SIEMENS VSQ8530 - Aspiradora

VSQ8530 - Aspiradora SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VSQ8530 SIEMENS en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SIEMENS VSQ8530 - page 53
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre VSQ8530 SIEMENS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VSQ8530 - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VSQ8530 de la marca SIEMENS.

MANUAL DE USUARIO VSQ8530 SIEMENS

Conservar las instrucciones de uso. En caso deentar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las instrucciones de uso.

Uso de acuerdo con las specifications

Este aparato ha sido disnado exclusivamente para uso dométrico. Este aparato está previsto para ser realizado a una.altura maxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar. Usar el aspirador exclusivamente de acuerdo con lasindicaciones descritas en estas instrucciones de uso.

Para evaporar danos y lesiones, no usar el aspirador en los siguientes casos:

■ aspiración de personas o animales.
aspirar:
- sustancias toxicas, objetos aflilados, calientes o incandescentes,
- sustancias humedes o liquidas,
- materiales o gases inflamables o explosivos,
- ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones de calefacción central,
- polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.

Recambios, accesorios, bolsas para polvo

Nuestros recambios originales, accesorios originales y accesorios especialies estan, al igual que las bolsas para polvo originales,perfectamente adaptados a las propiedades y los requisitos de{nuestras aspiradoras. Por ello, recomendamos utiliser exclusivamente nuestros recambios originales, accesorios originales y especialies, asi como nuestras bolsas para polvo.De esta forma quedará garantizada una larga vidautil y una calidad alta y duradora del rendimiento de limpieza de la aspiradora.

Aviso:

  • El uso de recambios, accesorios, accesorios espéciales y bolsas para polvo que no Sean adecuados o no cumplan la calidad-Requerida pueda causar daños en la aspiradora no cubiertos por nuestra garantía, siempre cuando dichos daños se derives del uso de tales productos.

Consejos y advertencias de seguridad

Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la的技术ica y las correspondientes normas y dispositions de seguridad.

  • Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facultades fisicas, sensoriales o psiquicas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre que Sean supervisados por otra persona o que se les haya ensnado a utiliser la herramienta de forma segura y hayan comprehindo los peligos que supone.

Los niños no deben hacer con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.

  • Mantener las láminas y bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.

= iPeligro de asfixia!

Uso adequado

La connexion y puisa en fonctionnement del aspirador debe efectuarse de acuerdo con lasindicaciones de la placac decharacteristicas.
■ No aspirar nunca sin la Bolsa filtrante, el deposito de polvo, el filtro protector del motor o el filtro de salute. ≥slant El aparato pueda estropearse!
No aspirar nunca con la boquilla y el tubo cerca de lackeza.

>= Peligro de lesiones!

  • Para aspirar escaleras, el aparato tiene que quedar siempre por debajo del usuario.
    No使用者 cable de alimentacion de red ni el tubo Flexible para llvar/transportar el aspirador.

Si el cable de connexion a la red está dañado, para evitar ríesgos lo debe sustituir el fabricante o su Servicio de Asistencia Técnica u另一边 persona igualmente qualificada.
En caso de utiliser el aparato durante mas de 30 horas, extraer por completeo el cable de connexion a la red.

■ No tirar del cable para desenchufar el aparato de la red, sino de la clavija del enchufe.
No colocar el cable de alimentacion encima de bordes afilados ni aplastarlo.
- Durante la recogida automatica del cable, prestar atencion para que el enchufe no se dirija a personas, partes del cuerpo, animales uOthers objetos. Guiar el cable de connexion a la red conaida del enchufe.
Extraer el enchufe antes de realizarrialquier trabajo en el aspirador.
Noponer en marcha el aspirador si presentaalgun desperfecto.Extraer el enchufe en caso de averia.
- Para evacitar riesgos, las reparaciones y el cambio de piezas del aspirador solo deben ser技术水平 a cabo por el service de assistencia的技术ica autorizada.
Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo, la humedad y fuentes de calor.
- No utiliser productos inflamables o que contengan alcohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protector del motor, filtro de salute, etc.).
■ El aspirador no ha sido Diseñado para su empleo en obras.

> La aspiración de escombros puede provocar daños en el aparato.

  • Desconectar el aparato y extraer el cable de connexion a la red cuando no se vaya a aspirar.
    Inutilizar inmediamente los aparatos usados para poder eliminarlos según la normativa.

Observaciones

  • El enchufe de redDebe estar protegido mediante un fusible de 16 A como微量元素.

Si el fusible se activa al conectar el aparato, pueda deberse a que hay algunos aparatos conectados con un valor de connexion alto en el mesmo circuito electrico.

Laactivación del fusible se pueda registrarajustando el nivel más bajo de potencia antes de conectar el aparato,y augmentándolo luego.

Consejos para la eliminación de emba-lajes y el desguace de aparatos usados

Embalaje

El embalaje protege el aspirador contra daños durante el transporte. Está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueda reciclar. El material de embalaje que ya no se necesite deben desecharse debidamente en los+puntos de recogida selectiva para su reciclaje.

Aparatos usados

Los aparatos usados contienen aún manyos materiales aprovechables. Por este motivo, esnecessaryentarlos aparatos usados en el commercio habitual o en el centro de reciclaje para su reaprovechimiento.Consultar lasalternativas vigentes para la eliminacion de residuos a su distribuidor o en el ayuntamento de su municipio.

■ Eliminación de filtros y bolsas filtrantes

Los filtros y las bolsas filtrantes están fabricados con materiales respetuos con el medio ambiente. Puede eliminarse de forma normal, siempre y cuando no contenga ninguna sustancia que no pueda desecharse con la basura domestica.

Observaciones respecto a la etiqueta energetica

Esta aspiradora es una aspiradora de uso general con un tubo principal.

Para Obtener la eficiencia energetica y las clases de poder de limpieza declaradas al aspirar alfombras, utilizear la boquilla universal intercambiable.

Para lograr la eficiencia energetica y la clase de limpieza declaradas en sueños duros con juntas y ranuras, utilizar la boquilla "powerClean Stone & Co" suministrada.

Los calculos se basan en el Reglamento Delegado (UE) N.665/2013 de la Comisión de 3 de mayo de 2013 que complementa la Directiva 2010/30/UE.

Todo's procedimientos que no figuran detallados en esta declaracion se realizaron sobre la base de la norma EN 60312-1:2017*.

*Debido a que el examen de vida útul del motor se realizó con el colector de polvo vacío, la vida útul del motor especifieda se debe augmentar un 10% en los exámenes a colectores de polvo medio llenos.

pt

Uso a que se destina

Notas sobre a etiqueta energetica

Todoos procedimientos nao especificados foram executados com base na norma EN 60312-1:2017*.

$$ j i l i, j i l l (j a s) j i d i l l g e j o s s l e g e g i n i g l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y $$

$$ (a d x _ {1} + b) \cdot a l l \quad b i l l \quad a l l \quad a l l $$

$$ \cdot e l i l l S L a l \neq p a s t 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 $$

$$ \therefore \text {j} \sum_ {i = 1} ^ {n} \sum_ {j = 1} ^ {m} \sum_ {k = 1} ^ {n} \sum_ {l = 1} ^ {m} \sum_ {i = 1} ^ {n} \sum_ {j = 1} ^ {m} \sum_ {k = 1} ^ {n} \sum_ {l = 1} ^ {m} \sum_ {i = 1} ^ {n} \sum_ {j = 1} ^ {m} \sum_ {k = 1} ^ {n} \sum_ {l = 0} ^ {m} $$

$$ i g _ {i} \left(\sum_ {j = 1} ^ {n} \sum_ {k = 1} ^ {m} \sum_ {l = 1} ^ {n} \sum_ {r = 1} ^ {m}\right) $$

$$ \text {p} \quad \text {p} \quad \text {p} \quad \text {p} \quad \text {p} \quad \text {p} \quad \text {p} \quad \text {p} \quad \text {p} \quad \text {p} \quad \text {p} \quad \text {p} \quad \text {p} \quad \text {p} \quad \text {p} \quad \text {\Delta p} \quad \text {p} \quad \text {p} \quad \text {p} \quad \text {p} \quad \text {p} \quad \text {p} \quad \text {p} \quad \text {p} $$

$$ \therefore \text {i n t e r n a l} \quad \text {a n d} \quad \text {c h i l d b y} \quad \text {d i s p a r a m e t e r} \quad \text {f i g u r a l} $$

1

1

2y 1

a 1

varaosanumero:VZ41FGALL)

Nos alegra que haya elegido un aspirador Siemens de la série Q8.0.

En estas instrucciones de uso se presentan differsentes modelos Q8.0. Porarlo, es posible que no todas las caracteristicas Tecnicas y functions descriñas Sean aplicables a su modelo. Se deben usar solo los accesorios originales de Siemens,cretados especialmente para su aspirador, con el fin de Obtener los miglioras resultados de aspiracion.

Conservar las instrucciones de uso. Deberán entrega, en su caso, al suiviente propietario del aspirador.

Desplegar las páginas con las ilustraciones

SIEMENS VSQ8530 - Desplegar las páginas con las ilustraciones - 1

Descripción de los aparatos

1 Cepillo universal reversible (el aspecto del cepillo pueda diferir del que aparece en la figura, pero este funciona de la mesma forma)
2 Tubo telescópico con manguito desplazable (y clip fjador)

3 Tubo telescópico con tecla de desbloqueos (y clip fjador)*
4 Boquilla para juntas

5 Portaaccessorios
6 Boquilla para tapiceria
7 Cepillo para muebles (para montaje en boquilla para tapiceria)*
8 Tubo flexible de aspiración
9 Empuñadura del tubo
10 Indicador de cambio de filtro
11 Regulador giratorio de potencia e interruptor de encendido/apagado
12 Filtro de salute
13 Soporte para el tubo
14 Cable de alimentación
15 Tapa trasera
16 Asa de transporte
17 Tapa del compartmento general
18 Soporte para el tubo en posicion vertical (en la parte inferior del aparato)
19 Bolsa filtrante
20 Filtroprotector del motor
21 Boquilla para suelos duros delicados como el parque
22 Boquilla "powerClean Stone & Co" para sueños duros con juntas y ranuras como baldosas y entablados

Piezas de repuestos y accesorios especials

A Paquete de filtros de repuesto

Tip de)."

(N.o de recambio: VZ41FGALL)

(«Para una alta potencia de aspiración»/«para un excelente rendimiento y una alta calidad de limpieza»)

Contedio:

  • 4 bolsa para polvo con cierre
  • 1 microfiltro higiénico

Recomendamos utilizar únicamente{nuevasbolsas parapolvooriginales.

El aparato adquirido es una aspiradora de gran eficiencia que logra muy buena resultados de limpieza si se usa con bolsas para polvo de calidad.

El cumplimiento de los values indicados en la etiqueta energetica de la UE sobre la clase de eficiencia, la aspiracion de polvo y la calidad de retencion del polvo solo está garantido con el uso de bolsas para polvo originales de Siemens.

El uso de bolsas para polvo de una calidad inferior (p. ej., bolzas de papel)uede dar lugar a una disminución significativa de la vidautil y la potencia del aparato.

Finalmente, el uso de bolsas para polvo que no sean adequadas o no cumplan la calidad requerida pueda causar daños en la aspiradora.

Tales daños no está cubiertos por nuestra garantía. Encontrará más información al respecto en www.siemens-home.bsh-group.com/dust-bag. Allí tambiénouldsolicitarnuestrasbolsasorigina- les para la aspiradora.

B Boquilla para sueños duros VZ123HD

Para aspirar suelos lisos

(parque, baldosas, terracota...)

C Boquilla para suelos duros VZ124HD

Boquilla innovadora para sueños duros soft & roll: dos cepillos de rodillos rotatorios deleo natural. Sin arrastre previo de la sociedad mas resistente.

Antes de usar el aparato por primera vez

Fig. 1

  • Introducir la empunadura en el tubo de aspiracion, hasta que encaje.

Puesta en marcha

Fig. 2

a) Enclavar el racor del tubo flexible en la abertura de aspiracion de la tapa.
b) Al retiring el tubo flexible de aspiracion, presionar las dos lenguetas de retencion y extraer el tubo.

Fig. 3

  • Introducir la empañadura en el tubo telescópico hasta que quede enclavada.
  • Para seperarlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo telescópico.

  • según equipimiento

Fig. 4

  • Introducir el tubo telescópico en el racor del cepillo universal hasta que quede enclavado.
  • Para seperarlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo telescópico.

Fig. 5*

Desbloquear el tubo telescópico ajustando el manguito/la tecla desplazable en la direccion de la flecha yJKLM yajustar la longitud deseada.

Fig. 6

a) Colocar el portaaccesorios en el tubo telescópico en la posición deseada.
b) Colocar el cepillo para muebles sobre la boquilla para tapiceria y encajarlo.
c) Introducir en el portaaccesorios la boquilla para tapiceria con el cepillo para muebles y la boquilla para juntas desde arriba o desde abajo ejerciendo un poco de presión.

Fig. 7

Tirar del enchufe para extraer el cable de alimentacion hasta la longitud deseada y enchufarlo.

Desenchufar completeness el cable de conexión

-性和haberusoledaparatosmades30minutos. > = Peligrodesobrecalentamento ydaños.

Figura 8 Activar y desactivar

Conectar/desconectar el aspirador pulsando el regulador giratorio.

Figura 9 Regular la potencia de aspiración

La potencia de aspiracion deseada peut ajustarse progrisivamente girando el regulator.

min - Para aspirar cortinas y tejidos delicados
- Para aspirar muebles tapizados
y cojines

  • Para aspirar alfombras delicadas y hacer la limpieza diaria con poca sociedad
  • Para limpiar revestimientos robustos

auto - Para aspirar suelos duros y alfombras o moquetas que presenten mucha suciedad

Aspiración

Atencion:

  • Los cepillos universales están sometimes a un cierto desgaste en función del estado del sueño (p. ej., sueños rugosos, baldosas rústicas, etc.). Por estarzón, es acontejalble comprobar regularamente la base del cepillo. Una base de un cepillo que presente desgaste o bordes aflilados pueda causar daños en sueños delicados, como parque o linóleo. El fabricante no se responsabilizará de los daños occasionados por los cepillos desgastados.

Fig. 10

Ajuste del cepillo universal con dos positions:

Alfombras y moquetas
Suelos duros/parqu

SIEMENS VSQ8530 - Fig. 10 - 1

Figura 11 Aspirar con los accesos adiconiales

Acoplar las boquillas al tubo de aspiracion o a la empanadura segun las necessities:

a) Boquilla de juntas para aspirar en juntas, esquinas, etc.
b) Boquilla de tapiceria para aspirar en muebles tapiz-ados, cortinas, etc.
c) Boquilla para tapiceria con cepillo para muebles insertable para aspirar Marcos de ventanas, armarios, molduras, etc.

Guardar la boquilla para jintas y la boquilla para tapiceria en el portaaccesorios antes de utilizes.

d) Boquilla para sueños duros delicados como el parque
e) Boquilla "powerClean Stone & Co" para suelos duros con juntas y ranuras como baldosas y entablados

Fig. 12

-Si se interrupme brevamente el trabajo se pueda utilizear el soporte para el tubo que se encontrar en la parte posterior del aparato.
- Después de apagar el aparato, introducir el gancho de la boquilla universal en el hueco dispuesto en la parte posterior del aparato.

Fig. 13

Para salvar obstáculos, p. ej., escaleras, también puede transportarse el aparato por la empañadura.

Tras conclusir el trabajo

Fig. 14

Extraer el enchufe de la toma de corriente.
- Tirar ligeramente del cable de alimentacion y soltarlo (el cable se enrolla automatisticamente).

Fig. 15

  • Para guardar/transportar el aparato se pueda usar el soporte para el tubo en posicion vertical situado en el lado inferior del aparato.
  • Colocar el aparato en posicion vertical. Introducir el gancho de sujecion del cepillo universal en la ranura situada en la parte inferior del aparato.

Si su aparato está provisto del Sistema powerSensor Technology*, este se encarga de forma Completely automatica de que el aparato trabaje siempre a un nivel de rendimiento optimo. Al utilizes bqas originales, se sugirá un uso minimum de bqas filtrantes y un ahorro de energia adicional.

La powerSensor Technology se activa sempre automatistically, por lo que noiene que ser activada por el usuario.

Para un funciona optimumo de la powerSensor Technology se requiere el uso de bolsas de repuestos del tipo GALL (VZ4GXXLP2 / VZ41FGALL).

Cambiodelfilter

Atencion: Desconectar el aparato antes de embarr el bajo

Cambio de la bolsa filtrante

Fig. 16

  • Si cuando la boquilla no toca el sueño, ajustada la(Maxima) intensidad, el indicator de cambio de filtro situado en la tapa se ilumina en rojo de forma constante, debenambiarse la bolsa filtrante, excepte no está totalmente llena. En este caso, el cambio esnecessarydebidoad��o de contenido de la Bolsa.

La boquilla, el tubo de aspiración y la manguera de aspiración no deben estar obstruidos, incluo cuando this no compece la iluminación del indicator de cambio de filtro.

Figura 17 Abrir la tapa

  • Abrir la tapa relacionando la pestaña de ciderre en dirección de la flecha.

Fig. 18

a) Cerrar la Bolsa filtrante tirando de la le cierre y extraerla.
b) Introducir una nuevo bolsa filtrante en el soporte hasta que encaje de forma audible. Al hacerlo,deer la Bolsa filtrante tal y como sale del embalaje.No doblar ni plegar la Bolsa filtrante y prestar atencion al cerrar la tapa para no aprivasonar la Bolsa.

Atencion: La tapa cierra unicamente si está colocada la Bolsa filtrante.

Filtro protector del motor

! Atencion: El aspirador no se debeponer en funccionamento sin bajo protector del motor.

Limpieza del filtró protector del motor

El bajo protector del motor debe limpiarse regularmente sacudiendose o enjuagandose.

Fig. 19*

Abrir el compartmento colector de polvo. Fig. 17
Desencajar el filtro protector del motor tirando de las lengüetas laterales y extraerlo en la direccion de la flecha.
impiar el filtró protector del motor sacudiéndolo.
Lavar el bajo protector en caso de que este muy sucio.

A continuación, departing seca el bajo un minimo de 24 horas.

Después de la limpieza, introducir el filtro en el aparato, encajarlo por arriba. Cerrar la tapa del compartmento general.

Limpiar la espuma filtrante

Si su aparato está equipado con un marco del filtro con espuma filtrante, deben limpiarse la espuma filtrante regularmente sacudiendola.

Fig. 20*

Abrir el compartmento colector de polvo.Fig.17
Extraer el marco del filtro con espuma filtrante en la dirección de la flecha.
Extraer la espuma filtrante del marco del filtro y limpiarla sacudiendola.
as la limpieza, colocar la espuma filtrante en el marco del filtro, introducir el marco del filtro con el espuma filtrante en el aparato y cerrar el compiimento colector de polvo.

Atencion: El aspirador no se pueda utilizar sin filtro protector del motor.

Filtro de salute

El filtró de salute debe limpiarse o cambiarse una vez al ano.

Sustituir el microfiltro higiénico de salute lavable

Fig. 21*

  • Abrir la tapa trasera.
    Desbloquear el soporte del filtro haciendo presión sobre la pestaña de cierra en la direccion de laETA de flecha.
  • Extraer la espuma filtrante* del soporte delhetto y sacudirlo.

Sustituir el microfiltro higiénico antiguo por el nuevo. (Esta incluido en el paquete de filtros al comprar las bolsas filtrantes originales).

Introducir la espuma filtrante en el soporte del filtro.
- Montar el soporte del filtro en el aparato y encajarlo.

Limpiar el filtro de salute (H)EPA*

El filtró (H)EPA* está Diseñado de tal forma que no debe cambiarse cuando se aspira polvo domésico de acuerdo con las espécificaciones del aparato.

Para que el aspirador funciona a pleno rendimiento, el filtró (H)EPA* se debe lavar transcurrido un año. La eficacidia del filtró perdura siempre, independientelement de que la superficie pueda haber perdido color.

Fig. 22*

Abrir la tapa trasera.
Desbloquear el soporte del filtró (H)EPA* haciendo presión sobre la pestaña de cierre en la direccion de la flecha.
Sacudir la unidad filtrante y lavarla con agua corriente.

Si se desea, se pueda limpar la unidad en la lavadora con el programa para prendas delicadas a una temperatura maxima de 30^ y con el centrifugado mas leve.

CONSEJO: Colocar la unidad filtrante en una bolsa para ropa a fin de proteger el resto de la colada.

Volver a colocar y inclavar el filtro (H)EPA* en el aparato cuando se haya(secado porcomplete(al menos 24h
Cerrar la tapa trasera.

Cuando se hayan aspirado partículas de polvo muy finas (como pueda ser yeso, cemento, etc.), Cambiar el filtro protector del motor y el microfiltro de salute si fuera Needed.

Cuidado del aparato

La limpieza del aspirador solo se realizará con el aparato apagado y la clavija de connexion a la red descentchufada. El aspirador y las piezas de plástico de los accesorios peuvent limpiarse con cualquier producto de limpieza para plásticos convencional.

No utiliser productos abrasivos, limpiacristales o Productos de limpieza de uso general. No introducir nunca el aspirador dentro del agua.

El compartmento general se pueda limpiar, en caso necessario, con除外 aspirador, o simplemente con un paño/cepillo seco para polvo.

Reservado el derecho a introducir modificaciones技术水平icas.

pt

> Perigo de sobreaquecido e danificacao.

Fig. 8 Ligar/Desligar

  • Para a limpeza de pisos robustos

Para vencer obstáculos como, p. ex., escalas, también pode transporte o aparelhoPGA.

Depois do trabalho

Fig. 14

Atença: a tampa sé fecha com o saco de FILTER colocado.

Servicio Oficial del Fabricante

Parque Empresarial PLAZA,

C/ Manfredonia, 6

50197 Zaragoza

Tel.: 902 118 821 o 976 305 714

Fax: 976 578 425

mailto:CAU-Siemens@bshg.com

NaevAAynio TnAeΦwvo:18 182

(Aotikxpewon)

mailto:nkf-CustomerService@bshg.com

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados

(Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE). La directiva proporción el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electrécnicos y electrónicos.

SIEMENS VSQ8530 - Fig. 14 - 1

SIEMENS VSQ8530 - Fig. 14 - 2

pt

ES Condiciones de garantia

A este aparato son aplicables las conditiones de garantia acordadas por la representation de nuestrairma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse dirigir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia esnecessary presentar el correspondiente comprobante de compra.

TR Garanti Sartlari

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SIEMENS

Modelo : VSQ8530

Categoría : Aspiradora