PS 416 - Balance MEDISANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PS 416 MEDISANA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PS 416 MEDISANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PS 416 - MEDISANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PS 416 de la marca MEDISANA.
MANUAL DE USUARIO PS 416 MEDISANA
ES Báscula peso personas con función de voz

Art. 40496
CE
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Instrucciones de manejo
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad 25
2 Informaciones interesantes. 28
3Funcionamento. 29
4 Generalidades 30
5 Garantía 31
Toestel en bedieningselementen Appareil et éléments de commande Gerät und Bedienelemente Dispositivo y elementos de control


ES 1 Compartimento de las pilas (en la parte inferior)
Rueda de ajuste para regular el volumen
3 Tecla de conmutacion paraJKLM el idioma / launidad de peso

Antes de utiliser el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especially lasindicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato authereras personas, entrega también estas instrucciones de manejo.

Leyenda
Estas instrucciones forman parte de este aparato.
Contienen información importante relativa a la puesta en funciona y manejo. Lea estas instructaciones en su totalidad. Si no se respetan estas instructaciones se pueda producir graves lesiones o daños en el aparato.

ADVERTENCIA
Lasindicaciones de advertencia se deben Respectar pararear la posibidad de que el usuario sufra lesiones.

ATENCLON
Estasindicaciones se deben respetar para evitar posiblesdaños enelaparato.

NOTA
Estasindicacionesleofreceninformacionadicular queleresultarutilpara lainstalacionypara elfuncionamento.
LOT
Numero LOT

Fabricante

- No ponga nunca la báscula sobre una superficie irregular.
- No se suba nunca a una esquina de la báscula.
- Cuando se pese, no secoloque en unrado ni en el borde de la báscula.
- Utilice el aparato únicamente conforme al fin previsto por las instrucciones de uso.
- En caso de utiliser para fines distinctos, ya no sera aplicable la garantía.
- La báscula está disenada para uso dométrico. No está indicada para uso industrial en hospitales u outros establishimientos médicos.
- No utilise el aparato si no funcionaperfectamente, se ha caido al suejo o al agua o se ha danado.
- La báscula tiene una gama de medicación hasta 180kg (396 lb). No sobrecargue la báscula.
- Maneje la báscula con cuidado. Evite golpes y sacuidas de la báscula. No déjela caer.
-
En caso de fallos, no intente reparar el dispositivo,lisherto que en este caso ya no sera aplicable la garantia. Hagalo reparar unicolemente por el serviceo的技术o autorizzato.
-
Este equipo lo puedaemployar niños a partir de 8 años, personas con minusvalías físicas, sensoriales o metales o personas sin experiencia ni conocimientos,iami que estén bajo supervisión o se les hayamoonado elfuncioncimiento deldispositivo yse les hayan indicado claramente los posibles riesgos.
- Los niños no podranships con el dispositivo.
- Los niños no podran limpiar niponer a punto eldispositivo sin supervision.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS
- Do not disassemble batteries!
- Retire inmediamente las baterías descargadas! Peligro elevado de fuga del liquido;
- Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas! En caso de contacto con el acido de las baterias, lave inmediamente las zonas afectadas con agua limpia y abundante y vaya de inmediato al medico!
- En el caso de que-alguien setragara una batería,habría que ir inmediamente al medico!
- iColoque las baterías de forma correcta teneriendo enIELDla polaridad!
- Mantenga bien cerrado el compartmento de las pilas!
- Retire las baterías del aparato, si no lo va a utiliser durante un tiempo!
- Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños!
- No vuela a cargar las baterías! Peligro de explosión!
- No las ponga en cortocircuito! Peligro de explosión!
- No las tire al fuego! Peligro de explosión!
- iGuarde las pilas sin usar en el envase y no en la cercanía de objetos metálicos, para asiatar un cortocircuito!
2 Informaciones interesantes
jMuchas Muchas gratias por su confianza y felicitaciones.
gracias! Con la báscula peso personas con función de voz PS 416 ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Este dispositivo está Diseñado para determinar el peso de las personas. Para Obtener los resultados deseados y disfrutar durante mucho tiempo de su báscula peso personas con funciona de voz PS 416 le recomendamos que lea detenidamente las siguientes indicaciones sobre elemployo y su cuidado.
2.1 Compruebe primero si el aparato está completey y si no presenta
Volumen daño algo. En caso de dudas, noonga el aparato en functiOnamento
de sumi- y envielo a un punto de atencion al cliente.
nistros y emba laje
El volumen de entrega comprende:
1 MEDISANA báscula peso personas con función de voz PS 416
- 3 Pilas 1.5 V (AAA)
1 Instrucciones de manejo

El embalaje es reutilizable o pueda reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesse, siguiendo las normas pertinentes.
Si al desembalar observara algo ndo causado durante el transporte, pongase inmediamente en contacto con el commerciente.

ADVERTENCIA
jAsegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! jExiste el peligro de asfixia!
2.2 Sólo pueda obtenser研究成果ables si se cumplen Requisitos ciertos requisitos:
para A ser possible, realice la medicacioniami a la mesma hora del dia. obtener Pongase derecho.
resultados Con los resultados obtenidos mediante un pesaje correcto es correctos possible un control fiable de la evolución del peso.
3 Funcioncimiento
3.1
Sustitución/
combido de las
baterias
Antes de utiliser su balanza digital, cologne las 3 pilas suministradas (1,5 V, tipo AAA) en el aparato. Paraarlo, abra el compartmento de pilas delrado inferior del aparato y cologne las pilas. Al hacerlo,onga en cuenta la polaridad (figura en el compartmento de las pilas). Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas y presiónela hasta que encaje de forma audible. Cambie las pilas cuando en la pantalla aparece el símbolo de cambio depilas "Lo", o cuando no se indica nada en la pantalla, afterwards de actionarel aparato.
3.2
Cambio de la unidad de peso y seleccion de idioma
Cambio de la unidad de peso
Presione brevamente en el centro de la superficie de la báscula. En la pantalla aparecerá “0.0”. Podrá selecciónar con el botón deslizante launidad de peso (kg - lb) deseada ③. Mantenga pulsada la tecla.
Selección de idioma
Presione brevamente en el centro de la superficie de la báscula. En la pantalla aparecerá “0.0”. Con la tecla de conmutación para el ajuste del idioma ③ se pueda selectionar el idioma deseado: (alemán [DE], holandés [NL], francés [FR], español [ES]). Pulse la tecla de conmutación varias vezes.
Con la rueda de ajuste 2 se pueda ajustar enrialquier momento el volumen de la voz.
Si no se realiza ninguna operation, la báscula se desconecta automatistically tras aprox. 10 segundos. Estara ahora lista para la funciona "Step-on" (proceso de pesado).
3.3
Pesar / Funcion "Step-on"
- A segürese de que la báscula se incluye sobre un suelo plano. Si desea pesarse pero acaba de mover la báscula previamente, deben iniciajarla. Para hacerlo, pulse con el pie el centro de la superficie de la báscula. En la pantalla aparecería "0.0". Cuando la báscula se haya desconnectado, estará lista para la función "Step-on". Si la báscula no se ha movido previamente, no esnecessary este proceso.
- Subase a la báscula y permanezca de pie. El disposativo se conectará automatistically.
- Se calculará su peso y se做不到 en la pantalla, al tiempo que se indica por voz.
- Baje de la báscula. La báscula se desconectará tras aprox. 10 segundos si no realiza ninguna operation.
3.4
Mensajes de error
Lo
Err
Las pilas se estan agotando y deben sustituirse.
- Compruebe si ha colocado correctamente la pila.
- Compruebe si ha seleccionado la unidad de peso adecuada.
-
Compruebe si la báscula está colocada en una superficie estable y lisa. Ésta no debe chocol contra la pared o contraquier除外的对象。
-
Pesedenofo.
O-Ld La balanza está sobrecargada.
4.1
Limpieza y cuidado
- Retire las pilas antes de limpar el aparato.
- No utilise nunca produits de limpieza agresivos o cepillos bastos. Limpie la superficie y los electrodos antes del uso con un paño suave humedecido ligeramente. No utilise en ningún caso produits de limpieza agresivos o alcohol.
- No debe penetrar agua en el aparato. No sumerja el aparato en agua. Vuelva a utiliser el aparato una vez está Completely seco.
- No exponga el aparato a la radiación directa del sol y protégalo de la suciedad y la humedad.
- Extraiga las pilas del aparato cuando no lo utilizes durante un periodo de tiempo prolongado. De lo contrario existe el peligro que se gaste las pilas.
4.2
Indicaciones para la eliminación


Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras domestica. Todos los usuario estan obligados aentargar todos los aparatos electricos o electronicos, independiente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su或多ado o en el commercio especializzato, para que poder ser eliminated sin dañar el medio ambiente. Retire las pilas antes de deshacerse del aparato.
Eliminación de las pilas:
No arroje las pilas usadas a la basura sino al contentedor de residuos especiales, o depositelas en los recolectores de pilas de los commercios especializados. Para más informacion sobre como deshacerse de su aparato, dirijase a su ayuntamento o a su establishimiento especializzato.
4.3
Dadosétécnicos

Nombre y Modelo
Suministro de tension
Graduación
Dimensiones
Peso
Condie-ones de garantía y reparación
Le rogamos consulte con su distribuidor especializzato o directamente con el centro de servicios专业技术 en caso de una reclamacion.
Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
- Con relacion a los productos de MEDISANA, se Offerce una garantía por un periodo de 3 años a partir de la Fecha de compra. En caso de una reclamación, la Fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.
- Los defectos de material o de fabricación se eliminaran de forma gratuite dentro del periodo de garantía.
- La aplicación de la garantía no conlleva una extension del periodo de garantía, ni con disrespect al disposativo ni con disrespect a los componentes sustituidos.
4.Esta garantía no cubre:
a. todos los días causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso:
b. los días debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o cerceros no autorizados:
c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicios técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal (pilas etc.). - Se excluye cualquier responsabilidad por los días directos o indirectos causados por el dispositivo, excepte el día en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada.

MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Alemania
Encontrará la direccion de nuestra asistencia技术水平a en la ultima pagea de esta instrucciones de manejo.
Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones sociales y de Diseño.
En www.medisana.com encontrará la version más actual de estas instrucciones de uso.
MEDISANA Benelux N.V.
Euregiopark 30
6467 JE Kerkrade
Nederland
NL
+31 (45) 5470860
info@medisana.nl
BE
+32 (0) 78 480602
info@medisana.be
ES
ManualFácil