona bajo.

El fi ltro activo de carbón no se pueda limpiar ni renovar y Tiene que ser reemplazado aproximamente cada 4 meSES de uso o con mas Frequencia si se lo usa de una forma muy intensa.

MANDOS
Modelos KHB62650ZA, KHB92650XA:
A - Interruptor encendido luz.
B - Interruptor encendido ON/OFF motor en la la velocidad.
- Interruptor II velocidad.
D - Interruptor III velocidad.

Modelos KHB60460XA, KHB90460XA:
1:primera velocidad del motor
0: motor apagado
2:segunda velocidad del motor
: luces APAGADAS
: luces ENCENDIADAS

ILUMINACION
Hay que desconectar la capucha de la fuente de alimentacion electrica.
Modelos KHB60460XA, KHB90460XA:
Atencion! Antes de tocar las bombillas hay que comprobar si estan frias.
Instalar las lamparas del mesmo tipo (Ø35, E14, 4W).

Models KHB62650XA, KHB92650XA:
Si el faro esta dañado, pueda ser reemplazado solo por el fabricante, su servicios o por una persona de qualificaciones similares, paraatarpeligro.
AVISOS DE SEGURANÇA
PREOCUPAÇÖESAMBIENTAIS
y biaall aal y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

ylll yali 1 gill all j
jLJI 1
blai ()
2 = 105
Alic
j j j j j j j j
jbsiiaai 1
clauall 2.
y
a11j! 0
i j 1
.
jia jie jie jie jie jie
8 joc Jocjznnn Jb
1
a1ai 1 gai aai
g 1
1 1
p12i 2c1g Jg paaiaa
Jia jiai aai jie jie
a gao 1000
jgljllabjjrall jblaln gag
Jab 1 j 2.
1
Jggljzj:
eolaiiuiolaiilw
S AOB = S AOC + S_ BOC
5 1
bll buaol g jai jall
Ailao
Jae
j 1
: ball lbln no nge slls
.
1
gj
.()

S OBC = S AOB + S_ BOC
- a_i = 1n - 1
. pall olia yic ball

zjillblie
42g 1 ggl
.
Jaa Jaa Jaa
J 1
aaii 1
laiei
J5
y
J 1
Jgss
.
i 1
jll
.
1
auiy
J 1
a
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
i
eaiie 1e Jlll jaiyiai ylae
Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn
iillll 8
j 1
A
1
e jlll lge ggi 111 65 6