Competence C25 - Bicicleta elíptica TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Competence C25 TUNTURI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Competence C25 TUNTURI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta elíptica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Competence C25 - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Competence C25 de la marca TUNTURI.
MANUAL DE USUARIO Competence C25 TUNTURI
Advertencias de seguridad 52
Descripción (fig. A) 53
Package contents (fig. B & C) 53
Montaje (fig. D) 53
Apriete de tuercas y tornillos 53
Sestiones de ejercicio 53
Ejercicio Instrucciones 53
Del ritmo cardiaco 54
Uso. 55
Consola (fig F) 56
Explicación de los botones 56
Explicacion de las functions de pantalla 56
Funcionamento 57
Limpieza y mantenimiento. 58
Sustitución de las pilas (Fig E-1) 58
Defectos y fallos 58
Transporte y almacenamento. 59
Informaciónadicional 59
Datos技术和59
Garantia 59
Declaración del fabricante. 60
Descargo de responsabilidad 60
Espanol
Este manual español es una traducción del texto ingles.
No se pueda darivar derechos de esta traducción. El texto original en ingles prevalecerá.
Bicicleta eliptica
Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!
Le agradecemos la compra de estaquina Tunturi.
Tunturi offre una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas,CNTas de correr y bicicletas de ejercicio. Laquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientelement del nivel de forma fisica. Si desea informacion adicular, visite我们的址io web www.tunturi.com
Advertencias de seguridad

ADVERTENCIA
- Lea las advertencias de seguridad y las instrucciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instrucciones peuvent producirse lesiones personales o daños en laquina. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su consulta posterior.

ADVERTENCIA
-
Los sistemas de motorización de Frequencia cardíaca pueden ser imprecisos. Un excesso de ejercimiento puede provocar lesiones graves o inclujo la muerte. Si se siente mareado,cke de hacer ejercimiento inmediamente.
-
Laquina esADECUDA UNICAMNTe para uso domestico.Laquina no esADECUADA para un uso commercial.
- El uso max. Está limitado a 3 horas al día
- El uso de estaquina por niños o por personas con una incapacidad física, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, puede dar lugar a situaciones de riesgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instrucciones explicitas o supervasar el uso de laquina.
- Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un medico para comprobar su estado de salute.
- Si experimenta nauseas, mareos uOthersintomas anormales,deje de hacerejercicio inmediamente y consulte con un medico.
- Para evaporar dolor y tensión muscular, realizarse un calentimiento antes de empezar a hacer ejercicios y termine hacer relajación. Recuerde hacer estirramientos al final de la sesión de ejercicio.
- Laquina esADECADA UNICAMNTE para uso en interior. Laquina no esADECADA para un uso en exterior.
- Utilice laquina únicamente en Lugares con una ventilacion adecuada. No utilise laquina en Lugares donde haya corriente para no resfiarse.
- Utilice la这其中 unicolemente en lugares con una temperatura ambiente entre 10^ y 35^ Almacene la这其中 unicolemente en lugares con una temperatura ambiente entre 5^ y 45^
- No utilise ni almacene laquina en espacios humedes. La humedad del aire no debe ser superior al 80% .
- Utilice laquina solo para su uso previsto. No lautilice paraothers finesque no sean los descritos enel manual.
- Laquina no debeutilizarssialguna de las piezasha sufrido daños o tiene algindefecto. Contacte con su proveedor sialguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algindefecto.
-
Mantenga las manos, los pies yDEMAs partes del cuerpo alejadas de las piezas moviles.
-
Mantenga el peso alejado de las piezas moviles.
Lleve ropay calzado adecuado. - Mantenga la ropa, las joyas y otros objetivos alejados de las piezas发展模式.
- Asegúrese de que sólo una persona usa laquina cada vez. Laquina no debe ser realizada por personas cuando peso supere los 120 kg (265 lbs).
- No abra lamaids sin consulutar con su proveedor.
Descripción (fig. A)
La bicycliceta eliptica es unaquina estacionaria de fitness que se utilizes para simular laccion de caminar o correr sin tener una presion excessiva en las articulaciones.
Package contents (fig. B & C)
- El paquete contiene los elementos que se muestran en la fig. B.
- El paquete contiene los elementos de fijación que se muestran en la fig. C. onsulte la sección "Descripción".

NOTA
- Si falta una pieza, contacte con su proveedor.
Montaje (fig. D)

ADVERTENCIA
Monte laquina en el ordern indicado.
- Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.

PRECAUCION
- Coloque laquina sobre una superficie firme y nivelada.
- Coloque laquina sobre una base protectora para evacitar daños en la superficie del sueño.
-
Dejeunos 100~cm de espacio alrededor de laquina.
-
Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de laquina.
Apriete de tuercas y tornillos

Apriete firmamente todos los tornillos y las tuercas cuando se hayan ensamblado todos los componentes correspondientes al paso actual y los anteriores.
NOTA: No apriete en excesso ningún componente de configuración pivotante. Asegúrese de que todos los componentes pivotantes都能 moverse con libertad.

No apriete todos los tornillos y las tuercas en esteayo.

NOTA
- Guarde las herramrientas suministradas con este producto una vez que haya completado el montaje del producto, para futuros fines de service.
Sestiones de ejercicio
La sesión de ejercimiento debe ser ligera, pero de largaduración. El ejercimiento aerólico se basa en mejorarel Consumo de oxigeno máximo del cuerpo, lo quea su vez mejora la resistencia y la formaFsica.Debe transpirar, pero no debe quedarse sin aliento durantela sesión de ejercicio. Para lograr ymantener unnivel de formaFsicabasico,debe realizar ejercicio almenos tres vezes a la semana, 30 instantocada vez.
Aumente el numero de sesiones de ejercicio paraelbetter suplen del formaFsica.Vale la pena combinareljecimiento regular conuna dieta sana. Una personaque se encontrar a dieta debe realizar ejercicio adiario, al principio 30 instanto o menos cada vez,
aumentando gradualmente el tiempo de ejercimientodiario hasta una hora.Empiece la sesión de ejerciculo a velocidad bajo y resistencia bajo para evaporar que elsystemacardiovascularsevea sometido aunasensionexcesiva.A medida que mejorel nivel de formaFsica,pueden augmentarse gradualmente la velocidad y laresistencia.La eficiencia de su ejercimiento peut medirssupervisando su Frequencia cardiaca y sus pulsaciones.
Ejercimiento Instrucciones
El uso de su(PC)utenador le aportará muchas ventajas, melhorar su tono fisico, tonificar los musculos y, combinado con una dieta con un consumo controlado de calorías,le ayudar aperder peso.

Fase de calentamento
Esta fase的最佳á la circulación y favorece el buena configuración de los musculos. Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de lesiones musculares. Es conveniente realizar una série de ejercicios de estirramiento, como se muestra más bajo. Al estar se debe tener la posición duranteunos 30segundos; no fuerce los musculos ni realice movimientos brucos para estirarlos, si duele, PARE inmediamente.
Fase de ejercicio
Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los musculos de las piernas irán ganando flexibilitad. Es importante tener un ritmo estable durante toda esta fase. El ejercicio debe ser lo suficientemente fuerte como para incrementar el ritmo cardiaco hasta el objetivo que se muestra en el suiviente cuadro.

Esta fase debe tener una duración minima de 12关键时刻, excepta la mayoría de las personas empiezan a los 15-20关键时刻.
Fase de enfiambre
La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema cardiovascular y los musculos. Es una repetccion del ejercicio de calentimiento, por lo que deben ir reduciendo el ritmo deforma constante duranteunos 5 Minutes.En este momentodebe repetir también los ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los musculos o hacer movimientos bruscos.
A medida que vaya mejorando su forma física, es posible que el entregamenteonga que ser mas largo e intenso. Es acontejable entreprises al menos tres vezes a la hora, espaciando deforma uniforme, en la medida de lo possible, los entregaimientos durante la hora.
Tonificación muscular
Si quiere tonificar los musculos cuando trabaja con el aparato, deben ajustar la resistencia en un nivel bastante alto. Asi AUGentará la tension sobre los musculos de las piernas, con lo que es possible que no pueda Pvtrenarse durante todo el tiempo que le gustaria. Si quiere mejorar su condidón fisica, sondern que modificar también el programa de entrega. El entrega期間o durante las fases de calentamento y enfriamente sera igual, pero debeacular la resistencia hacía el final de la fase de ejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendrá que reducir la velocidad para Maintener el ritmo cardiaco en la zona objetivo.
Pérdida de peso
El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado. Cuanto más intenso y prolongado sea el ejercicio fisico, más calorías quemara. En realizad, es lo mesmo que si se entrega para mejorar la condidón fisica, lo que cambia es el objetivo.
Del ritmo cardiaco
Medicación de las pulsaciones (sensor de pulsaciones de mano)
Las pulsaciones se miden con todos Senseores en los manillas cuando el usuario toca también senseores al mesmo tiempo.
ligeramente humeda y tocar constantemente los sensores de pulsaciones de mano. Si la piel está demasiado seca o demasiado humeda, la medicación de las pulsaciones pueda resultar menosprecià.

NOTA
- No utilise los sensores de pulsaciones de manos en combinación con una correa en el pecho para la Frequencia Cardiaca.
- Si define un limite de frequencia cardiaca para su sesión de ejercicio, cada vez que este se supere sonará una alarma.
Medicación de la Frequencia cardíaca (correa en el pecho para la Frequencia cardíaca)
La medicación más precisa de la Frequencia cardíaca se logra con una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca. La Frequencia cardíaca se mide con un receptor de Frequencia cardíaca en combinación con una correa transmisora de la Frequencia cardíaca. Para una medicaciónPRECIA de la Frequencia cardíaca esecessary que los electrodos de la correa transmisora estén ligeramente humedes y que toquen constantemente la piel. Si los electrodos estanblemado secs o demasiado humedes,la medicacion de la Frequencia cardiaca peutesimilarlosolestrospecía.

ADVERTENCIA
- Si usted tiene un marcapasos, consulte con un medico antes de utiliser una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca.

PRECAUCION
- Si hay variedesdispositivosde mediconde
frecuenciacardiaca enproximidad,aseguede
deque la distanciaentreellossea dealmenos2
metros. - Si solo hay un receptor de Frequencia cardiaca y various transmisores, asegürese de que solo una persona con un(transmisor se encontrar en la zona de transmisión.

NOTA
- No utilizes una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca en combinación con sensores de pulsaciones de mano.
- Lleve sempre la correa en el pecho para la Frequencia cardíaca bajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la Frequencia cardíaca por encima de la ropa. Si lleva la correa en el pecho para la Frequencia cardíaca por encima de la ropa, no habra Seal.
- Si define un limite de frequencia cardiaca para su sesión de ejercicio, cada vez que este se supere sonará una alarma.
- El(transmisortransmitela freecuenciacardiaca alconsola+hastauna distancia de1,5metro.Si loselectrodosnoestanhumedes,la freecuencia cardiaca noaparece en la pantalla.
- Algunas fibras de la ropa (p. ej. poliéster, polIAMida) genera n electricidad estàtica, la cui puee impedir la medicción precisa de la Frequencia cardiaca.
- Los Telefonos moviles, las televisiones yotiros aparatos electricos generan un campo electromagnético que pueda impeder la medicación precisa de la Frequencia cardíaca.
Frecuencia cardiaca maxima (durante el entrega)
alcanzar una persona de forma segura por la tension del ejercicio. Se utilizes lasuma formula para calcar la Frequencia cardiaca maxima media: 220 - EDAD. La Frequencia cardiaca maxima varia según la persona.

ADVERTENCIA
- Asegürese de no superar la Frequencia cardíaca maxima durante la sesión de ejercicio. Si usted se encontrar en un grupo de riesgo, consulte con un Médico.
Principiante 50-60% de Frequencia cardiaca maxima
Adecadura para principientes, personas que cuidan la linea, convalecencias y personas que no han hecho ejercicio en多么 tiempo. Haga ejercicio al menos tres vezes a la hora, 30 horas cada vez.
Avanzado 60-70% de Frequencia cardíaca maxima
Adecuada para personas que desean mejor y mantener la forma física. Haga ejercicio al menos tres vezes a la hora, 30 horas cada vez.
Experto 70-80% de Frequencia cardiaca maxima
Adecuado para personas con muy buena forma física que está acostumbradas a sesiones de ejercicio de gran resistencia.
Uso
Ajuste de los pies de soporte
Laquina está equipada con 4 pies de soporte. Si laquina no está estable, es possible ajustar los pies de soporte.
- Gire los pies de soporte tanto como sea Neededo para estabilizar laquina.
- Apriete las contratuercas para bloquear los pies de soporte.

NOTA
- Laquina es más Stable
- Las piezas de soporte están totalmente girados bajo el medio. Por tanto, empiece a技术水平ar laquina. Girando totalmente para lo que el pie de soporte señs a su酐. Por tanto, empiece a nojar el pie de soporte.

ADVERTENCIA
- (Abb. E-2) Para evitar danos en su sueño, asegurar que "U shape holder" no toca el sueño cuando está usingo el equipo. Obtener alta para el "U shape Slider" ajustando el "Adjusting cushion" si lo necesita. (Ver paso d D-1C-A de montaje)
Ajuste de la consola
La consola puede ajustarse en función de la alta y la posición de ejercimiento del usuario.
- Afloje el pomo de ajuste de la consola.
- Mueva la consola a la posicion deseada.
- Apriete el pomo de ajuste de la consola.
Ajuste de la resistencia
Paraacularo disminuiR la resistencia, gire la perilla deajuste situada en la parte superior del tubo de soporte del manillar en el sentido de las agujas del reloj (direccion ^+ ) para augmentarla y en el sentido contrario (direccion-)para disminuirla.
La escala que aparece encima de la perilla (1-8) le permiteUGCAR y reajustar un grado adecuado de resistencia.

Consola (fig F)

- Pantalla
- Soporte de tableta/libro
- Botones

PRECAUCION
- Mantenga la consola alejada de la luz solar directa.
- Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor.
- No se apuye en la consola.
- Toque la pantalla unicamente con la punta del dedo. Asegürese de no tocar la pantalla con lasñas ni objetos aflilados.

NOTA
- La consola pasa al modo de espera activa cuando laquina no se usa durante 4关键时刻.
Explicación de los botones
Arriba (Marcar)
- Gire el selector en sentido horario paraacular el valor.
-Rango de ajuste de HORA:00:00~99:00 (Cada incremento es 1:00)
-Rango de ajuste CAL:0~9990 (Cada incremento es 10)
-Rango de ajuste DIST:0.00~99.50 (Cada incremento es 0.5)
Rango de ajuste PULSO: 0-30~230 (Cada incremento es 1)
Abajo (Selector)
- Gire el selector en sentido anti-horario para reducir el valor.
-Rango de ajuste de HORA:00:00~99:00 (Cada incremento es 1:00)
Rango de ajuste CAL: 0~9990 (Cada incremento es 10)
-Rango de ajuste DIST:0.00\~99.50 (Cada incremento es 0.5)
-Rango de ajuste PULSO:0-30\~230 (Cada incremento es 1)
Mode/ Enter (Modo/ Intro)
-
Elija cada funciona pulsando la tecla MODO/INTRO.
-
Pulse y mantenga pulsada la tecla MODO/INTRO durante 2segundos para reiniciar todas las functions (la misma caracteristica que la tecla de reinicio si se pulsa durante 2segundos).
Reset (Reinicio)
- En el modo de ajustes, pulse la tecla REINICIO una vez para reiniciar las cifras de la referencia actual.
- Pulse y mantenga pulsada la tecla REINICIO durante 2segundos para reiniciar todas las cifras de la funciona.
Recovery (Recuperación)
- Una vez que la consola detecta la seals del pulso, pulse la tecla RECUPERAR para entrada en el modo de recuperacion y de estaforma monitorizar la calidad de recuperacion del ritmo cardiaco.
- Compruebe su percentaje de grasa corporal y su IMC (indice de masa corporal).
Total reset (Reinicio total)
La consola se reiniciar y seactivara el modo "Ajustes del perfil de usuario".
Explicación de las sistemas de pantalla
Scan (Explorar)
- En el modo EXPLORAR, pulse la tecla MODO/ INTRO para elegir lasmericanas.
- Se explorara automatistically en cada uno de los发展模式 en secuencia cada 6seguidos.
-La sequencia de presentacion en pantalla al pulsar la tecla MODO/INTRO es: DIST CAL PULSO. RPM:VELOCIDAD
Speed (Velocidad)
- Muestra la velocidad actual del entrega.
-Rango 0.0 99.9
- Si no se transmite;ninguna signaled al monitor durante 4 segundos de duración de un ejercicio, VELOCIDADmostatra "0.0"
RPM
- Muestra las rotaciones por minuto
-Rango 0 999 - Si no se transmite;ninguna signaled al monitor durante 4segundos de duracion de unejercicio,RPM ].
Time (Tiempo)
- Si no se establiece el valor objetivo, se continua a contabilizandose el tiempo.
- Al establercer el valor objetivo, se restaré el tiempo del valor objetivo de tiempo hasta 0 con un sonido de alarmo o un destello.
El tiempo将继续 contabilizarándose si no se detiene el entrega的一项或多项任务的完成。
- Si no se transmite;ninguna signaled al monitor durante 4segundos de duracion delejercicio,el tiempo se DETENDRA
-Rango 0:00 ~ 99:59
Distance (Distancia)
- Si no se establiece el valor objetivo, se continua a contabilizandose la distancia.
- Al establecer el valor objetivo, se restará la distancia del valor objetivo de distancia hasta 0 con un sonido de alarmo o un destello.
La distancia continua contabilizándose si no se detiene el entrega的一项或多项的货物。
-Rango 0.00 99.99
Calories (Calorias)
- Si no se establiece el valor objetivo, se continua corcontabilizandose calorias.
- Al establecer el valor objetivo, se restarán calorias del valor objetivo de calorias hasta 0 con un sonido de alarmo o un destello.
Las calorias continuaran contabilizandose si no se detiene el entrega的一项次 alcanzado el objetivo.
Rango 0 ~ 9999

NOTA
- Estos datos son una guía aproximada para la comparación de-distintas sesiones de ejercicios que no pueda utiliser en tratimientos Médicos
Pulse (Pulso)
- El pulso actual se presenta en pantalla antes de 6segundos de haber sido detectado por la consola.
- Si no hay ninguna señal de pulso durante 6segundos, la consola做不到a "P".
- La alarma de pulso sonará cuando el pulso actual sea superior al pulso objetivo.
Rango 0 ~ 230 PPM
Funcionamento
Encendido
- Pulse该如何 tecla para encender la consola cuando se está en el modo dormir
- Empiece a pedalear para encender la consola cuando se está en el modo dormir.
图
SCAN
F16
B.N.J
2
AGE
HIGHT
WEIGHT



88.9
88:88
8888
BBB
1888
3XSPEB
THE
AD-TANCE
CLOME3
La pantalla LCD做不到 todos los segmentos (fig. F-01) y continua con el ejercicio que se detuvo laULTima vez.
Apagado
Si no se transmite ninguna Penal al monitor durante 4关键时刻, el monitor entraía en el modo DORMIR automatistically.
Ajustes del perfil de usuario
- Utilice las teclas ARRIBA o ABAJO (Selector) para establecer el GENERO, ALTURA, PESO y EDAD.
- Pulse el botón MODO/INTRO para confirmar.
Ajustes del ejercicio
- Pulse la tecla MODO/INTRO para selectionar la referencia de HORA, DISTANCIA, CALORIAS y PULSO. Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO (SELECTOR) para acceder a los ajustes y pulse la tecla MODO/INTRO para confirmar.
- Por exemple al establercer la hora, cuando parpadea al valor de la hora pueda usar las teclas ARRIBA y ABAJO (SELECTOR) para programar los nombres. Pulse la tecla MODO/INTRO para confirmar yasar alARRYante ajuste. El ajuste de DISTANCIA, CALORIAS y PULSO es elismo que el ajuste de HORA.

- Una vez iniziado el ejercicio y la consola recibe la seals del ejercicio, los values de VELOCIDAD/RPM, HORA, DST y CAL empezarán a contabilizarse en la pantalla. Si se establiece un objetivo para un valor spécifique, dicho valor inicia su cuenta atrás hasta alcantar el objetivo.
Recovery (Recuperación)
- La tecla de "RECOVERY" solo sera valida si se detecta pulso.
- La HORA做不到, "0:60" (segundos) y conta hacia abajo hasta 0.
- El ordinadormostatá F1 a F6 una vez finalizada la cuenta atrás para probar el estado de recuperación del ritmo cardíaco. El usuarioparity encontrar el nivel de recuperación del ritmo cardíaco según la tabla",[si?]
- Pulse la tecla "RECOVERY"nuevamente para volver al principio.
| F1 Extraordinario |
| F2 Excelente |
| F3 Bueno |
| F4 Justo |
| F5 Por bajo del promedio |
| F6 Deficiente |
Body Fat (Grasa corporal)
- Pulse la tecla "BODY FAT" para iniciair la medida de la grasa corporal.
- Durante la medicación, los usuario tienen que mantener ambas manos sobre las empañaduras. La pantalla LCD做不到 "...". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----”. "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----". "----".
- La pantalla LCD做不到 imMC y el percentaje de GRASA.

NOTA
- Se requiere un "Ajuste del perfil de usuario" correcto para落户 a cabo esta funciona.
Códigos de error del modo Grasa Corporal
-E-1
No se detectaignal de entrada de ritmo cardiaco.
-^*E - 4
Ocurrc uando el percentaje de GRASA y el IMC dan values por debajo de 0 o superiores a 50.
SolutiOn de problemas:
- Si la pantalla LCD está oscurecida, significa que las pilas debenCambiarse.
- Si no hay sentido al pedalear, por favor compruebe que el cable está bien conectado.

NOTA
- Al detener el entrega durante 4关键时刻, la pantalla principal se apagará.
- Si el ordinador presenta informacion anomal en pantalla, por favor vuelva a instalar las pilas y prueba de nuevo.
Limpieza y mantenimiento
Laquina no requires un mantenimiento especial.
No esnecessary recalibrar laquina cuando estase ha montado,utilizando ymantenido segun las instrucciones.

ADVERTENCIA
- Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el adaptorador.
-
No实用性 disolventes para limpar laquina.
-
Limpie laquina con un paño suave y absorbente,tras cada uso.
- Compruebe periodicamente que todos los tornillos y las tuercas estén apretados.
- En caso Needed, lubrique las juntas.
Sustitución de las pilas (Fig E-1)
La consola está equipada con 2 pilas AA en la parte posterior de la misma.
- Retire la cubierta.
- Retire las pilas usadas.
- Inserte pilas新品。Asegürese de que coincidan las MARAS DE POLARIDAD (+) y (-).
- Monte la cubierta.
Defectos y fallos
A pesar del control de calidad continuo, laquina puede presentar defectos y fallos ebidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, sera suficientes sustituir la pieza defectuosa.
- Si laquina no funciona correctamente, contacte inmediamente con su proveedor.
- Facilite al proveedor el número de modelos y el número de series de laquina. Indique la naturaleza del problema, las conditiones de uso y la Fecha de compra.
Transporty almacenamento

ADVERTENCIA
- Antes del transporte y el almacenimiento, retire el adaptorador.
-
Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.
-
Hay que colocarse de pie delante de laquina en cada lado y agarrar bien por los manillas. Levante la parte delantera de laquina para poder levantar la parte trasera sobre las ruedas. Mueva laquina y bajela con cuidado. Coloque laquina sobre una base protectora para estar daños en la superficie del sueño.
- Mueva laquina con cuidado sobre superficies irregulares. No suba laquina por las escaleras usingo las ruedas; transporte laquina por los manillas.
- Almacene laquina en un lugar seco con la menor variación de temperatura possible.
Información adicional
Eliminación de embalajes
Las pautas gubernamentales exigen reducir la calidad de residuos que se deposan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que deben los embalajes de manera responsable en centros Públicos de reciclaje.
Eliminación al final de la vidautil
Debes Tunturi esperamos que disfruete de su equipo de entrega durante muchos años. No obstarile,burger un momento en que este时代的 al final de su vidautil.Conforme a la Directiva WEEE (relativa a la gestion de residuos procedentes de equipos electricos y electronicos) le correponde austed la responsabilidad de desechar adecadamente su equipo de entrega en un centro publico autorizzato de recogida.
Datasétnicos
| Parámetro Unidad de medicación | Valor | |
| Longitud cm | inch | 195,0 76.8 |
| Anchura cm | inch | 75,0 29.5 |
| Altura cm | inch | 162,0 63.8 |
| Peso kg | Ibs | 73.6 161.9 |
| Peso máximo. del usuario | kg Ibs | 120 265 |
| Tamañode pila AA | ||
Garantía
Garantía del propietario del equipo Tunturi
Condieones de la garantia
El consumidor tiene derecho a la aplicación de los derechos legales espécíficos de la legislación Nacional Concernrientes al commercio de bienes de consumo y esta garantía no limita dichos derechos. La Garantía del Propietario sólo está en vigor cuando el equipo se usa en el entorno de uso permittedo por Tunturi New Fitness BV para这么做 equipo de ejercimiento. En las instrucciones de uso de cada aparato se specifies el entorno de uso permittedo para el本身就是.
Terminos de la garantía
Cobertura de la garantía
Tunturi New Fitness BV o los distribuidores Tunturi no responderan en ninguna circunstancia a causa de esta garantia por los eventuales daños indirectos, secundarios, resultantes o especiales de ningún tipo derivados del uso o la imposabilidad de uso de este equipo.

Restricciones a la garantía
La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación y los materiales en un equipo de ejercimiento que esté en su ensambladura original. La garantía cubre solamente defectos que se manifiesten durante un uso normal, conforme a las instrucciones dadas en la guía suministrada con el equipo, a condición de que se hayan observado las instrucciones de montaje, mantenimiento y utilización proportionadas por Tunturi. Tunturi New Fitness BV y los distribuidores Tunturi no pueda responder de fallos occasionados por circunstancias ajenas a su control. La presente garantíasoleo es valida para el comprador original del equipo de ejercimiento yiene vigencia solamente en los País en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importante autorizado. La garantía no cubre los equipos de ejercimiento o sus partes que hayan sido modificados sin el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV. La garantía no cubre fallos derivados del desgaste normal, de un uso indefinido, de su uso en conditiones para las que el equipo no ha sido concebido, corrosión o daños sufridos durante la carga o el transporte.
La garantía no cubre los sonidos o ruidos emitidos durante el uso que no impidan de forma sustancial la realización del equipo y que no estén provocados por un fallo del本身就是
La garantía no cubre las activités de mantenimiento tales como limpieza, lubricación o el ajuste normal de las piezas, ni los procedimientos de instalación que el cliente pueda realizar por sí mismo y que no requieran un desmontaje / montaje especial del equipo de ejercicio. Estos procedimientos son, por exemple, el cambio de contadores, pedales o deoras piezas simples similares. No se reembolsaran las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adeuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto.
Declaración del fabricante
Tunturi New Fitness BV declares que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE.
01-2017
Descargo de responsabilidad
Reservados todos los derechos.
El producto y el manual está susjetos a Cambios. Las specifications你能cken Cambiarse sin previo aviso.
Index
Crosstrainer 61