Kyros MID1024 - Tableta COBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Kyros MID1024 COBY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Tableta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kyros MID1024 - COBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kyros MID1024 de la marca COBY.
MANUAL DE USUARIO Kyros MID1024 COBY
Tableta Internet con Pantalla Táctil Guía de Inicio Rápido ....................................... Pagina 42
ADMINISTRACIÓN DE APLICACIONES ........69
- CONEXIONES OPCIONALES p. 72
- Conexión a una computadora p. 72
- Conexión a una TV p. 73
- Conexión de auriculares p. 74
- Utilización del conector USB / adaptador para teclado p. 75
- Conexión de un teclado p. 75
- Conexión de un dispositivo de almacenamiento p. 75
CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES
- DEL SISTEMA p. 76
- ESPECIFICACIONES p. 77
- SOPORTE p. 78
- AVISOS DE SEGURIDAD Español Page 43 Muchas Gracias Muchas gracias  Felicitaciones por su compra de la tableta con acceso a internet Coby® Kyros™. Esta guía le ayudará a comenzar a usar la tableta rápidamente; léala cuidadosamente y guárdela para referencia futura. Para obtener instrucciones detalladas, información actu- alizada y consejos útiles, visite la página Web de Coby en www.cobyusa.com. El manual está disponible para su descarga desde la página Web de Coby como archivo PDF. Para visualizar los documentos en formato PDF, descargue e instale el visualizador gratuito Adobe Acrobat, desde el sitio web www.adobe.com. Contenidos del paquete Asegúrese de que los elementos que se muestran más abajo estén incluidos en el paquete. Si faltara algún artículo, comuníquese con el minorista local a quien compró el producto p. 79
Tableta con ac- ceso a internet Coby® Kyros™ Estuche protector Modelos (MID7024 y MID8024 solamente) Cable USB Conector USB / adaptador para teclado Audífonos estéreo profesionales Adaptador de aliment- ación Este paquete puede contener bolsas plásticas u otros materiales que son riesgosos para los niños. Asegúrese de eliminar todo el material de em- paque de forma segura luego de abrir el paquete.Español Page 44 Muchas Gracias Características Gran pantalla táctil de 7.0” Controles intuitivos gracias al sistema Android™ OS Navegue la Web Visite sus sitios web favoritos Revise su correo electrónico Manténgase en contacto con su familia y amigos Vea videos de YouTube™ Navegue la comunidad más popular en el mundo para compartir videos Lea sus libros favoritos Descargue miles de libros con Aldko—el lector de libros electrónicos incluido * Descubre miles de aplicaciones para el sistema Android™ Descargue aplicaciones desde AppsLib—el mercado diseñado para las tabletas Conéctese a Internet inalámbricamente Conexión Wi-Fi 802.11 b/g de alta velocidad Salida HDMI™ para su TV ** Disfrute de videos, fotos y más en la comodidad de su sala de estar Disfrute de su biblioteca multimedia en cualquier
lugar La tableta portátil reproduce los formatos más popu- lares de música, video, y fotos Lector de memoria microSD Incremente su capacidad de almacenamiento (hasta 32 GB) Cámara integrada| Conveniente cámara ubicada en el panel frontal Detección automática de orientación Lea de la manera en que lo desee; ¡La pantalla se ajustará automáticamente!
- La lectura de libros en el formato ePub requiere de la aplicación incluida Aldiko E-book reader. ** Requiere de un cable HDMI opcional La reproducción de video con resolución 1080p HD requiere de un archivo de video codicado a 1080p. La calidad del streaming de video se verá afectada por la calidad, el estado de la fuente y la conexión de red.Español Page 45 Conozca La Tableta Coby Kyros Conozca la tableta Coby kyros  panorama de la unidad Nombre Descripción 1 Tecla Volume + Presionar para subir el nivel de volu- men. 2 Tecla Volume – Presionar para bajar el nivel de volu- men. 3 Tecla Power Presionar para encender la unidad, o para encender y apagar la pantalla. Mantenga presionada para acceder al Menú de apagado. 4 Altavoces Altavoces estéreo. Model: MID7024 DC IN 9VCoby Electronics Corp. Made in ChinaEspañol Page 46 Conozca La Tableta Coby Kyros Nombre Descripción 5 Cámara Cámara en el panel frontal 6 Tecla program- ableBuscar Déle un toque para realizar búsquedas en Google. 7 Tecla programable Atrás Déle un toque para regresar a la pan- talla anterior. Si el teclado en pantalla se encuentra visible, déle un toque para ocultar el teclado. 8 Tecla programable Inicio Déle un toque para regresar a la pantalla de inicio. Déle un toque y manténgala presionada para ver una lista de las aplicaciones de reciente utilización; toque cualquiera de las aplicaciones de la lista para iniciarla. 9 Tecla programable Menú Déle un toque para ver el menú de opciones. Nota: Cuando le dé un toque a la tecla Menú mientras utilice una aplicación, accederá a las opciones para la apli- cación que se encuentra ejecutando. Para acceder a las opciones del sistema Android, déle un toque a la tecla Menú desde la pantalla de inicio. Nombre Descripción 10 Tecla programable Navegador Déle un toque para iniciar el navegador y visitar sus sitios web favoritos.
10Español Page 47 Conozca La Tableta Coby Kyros Nombre Descripción 11 Ranura para tarjeta microSD Coloque aquí las tarjetas externas de memoria microSD. 12 Tecla de Reinicio Presione esta tecla para reiniciar la tableta si se congela o presenta alguna clase de comportamiento anormal. (Utilice un sujetapapeles u otro objeto pequeño para presionar suavemente esta tecla.) 13 Enchufe de alimentación (entrada de CC) Alimenta y carga la tableta mediante el adaptador de alimentación incluido. 14 Puerto USB
velocidad Conéctelo a una computadora para transferir datos (por ejemplo: música, videos, fotos, archivos). 15 Enchufe para auricular Conexión de salida de audio para auriculares. Nota: La salida de los altavoces de de- shabilita automáticamente cuando los auriculares se conectan al reproductor. 16 Enchufe HDMI (mini tipo C) Conéctelo a un televisor o a otra pantalla.
DC 9VRESET HDMI microSD DC IN 9VEspañol Page 48 Conozca La Tableta Coby Kyros Acerca de la pantalla táctil La tableta está equipada con una pantalla táctil fácil de usar que permite el acceso a las funciones de la tableta. Utilice la punta de un dedo para tocar el área de la pantalla dónde se muestre un icono de control. Si toca y mantiene el contacto sobre la pantalla, se registrará como un toque continuo de un botón. Para evitar dañar la pantalla, no la toque con fuerza excesiva ni con ningún objeto que no sea un dedo o un lápiz óptico. Para obtener una mejor respuesta, asegúrese de tener las manos limpias antes de utilizar los controles de la pantalla táctil. Película protectora Se le ha aplicado a la pantalla táctil una película protectora para protegerla durante el envío. La película protectora debe quitarse antes de la utilización de la tableta. Para reti- rarla, simplemente tome una de las esquinas de la película y tire suavemente de ella para retirarla de la pantalla. Utilización del lápiz óptico (modelos MID7024 y MID8024) Para su conveniencia se incluye un lápiz óptico con estos modelos. Puede utilizar la punta del lápiz óptico para realizar selecciones precisas en la pantalla táctil. El modelo MID1024 no funciona con un lápiz óptico; debe utilizar su dedo para operar la pantalla táctil. Acciones posibles de la pantalla táctil Puede controlar las funciones de la tableta utilizando la pantalla táctil en combinación con las tres teclas ubicadas en el bisel. Para controlar la tableta mediante la pantalla táctil, utilice la punta de un dedo o el lápiz óptico para manipular iconos, botones, elementos de menú, el teclado en pantalla, y otros elementos que se muestran en la pantalla. Puede ejecutar las siguientes acciones desde la pantalla táctil utilizando sus dedos o el lápiz óptico.Español Page 49 Conozca La Tableta Coby Kyros Tocar: Para activar un elemento de la pantalla (por ejemplo: iconos de apli- cación, botones, elementos de menú, y las letras o símbolos del teclado en pantalla), simplemente tocándolo con su dedo o con el lápiz óptico. Tocar y mantener presionado: Algunos de los elementos de la pan- talla poseen una acción alternativa si los toca y los mantiene presionados (por ejemplo: abrir un menú alterna- tivo, o activar la función de arrastre). Para tocar y mantener presionado un elemento, toque el elemento y no levante el dedo o el lápiz óptico hasta que la acción ocurra. Arrastre: Arrastre cualquier elemento de la pantalla para cambiar su posición (por ejemplo: un icono de una aplicación en la pantalla de inicio). Para arrastrar un elemento, toque el elemento y manténgalo presionado por un momento, luego, sin despegar su dedo o el lápiz óptico de la pantalla, mueva el dedo o el lápiz óptico dentro de la pantalla hasta que el elemento alcance el destino deseado. Deslizar: Puede deslizar el dedo hacia arriba o hacia abajo para desplazarse a lo largo de una lista. En algunas pantal- las, puede realizar desplazamientos hacia la izquierda o la derecha para cambiar la vista. Para deslizar, toque la pantalla y luego mueva rápidamente su dedo o el lápiz óptico dentro de la pantalla sin despegar su dedo o el lápiz óptico. No detenga en la pantalla con su dedo o con el lápiz óptico en el punto de contacto inicial dado que puede arrastrar un elemento en lugar de deslizarse a través de la pantalla. Doble toque: Toque la pantalla rápidamente dos veces en una página web u otra pan- talla de una aplicación (la aplicación debe ser compatible con la función de zoom mediante doble toque). Dentro del navegador, realizar el doble toque en una sección de una página web causará que el navegador utilice la función de zoom y ajuste la sección de la página al ancho de la pantalla.Español Page 50 Conozca La Tableta Coby Kyros Acerca del sensor de orientación La tableta incorpora un sensor que cambiará automáti- camente la orientación de la mayoría de las pantallas en el momento en el que gire la tableta. El sensor funcio- nará mejor cuando la tableta sea girada en posición perpendicular al piso (por ejemplo: cuando la tableta sea sostenida en posición vertical y no sobre su parte trasera). El sensor de orientación puede activarse y desactivarse desde el menú de conguraciones Display de la pantalla. Carga de la tableta La tableta viene equipada con una batería recargable incorporada de litio-polímero. Antes de utilizar la tableta, la batería debe encontrarse cargada por completo. El indicador de estado se ilu- minará en color verde cuando la batería se encuentre cargada por completo. Para cargar la batería: Enchufe uno de los extremos del adaptador de 1. alimentación incluido en un tomacorriente de pared de 100-240 VCA. Enchufe el otro extremo del adaptador de aliment-2. ación incluido en el enchufe de alimentación de la tableta. Desconecte el adaptador de alimentación cuando 3. la batería de la tableta se encuentre cargada por completo.Español Page 51 Conozca La Tableta Coby Kyros La batería utilizada en este dispositivo puede producir incendios o quemaduras químicas si se la trata de manera incorrecta. No desarme, incinere ni caliente las baterías. No deje el dispositivo en lugares con luz solar directa o en un vehículo con las ventanas cerradas. No conecte el dispositivo a una fuente de alimentación que no sea la indicada en este manual o en la etiqueta, ya que puede provocar incendio o descarga eléctrica Cómo insertar una tarjeta de memoria La tableta acepta tarjetas de memoria de tipo microSD. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria microSD para: Aumentar la capacidad de memoria de la tableta. Reproducir archivos de medios almacenados en su
tarjeta de memoria (p.ej., archivos de música, video o fotos). Para insertar una tarjeta de memoria: Alinee la tarjeta de memoria con la ranura de la
tarjeta. Los contactos de metal de la tarjeta de memoria deben deben estar orientados hacia arriba a la pantalla LCD. Deslice la tarjeta dentro de la ranura con resorte. 2. Empuje la tarjeta hacia adentro hasta que esté en su lugar. No intente insertar objetos que no sean una tarjeta de memoria microSD en la ranura de la tarjeta. Una tarjeta de memoria compatible debe encajar fácilmente en la ranura de la tarjeta; si encuentra resistencia, verique la alineación de la tarjeta. No intente forzar la tarjeta al introducirla. Evite tocar los contactos de oro de la tarjeta de memoria. Para liberar y remover una tarjeta de memoria: DESMONTAJE de la tarjeta de memoria.1. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu, a. y luego toque Settings (conguraciones) para mostrar el menú de conguraciones.Español Page 52 Conozca La Tableta Coby Kyros Toque SD card & Device storage (tarjeta SD b. y dispositivos de almacenamiento) para ver las conguraciones de las tarjetas SD y de los dispositivos de almacenamiento. Toque Unmount SD card (desmontar tarjeta SD) c. para preparar la tarjeta de memoria para una extracción segura. Empuje la tarjeta aún más dentro de la ranura hasta 2. que escuche un clic. La tarjeta saldrá de la ranura. Tome la tarjeta por el borde para removerla.3. Para evitar daños y corrupción de los datos, no remueva una tarjeta de memoria mientras se estén escribiendo datos en la tarjeta o se estén leyendo datos de la misma. Por ejemplo, no re- mueva una tarjeta mientras esté reproduciendo un archivo de música almacenado en la tarjeta.Español Page 53 Para Empezar Para empezar  Encendido y apagado de la tableta Para encender la tableta: Presione y mantenga presionada la tecla Power hasta que se encienda la pantalla LCD. Espere hasta que aparezca la pantalla de inicio; la tableta se encuentra ahora lista para utilizarse. Para apagar la tableta: Presione y mantenga presionada la tecla 1. Power hasta que aparezca el menú de Opciones del dispositivo. Toque 2. Power off (apagar) desde la pantalla. Aparecerá un mensaje de conrmación Toque 3. OK para apagar la tableta.Español Page 54 Para Empezar Encendido y apagado de la pantalla (espera) Cuando la tableta se encuentre encendida, puede apagar la pantalla para conservar la energía de la batería. Simplemente presione la tecla Power una vez para apagar la pantalla. Presione la tecla Power nuevamente para encender la pantalla Para conservar la energía de la batería, la pantalla puede congurarse para apagarse automáticamente cuando la tableta no se encuentre en uso (entre 15 segundos y 30 minutos). Esta opción de Screen timeout (tiempo de espera de la pantalla puede encontrarse en el menú de Display settings (conguraciones de pantalla). Desbloqueo de la pantalla Cuando la pantalla se apague, deberá desbloquear la pantalla cuando vuelva a encenderla. Para desbloquear la pantalla, arrastre el icono lock (bloqueo) a través de la pantalla hacia el icono del altavoz.Español Page 55 Para Empezar Si se ha congurado una contraseña, ingrese la contraseña para nalizar el desbloqueo de la pantalla. La contraseña de desbloqueo de la pantalla puede congurarse en el menú de conguraciones Location and security (Ubicación y seguridad).Español Page 56 Para Empezar Panorama de la pantalla de Inicio La pantalla de inicio es el punto de partida para todas las funciones de su tableta.
Nombre Descripción 1 Barra de noticación Muestra los iconos de noticación como mensajes nuevos o alarmas; arrastre la barra hacia abajo hasta la parte inferior de la pantalla para abrir el Panel de noticaciones por completo. El lado derecho de la barra muestra también la información de estado como por ejemplo la hora, el nivel de batería, y la potencia de la señal de la red. Nota: Puede presionar la tecla Menu y luego tocar Notications (noti- caciones) para abrir por completo el panel de noticaciones desde la pan- talla de inicio. 2 Widgets Los widgets son pequeñas aplicaciones que puede utilizar directamente desde la pantalla de inicio. Para agregar widgets a la pantalla de inicio, toque y mantenga presionado un punto vacío de la pantalla de inicio; el menú Add to Home screen (agregar a la pantalla de inicio) aparecerá. Toque Widgets; luego elija un widget desde el menú.Español Page 57 Para Empezar Nombre Descripción 3 Lengüeta de acti- vación Abra el activador para ver una lista de las aplicaciones instaladas en la tableta. Toque la lengüeta de activación para abrir el activador. Nota: Puede deslizar su dedo hacia la izquierda o la derecha para ver pantal- las adicionales. 4 Iconos Toque un icono para abrir una aplicación o una carpeta. Acerca de las aplicaciones Para abrir una aplicación, toque el icono de la aplicación desde la pantalla de inicio o desde el activador. Pantalla del activador: La pantalla que se muestra arriba posee solamente propósitos ilustrativos. Coby se reserva el derecho de modicar y mejorar la lista nal de aplicaciones disponibles en la tableta.Español Page 58 Para Empezar Aplicaciones preinstaladas Algunas aplicaciones han sido instaladas en su tableta para su conveniencia. Estas aplicaciones incluyen: Ver la hora actual, o congurar una alarma. Descargar y leer miles de libros electróni- cos. Compatible con el estándar ePub. Encontrar y mostrar archivos de instalación de aplicaciones (APKs) en su tableta. Navegar para descargar, e instalar aplica- ciones desde la tienda AppsLib. Navegar la web. Realizar operaciones matemáticas simples. Tomar fotografías o videos mediante la cámara ubicada en el panel frontal. Revisar su correo electrónico. Reproducir fotografías y videos. Reproducir música. Acceder al Menú de conguraciones para ajustar las opciones de la tableta. Iniciar la página de navegación móvil de YouTube™ para ver videos desde internet.Español Page 59 Para Empezar Instalación de aplicaciones Puede descargar e instalar aplicaciones desde la tienda AppsLib, el navegador web, u otras fuentes. La tableta debe congurarse para permitir la instalación de aplicaciones desde fuentes diferentes a las tiendas electrónicas. La opción de Fuentes desconocidas puede congurarse desde el menú Application settings (conguración de aplicaciones). El soporte para las aplicaciones de terceros es proporcionado por los desarrolladores de las respectivas aplicaciones. Coby no será responsable por el comportamiento de estas aplicaciones; revise cuidadosamente la descripción y los términos y condiciones de uso proporcionadas por los terceros desarrolladores antes de instalar aplicaciones en su tableta. Acerca de los menús Existen dos tipos de menús utilizados en la tableta. Menús de opciones. 1. Los menús de opciones contienen elementos relacio- nados a la pantalla o aplicación actual. Para ver un menú de opciones, presione la tecla Menú. No todas las pantallas o aplicaciones poseen un menú de opciones; si la aplicación o pantalla no cuenta con un menú, no sucederá nada si presiona la tecla Menu.Español Page 60 Para Empezar Menús contextuales.2. Los menús contextuales contienen elementos relacio- nados a un elemento especíco de la pantalla. Para ver un menú contextual, toque y mantenga presionado un elemento de la pantalla. Tocar y mantener presionado Video (3). Aparecerá un menú contextual. No todos los elementos cuentan con un menú contextual; si el elemento no cuenta con un menú contextual, no sucederá nada si lo toca y lo mantiene presionado. Acerca de las noticaciones Los iconos que aparecen en la Barra de noticación en la parte superior de la pantalla lo alertarán en el caso del arribo de un nuevo mensaje, una alarma o un evento de una aplicación.Español Page 61 Para Empezar Acceda y responda a las noticaciones abriendo por completo el Panel de noticaciones. Arrastre la barra de Noticaciones hacia la parte inferior de la pantalla para abrir el Panel de notica- ciones desde cualquier pantalla, o; Desde la pantalla de inicio, presione la tecla Menu y luego toque Notications (noticaciones) para abrir por completo el panel de noticaciones. Para responder a una noticación:1. Toque la noticación que desea responder; el Panel de noticaciones se cerrará y la aplicación asociada con la noticación se iniciará. Para despejar todas las noticaciones:2. Toque el botón Clear (despejar) en la parte superior derecha del Panel de noticaciones; las noticaciones se despejarán y el panel de noticaciones se cerrará. Para cerrar el Panel de noticaciones:3. Arrastre el asa de la parte inferior del Panel de noti- caciones hacia la parte superior de la pantalla, o; Presione la tecla Back (atrás).Español Page 62 Conexión A Internet Conexión a Internet  Esta tableta puede utilizar una conexión de datos vías Wi-Fi para conectarse a internet. La tecnología inalámbrica Wi-Fi puede proporcionar acceso a internet a distancias de más de 300 pies; sin embargo, esta distancia puede verse afectada por el entorno de utilización y por el enrutador Wi-Fi. Requerimientos Con el n de realizar la conexión a internet, necesitará lo siguiente: Un enrutador inalámbrico o un punto de acceso 1. a internet con una conexión a internet de banda ancha. El enrutador inalámbrico debe ser compatible con conex- iones Wi-Fi 802.11b y g. Si el enrutador es compatible con conexiones 802.11n, asegúrese de que haya sido congu- rado para aceptar también conexiones 802.11b y g. Se recomienda una velocidad de conexión mín- ima de 64 Kbps. Las velocidades superiores permitirán mejores experiencias en Internet. Conguraciones de red del enrutador inalámbrico2. Necesitará saber el nombre de la red (SSID), y la con- traseña u otras credenciales si su red es segura. Estas conguraciones pueden encontrarse por lo general en la página web de administración del enrutador inalámbrico. Consulte la documentación del enrutador inalámbrico en busca de ayuda, o pida al administrador de la red los detalles de la conexión. Puede que encuentre conexiones a redes abiertas de Wi-Fi, o “hot spots”. Estas redes son congu- radas por lo general de modo que pueda conec- tarse sin la necesidad de conocer estas congu- raciones; la tableta obtendrá automáticamente toda la información necesaria del enrutador.Español Page 63 Conexión A Internet Conexión a una red wi-fi La barra de noticación mostrará iconos que indiquen el estado del Wi-Fi de la tableta. Noticación que indica que existe una red Wi-Fi abierta dentro del rango de la tableta. Conectado a una red Wi-Fi (la señal indica la intensidad de la conexión). [sin icon] No existen redes Wi-Fi dentro del rango de la tableta, o el receptor de Wi-Fi se encuen- tra apagado. Encienda el receptor de Wi-Fi si aún no se encontr-1. ara encendido. Para encender el receptor de Wi-Fi: Vaya a la pantalla de Inicio: a. Presione la tecla Inicio. Abra el Menú de conguraciones: b. Toque la tecla Menu, luego toque Settings (conguraciones). Abra el menú Wireless & networks (conexiones c. inalámbricas y redes): Toque Wireless & networks (conexiones inalámbricas y redes). Abra el menú de conguraciones de Wi-Fi:
Toque Wi-Fi settings (conguraciones de Wi-Fi). Asegúrese de que la opción del cuadro de selec-e. ción de Wi-Fi se encuentre seleccionado: Toque Wi-Fi. Cuando el receptor de Wi-Fi se encuentre encendido, la tableta buscará y mostrará una lista de las redes Wi-Fi disponibles.Español Page 64 Conexión A Internet Si la tableta encontrara una red a la que se haya conectado previamente, se conectará automáti- camente a la red conocida. Si la tableta no mostrara su red en la lista, puede realizar una nueva búsqueda de redes. Para re- alizar una nueva búsqueda de redes, toque la tecla Menu, y luego la tecla Búsqueda. Selección de una red Wi-Fi disponible para 2. realizar la conexión: Desde el mismo Menú de conguraciones Wi-Fi, toque una de las redes de la lista. Si la red es abierta, la tableta le solicitará una conr- mación de conexión a la red. Toque Connect (conectar) para conrmar. Si la red es segura (se indica con un icono de bloqueo), la tableta le pedirá ingresar una contraseña u otras credenciales. Toque el cuadro de Contraseña de red inalámbrica para mostrar el teclado en pantalla e ingresar la contraseña. Toque Connect (conectar) para conrmar
Cuando se haya conectado exitosamente a una red Wi-Fi, la barra de noticaciones en la parte superior de la pantalla mostrará un indicador de señal Wi-Fi. Para aprender como agregar una red Wi-Fi que se encuentre fuera del rango de la tableta o cuando el enrutador se encuentre congurado para ocultar el nombre de la red (SSID); o para congurar oras opciones avanzadas de Wi-Fi, consulte el manual.Español Page 65 Navegando La Web Para utilizar el navegador, la tableta debe estar conectada a internet. Consulte la sección “Conexión a Internet” para saber como conectar la tableta a internet. Para abrir el navegador, toque el icono del navegador desde la pantalla de inicio o desde el activador.
Nombre Description 1 Barra de direc- ciones Muestra la dirección (URL) de la página actual. Toque la barra para ingresar una nueva dirección o para realizar una búsqueda en la web. 2 Icono señalador Toque el icono Bookmark (señalador) para ver o agregar se- ñaladores, para ver sus sitios más visitados, o para ver el historial del navegador. A continuación se describen algunas acciones comunes del navegador. Navegando la web  El navegador le permite visitar páginas web y encontrar información en internet. Manténgase al día con las noticias, sus amigos, o disfrute de videos de YouTube™, la comunidad más popular en el mundo para compartir videos.Español Page 66 Navegando La Web Para dirigirse a una página web. Toque la 1. Barra de direcciones en la parte superior de la pantalla del nav- egador. El teclado en pantalla se abrirá automáticamente. (si la barra de direc- ciones no se encon- trara visible, arrastre la página hacia abajo para volver a la parte superior de la pantalla del navegador.) Utilice el teclado para 2. ingresar la dirección (URL) de la página web (por ejemplo: m.youtube.com). Toque
abrir la página web. Para colocar un señalador a una página.
Señale sus páginas web favoritas para acceder más rápido a ellas sin tener que ingresar la dirección manualmente. Diríjase a la 1. página web que quiera señalar. Toque el icono 2. Bookmark (señalador) a la derecha de la barra de direc- ciones. Toque el cuadro 3. Add (agregar).Español Page 67 Navegando La Web Si lo desea, 4. puede modicar el nombre del señalador o su ubicación (direc- ción URL). De lo contrario, toque OK para nalizar el agregado de un señalador. Para dirigirse a una página web con señalador. Toque el icono 1. Bookmark (señalador) a la derecha de la barra de direc- ciones. Toque uno de los 2. cuadros de los señaladores para abrirlo.Español Page 68 Navegando La Web Para abrir una nueva ventana del navegador. Presione la 1. tecla Menu para mostrar las opciones del navegador. Toque 2. New Window (nueva ventana) para abrir una nueva ventana del navegador. Para cambiar entre ventanas del navegador. Presione la 1. tecla Menu para mostrar las opciones del navegador. Toque 2. Windows (ventanas) para mostrar una lista de las ventanas del navegador abiertas. Toque el nombre 3. de una ventana para dirigirse a ella, o toque la "X" para cerrar la ventana.Español Page 69 Administración De Aplicaciones Administración de aplicaciones  La descarga y la instalación de nuevas aplicaciones en su tableta puede extender su funcionalidad de muchas maneras diferentes. Puede descargar, e instalar aplicaciones desde la tienda AppsLib incluida. Para abrir la tienda electrónica AppsLib: Toque el icono 1. Launcher (activador). Toque el icono 2. AppsLib. Cuando instale una aplicación, la misma le informará acerca de cuales funciones del teléfono requiere con- trolar y si requiere acceso a sus datos. Asegúrese de revisar cuidadosamente estos requerimientos de acceso antes de completar la instalación. Sea especialmente cuidadoso con aquellas aplicaciones que requieran muchas funciones o una cantidad importante de sus datos. Usted es el responsable por los resultados de las aplicaciones instaladas en la tableta.Español Page 70 Administración De Aplicaciones Puede informarse más acerca de AppsLib, y navegar las aplicaciones visitando el sitio web de AppsLib en www.appslib.com. Algunos desarrolladores permiten la descarga e instalación de las aplicaciones directamente desde su sitio web. El soporte para las aplicaciones de terceros es proporcionado por el desarrollador de la aplicación respectiva. Coby no será responsable por el comportamiento de estas aplicaciones; revise cuidadosamente la descripción y los términos y condiciones de uso proporcionadas por los terceros desarrolladores antes de instalar aplicaciones en su tableta. Para desinstala una aplicación: Desde la pantalla de inicio, toque la tecla 1. Menu. Toque 2. Settings (conguraciones) para abrir el menú de conguraciones. Toque 3. Applications (aplicaciones), y luego toque Manage applications (administrar aplicaciones) para mostrar una lista de todas las aplicaciones instaladas en la tableta.Español Page 71 Administración De Aplicaciones Toque el nombre de la aplicación que desea desin-4. stalar; la pantalla de información de la aplicación se abrirá. Toque 5. Uninstall (desinstalar). La tableta le solicitará una conrmación. Toque 6. OK para desinstalar la aplicación.Español Page 72 Conexiones Opcionales Conexiones opcionales  Conexión a una computadora Conecte la tableta a una computadora para transferir archivos. Conexión de la tableta a una computadora.1. Con el cable USB incluido: Enchufe el extremo pequeño del cable en el conector USB 2.0 de alta velocidad de la tableta. Conecte el extremo grande del cable a un puerto USB 2.0 de alta velocidad disponible de la computa- dora. Cuando la tableta se encuentre conectada, 2. aparecerá un icono de USB en la barra de noti- caciones. Arrastre la barra de noticaciones hacia abajo para abrir el panel de noticaciones.Español Page 73 Conexiones Opcionales Montaje del dispositivo de almacenaje.3. Toque el icono de conexión USB (interno) para mon- tar el almacenamiento integrado de la tableta, luego toque “Mount” (montar) cuando se le requiera para conrmar. Cuando se encuentre montada, podrá copiar archivos desde y hacia la tableta, y desde y hacia la computadora. Si la tableta cuenta con una tarjeta de memoria, toque el icono de conexión USB (externo) para mon- tar la tarjeta, luego toque “Mount” (montar) cuando se le requiera para conrmar. Cuando se encuentre montada, podrá copiar archivos desde y hacia la tarjeta de memoria, y desde y hacia la computadora. La tableta será reconocida por la computadora como si fuera un disco de memoria removible. Arrastre y suelte archivos entre la tableta y la computadora. Para informarse más acerca de la copia de archivos, consulte la documentación incluida con su computadora o con su sistema operativo Conexión a una TV Conecte la tableta a una TV para disfrutar de la tableta en la comodidad de su sala de estar. Se requiere de un cable HDMI (Tipo A a Tipo C) para conectar la tableta a una TV. Antes de conectar la tableta a la TV, tendrá que ajustar algunas conguraciones de la pantalla de la tableta. Asegúrese de que la tableta esté congurada de manera tal que la salida sea HDMI. Para un rendimiento visual optimo, asegúrese de que la resolución de salida de video de la tableta concu- erde con las capacidades de la TV. Para ajustar las conguraciones de la pantalla: Desde la pantalla de inicio, presione la tecla 1. Menu, y luego toque Settings (conguraciones) para mostrar el menú de conguraciones. Toque 2. Display (pantalla) para mostrar las congura- ciones de la pantalla. Toque 3. HDMI, y luego toque una de las opciones de resolución que coincida con las capacidades de la pantalla de la TV: Elija 1080P si la TV es capaz de mostrar un video de 1080p. Elija 720P si la TV es capaz de mostrar un video de 720p o 1080p.Español Page 74 Conexiones Opcionales Para conectar la tableta a la TV: Conecte el extremo pequeño del cable HDMI en el 1. mini conector de HDMI de la tableta. Conecte el extremo grande del cable HDMI en el 2. puerto HDMI en la TV. Encienda la TV, y congure su modo de pantalla al 3. puerto HDMI al que está conectada la tableta. La pantalla de la tableta será visualizada en la pantalla de la TV.
Si necesita ayuda para congurar el modo de pantalla del aparato de TV, remítase a la docu- mentación provista por el fabricante del apara- to de TV. Si el sonido de la tableta no se reproduce en la TV, puede que se requiera cambiar las congu- raciones de sonido HDMI switch. Conexión de auriculares Conecte un par de auriculares (o audífonos) a la tableta para disfrutar de los medios en privado. Reduzca el nivel de volumen de la tableta antes de re- alizar la conexión de los auriculares, y luego incremente suavemente el nivel de volumen hasta un nivel cómodo. Los auriculares deben contar con un enchufe de 3.5 mm (1/8 de pulgada). Cuando se encuentren conectados los auriculares, la salida de los altavoces se desactivará automática- mente. Los expertos en audición advierten contra el uso constante de estéreos personales a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.Español Page 75 Conexiones Opcionales utilización del conector usb / adaptador para teclado El adaptador USB de tamaño completo puede ser utilizado para conectar y utilizar dispositivos USB con la tableta. El adaptador convierte el puerto mini USB de la tableta en un conector USB On-the-Go (OTG). Conexión de un teclado Para las ocasiones cuando quiera escribir durante un largo período de tiempo, puede necesitar conectar un teclado de tamaño completo a la tableta. Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A) para conectar un teclado a la tableta. DC 9V RESET HDMI microSD Puede utilizar esta conexión también para agregar un ratón a la tableta. El adaptador soporta una conexión a la vez. Para utilizar simultáneamente un teclado y un ratón, necesitará agregar un concentrador USB externo. Conexión de un dispositivo de almacenamiento Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A) para conectar un dispositivo de almacenamiento a la tableta (por ejemplo: un dispositivo de memoria ash USB). Esta conexión soporta un tamaño máximo de al- macenamiento de 4 GB. Para incrementar la ca- pacidad de almacenamiento, puede agregarse a la tableta una tarjeta de memoria microSD.Español Page 76 ConguraciónDeLasOpcionesDelSistema Conguración de las opciones del  sistema Abra el menú de conguraciones del sistema para ajustar la apariencia y las funciones de la tableta. Muchas de las aplicaciones cuentan con sus propias conguraciones; consulte la documen- tación provista por el desarrollador de la apli- cación para mayor información. Para abrir el Menú de conguraciones: Desde la pantalla de inicio, toque la tecla 1. Menu. Toque 2. Settings (conguraciones) para abrir el menú de conguraciones. Las conguraciones se encuentran agrupadas por categorías. Toque una categoría para abrirla y poder ajustar las conguraciones. Consulte el manual para informarse acerca de los elementos del menú de conguraciones.Español Page 77 Especicaciones Especicaciones  Visite nuestro sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada acerca del producto. El diseño, las especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa noticación. Procesador Cortex A8 (1 GHz) Memoria RAM 512 MB DDR2 Almacenamiento Memoria ash integrada de 4GB Ranura para tarjeta microSD (máximo soportado: 32GB) Pantalla MID7024: TFT LCD de 7.0” (800 x 480) con touchscreen resistivo MID8024: TFT LCD de 8.0” (800 x 600) con touchscreen resistivo MID1024: TFT LCD de 10.1” (1366 x 768) con touch- screen capacitivo Conexión a redes Wi-Fi IEEE 802.11 b/g Salida de video Mini HDMI, tipo C (soporta 1080p y 720p) Salida de audio Auriculares de 3.5 mm Interfaz para PC USB 2.0 de alta velocidad Características adicionales Cámara ubicada en el panel frontal (0.3 MP) Micrófono integrado Altavoces estéreo Sistema opera- tivo Android™ 2.2 Alimentación Batería recargable de Li-Po Adaptador de alimentación (CC 9V, 2A) Tiempo de uti- lización (horas) * MID7024: Hasta 20 horas de música, 6 horas de video, 8 horas de navegación web MID8024: Hasta 20 horas de música, 7 horas de video, 6 horas de navegación web MID1024: Hasta 20 horas de música, 8 horas de video, 6 horas de navegación web
- La música fue probada con un archivo MP3 de 128 kbps; el video fue probado con un archivo de 1920 x 1080 MPEG-4/AVC; la navegación fue probada con el brillo de la pantalla establecido en el punto precon- gurado en fábrica. El tiempo de reproducción actual puede variar.Español Page 78 Soporte Soporte  Si tiene algún problema con este dispositivo, verique nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener respues- tas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no resuelven el problema, por favor, póngase en contacto con Soporte Técnico. Soporte técnico de Coby Electronics Correo electrónico: techsupport@cobyusa.com Sitio web: www.cobyusa.com Teléfono: 877-302-2629 De lunes a viernes de 9:00AM–9:00PM, hora del EsteEspañol Page 79 Avisos De Seguridad La gura de relámpago que termina en punta de echa dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler- tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia suciente para constituir un riesgo de choque eléctrico. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto. Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre este producto, comuníquese con sus autori- dades locales o con la Alianza de Industrias Elec- trónicas: www.eiae.org. Para uso de los clientes: Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras. Nº de Model Nº de Serie ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabi- nete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete. Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición advierten contra el uso constante de reproductores personales de audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico. Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso, siga los procedimientos que se detallan a continuación para la recuperación: Apague el dispositivo presionando suavemente el botón RESET • (reinicio). Encienda nuevamente la unidad.• Avisos de Seguridad ÂEspañol Page 80 Avisos De Seguridad Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado. Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en par- ticular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.• Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC. No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.Español Page 81 Avisos De Seguridad Consignes de Sécurité Importantes Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc-1. ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las 2. instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar 3. todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in-4. strucciones de uso y funcionamiento. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri-5. ente de pared antes de la limpieza. No utilice produc- tos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar. Complementos: Utilice sólo complementos recomen-6. dados por el fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del 7. agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar). Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas 8. para asegurar la correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear estos oricios al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otras supercies simi- lares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse
- sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasicación. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, al-10. argues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos 11. de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto.Español Page 82 Avisos De Seguridad Reparaciones: No intente reparar este producto usted 12. mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon- dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal téc- nico calicado. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte 13. este producto del enchufe de pared y contáctese con personal técnico calicado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles inclui- dos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por parte de un técnico calicado para restaurar el funcio- namiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de 14. reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de reemplazo especicadas por el fabricante o que posean las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos. Controles de seguridad: Una vez completado el ser-15. vicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de fun- cionamiento correcto. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de 16. calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos amplicadores) que produzcan calor.Español Page 83 Avisos De Seguridad Avisos de Legales y Marcas Coby y Kyros son marcas registradas de Coby Electronics Corporation. Android es una marca registrada Google Inc. El uso de esta marca registrada está sujeto a los permisos de Google. Partes de la obra de arte utilizado en este paquete son modica- ciones basadas en el trabajo creado y compartido por Google y se utilizan de acuerdo a los términos descritos en la Atribución de licencia Creative Commons 3.0. HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. microSD es una marca comercial de SD Card Association. USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc. YouTube™ es marca registrada de Google, Inc. Todas las demás marcas registradas y logotipos pertenecen a sus respectivos propietarios, salvo que se indique lo contrario .Français Page 84 Table Des Matières Table des Matières  MERCI p. 85
- Contenu de l’emballage p. 85
- Caractéristiques p. 86
ManualFacil