PerfectCare Elite Silence GC9655 - Hierro PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PerfectCare Elite Silence GC9655 PHILIPS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PerfectCare Elite Silence GC9655 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PerfectCare Elite Silence GC9655 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PerfectCare Elite Silence GC9655 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO PerfectCare Elite Silence GC9655 PHILIPS
Descripción del producto (fig. 3)
1 Manguera de vapor
2. Plataforma de la plancha
3 Primer compartmentismo para guardar la manguera
4 Cable de alimentacion con clavija
5 Botón ECO con piloto
6 Botón de encendido/apagado con piloto de desconexión automatica de seguridad y posición turbo
7 Piloto de deposito de agua vacio
8 Piloto EASY DE-CALC
9 Rueda EASY DE-CALC
10 Compartimento para el cable
11 Segundo compartmento para guardar la manguera
12 Depóstito de agua extraíble
13 Bloqueo para transporte
14 Botón de liberación del bloqueo para transporte
15 Suela
16 Botón de vape
17 Piloto de "plancha lista"
18 Abertura de llenado
Uso del aparato
Tipo de agua que pueda utiliser
El aparato se ha disnéado para utiliser con agua del grifo. No obstaré, si vivo en una zona con agua dura, la cal pueda acumularse rápidamente. Por lo tanto, se recomienda usar agua destilada o desmineralizada (o un 50% de agua destilada o desmineralizada mezclada con agua del grifo) para prolongar la vida uyil del aparato.
Noañadas perfume, agua de la secadora, vinagre, almidón, productos desincrustantes nithers productos químicos, ya que pueda provocar fugas de agua, manchas marrones o daños en el aparato.
Llenado del deposito de agua

Llene el deposito de agua antes de cada uso o cuando parpadee el piloto "deposito de agua vacio". Puederellar el deposito de agua enequalquiermomento durante el uso.
1 Extrauga el deposito de agua del aparato y llénelo con agua del grifo hasta la indicación MAX.
2 Vuelva a colocar el deposito de agua en el aparato encajando en primer lugar la parte inferior.

Presione la parte superior del deposito de agua hasta que encaje en su situio (oirá un „clic").
Piloto de "deposito de agua vacio"
Cuando el deposito de agua está casi vacio, el piloto "deposito de agua vacío" parpadea. Llene el deposito de agua y pulse el botón de vapor para que la plancha vuelva a calentarse. Cuando el piloto de "plancha lista" se ilumine de forma continua,URTAR o seguir planchando con vapor.
Tecnología OptimalTemp

La Tecnología OptimalTemp le permite planchar toda clase de tejidos que lo admitan, enequalquierorden, sinajustar la temperatura de la plancha. Los tejidos con这些东西imblosos se pueda planchar, porejemplo, el lino, el algodón, el poliéster, la seda, la lana, la viscosa y el rayón.

Los tejidos con este símbolo no se pueda planchar. Estos tejidos incluyen tejidos sintéticos como el Spandex o el elastano, tejidos mezclados con Spandex y poliolefina (por exemple, el polipropileno). Tampoco se pueda planchar la ropa con impresiones.
Planchado

1 Coloque el generator de vapor sobre una superficie plana y estable.
2 Asegúrese de que haya suficiente agua en el depóstito de agua (consulte elApartado "Llenado del depóstito de agua").
3 Conecte la toma de alimentacion a un enchufe de pared con toma de tierra y pulse el boton de encendido/apagado para encender el generator de vapor. El piloto azul de encendido del aparato y el piloto de "plancha lista" comienzan a parpadear para indicar que el aparato se está calentando (esto tarda aproximamente 2关键时刻).
96 ESPANOL

- Cuando el aparato está lista para su uso, el piloto de "plancha lista" y el piloto de encendido dejan de parpadear y se iluminan de forma continua. Además, se oye un pitido breve.
4 Pulse el botón de liberación del bloqueo para transporte para desbloquear la plancha de su plataforma.
5 Mantenga pulsado el botón de vape para comenzar a planchar. No dirija nunca el vape hacía las personas.

Función golpe de vapor

La funciona supervapor está disenada para poderle a planchar las arrugas dificiles.
- Pulse dos vezes el botón de vape para un golpe de vape continuo. No esnecessarymantener pulsadoelbotondevaporde formacontinua cuando lafuncion supervapor estáactivada.Para detenerlafuncion supervapor, pulse el botón de vape una vez.
Planchado vertical

La plancha emite vapeur caliente. Nunca intente eliminar arrugas de una prenda que alguien levy puesta. No aplique vapeur circa de su mano ni de la de另一边 persona.
Puede utiliser la plancha en posición vertical para eliminar las arrugas en prendas colgadas.
1 Sostenga la plancha en posicion vertical, pulse el boton de vapor y toque la prenda ligeramente con la suela.
como departing la plancha durante el planchado

- Mientras plancha, pueda colocar la plancha en su plataforma u horizontalmente en la tabla de planchar. Gracias a la Tecnología OptimalTemp, la sueña no dañará la funda de la tabla de planchar.
Ahorro de energia

Modo ECO (Ecológico)
- Con el modo ECO (cantidad de vapor reducida), puede ahorrar energia sin quearlo afecte a los resultados. El piloto verde indica que está activado.
- Puede desactivar el modo ECO pulsando el boton ECO. El piloto verde se apagará.

Modo de descentón automatica de seguridad
- Para ahora energia, el aparato se apaga automatistically si no se utilizes durante 10 Minutes y el piloto de desconexión automatica del botón de encendido/apagado comienza a parpadear.
- Para volver a activar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado. El aparato empieza a calentarse de nuevo.
Note: El aparato no se paga Completely cuando está en el modo de desconexión automatica de seguridad. Para apagarlo, pulse el botón de encendido/apagado.
Vapor turbo

Para planchar más rápidoy con una mayorcantidad de vapor, también puedeutilizar el vapor turbo.
1 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2segundos hasta que el piloto se ilumine en blanco.
2 Para desactivar el modo de vapeur turbo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante dos segundos hasta que el piloto blanco se ilumine en azul.
Consejos de planchado
Minimizacion de las arrugas durante el secado
Comience a eliminar las arrugas al principio del proceso de secado distribuyendo bien la colada afterwards de lavarla y colocando las prendas en perchas para que se sequen de forma natural con menos arrugas.
Mejores practicas para planchar camisas
Empiece con las zonas más dificiles, como el cuello, los puños y las mangas. Después, planche las zonas más grandes, como la parte frontal y posterior, para registrar que se arruquen las zonas grandes cuando está planchando las zonas más dificiles.
Cuello: Cuando planche un cuello, comience por la parte inferior y planche desde el exterior (el extremo en punta) hacía bajo. Gire el cuello y repita el proceso. Pliegue el cuello y presione el borde para Obtener un acabado mas firme.
Botones: Planche los botones del revés para Obtener un planchado más rápido y eficaz.
Limpieza y mantenimiento

Para Maintener el aparato en buena conditiones, limpie la plancha y el aparato con regularidad.
1 Limpie el aparato con un paño humedo. Para eliminar las manchas más dificiles, pueda usar unabecka cuestion de detergente liquido.
2 Para eliminar las manchas de forma sencilla y eficaz de la suea, encienda el aparato ycede que se caliente. Cuando se haya calentado, mueva la plancha sobre un trapo humedo cuando pulsa el botón de vape.
Consejo: Limpie la suea con regularidad para garantizar un deslizamente suave.
IMPORTANTE: ELIMINACION DE LOS DEPOSitos DE CAL

Es muy importante eliminar los depuestos de cal en cuando el piloto EASY DE-CALC parpadee y el aparato emita un pitido continuo.
El piloto EASY DE-CALC parpadea y el aparato comienza a emitir un pitido continuo después de aproximadamente un mes o 10 sesiones de planchado para indicar que deben eliminar los depósitos de cal del aparato. Realice el suiviente procedimiento de eliminación de los depósitos de cal antes de seguir planchando.
Para evaporar riesgos de quemaduras, desenchufe el aparato y déjelo enfiar durante al menos dos horas y antes de realizar el procedimiento de eliminación de depósitos de cal.
1 Desenchufe la clavija de la toma de corriente.
2 Coloque el aparato sobre el borde de la mesa.

3 Coloque un vaso (con una capacité de al menos 350 ml) bajo de la rueda EASY DE-CALC y gire el botón en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

4 Quite la rueda EASY DE-CALC y deja que el agua con particas de cal fluya hacia el vaso.

5 Cuando no salga más agua del aparato, vuelva a colocar la rueda EASY DE-CALC y girela en el sentido de las agujas del reloj para fjarla.
IMPORTANTE: Eliminación de los depósitos de cal de la sueña
Si no utilizes la funciona EASY DE-CALC con regularidad, es possible que las partículas de cal se acumulen en la suela y salgan manchas marrones de la suela durante el planchado. En esta situacion, es besoino eliminar los depuestos de cal de la suela mediante elARRY procedimiento. Le acontejos que repita el procedimiento dos vezes para una mayor limpieza.

Paraatar el riesgo de quemaduras,desenchufe la plancha ydefer que se enfrie durante al menos dos horas antes de eliminar los depuestos de calde la suela.
1 Desenchufe la clavija de la toma de corriente.
2 Coloque la plancha sobre el borde de la mesa.
3 Asegürese de que el depuesto de agua está vacio.
100ESPANOL

4 Coloque un vaso (con una capacité de al menos 350ml ) problemas de la rueda EASY DE-CALC y girela en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

5 Quite la rueda EASY DE-CALC yooter que el agua con particulars de cal fluya hacia el vaso.

6 Sostenga la plancha de modo que la aperture de EASY DE-CALC que de hacer arriba y vierta 900ml de agua destilada en ella.
Nota: Tenga en cuenta el peso de la plancha al inclinarla.

7 Mantenga la aperture de EASY DE-CALC mirando hacía arriba,whelming a colocar la rueda EASY DE-CALC y girela en el sentido de las agujas del reloj para fjjarla.

8 Coloque de nuevo la plancha en una superficie estable y plana. Enchufe y encienda la plancha.
9 Espere cinco Minutes hasta que se caliente.

10 Mantenga pulsado el botón de vape cuando mueve la plancha sobre un trozo de pano grueso durante tres Minutes.
Advertencia: Sale agua caliente y sucia por la sueja.
11 Deje de mover la plancha cuando no salga más agua o empiece a salir vape.
12 Puede continuar utilizing la plancha inmediamente. De lo contrario, desenchufe la plancha cuando termine de eliminar los depósitos de cal.
Almacenamento

1 Apague el aparato y desenchufelo.
2 Extraiga el deposito de agua y vacioso.
3 Coloque la plancha en su plataforma. Pulse el bloqueo de transporte para bloqueear la plancha en la plataforma.
4 Doble la manguera y el cable de alimentacion. Colquelos en sus respectivos compartmentos.
5 Puede transporte el aparato con una mano mediante la empunadura de la plancha.
No transporte el aparato sujetándolo por la palanca para liberar el deposito de agua.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueda surgir con el aparato. Si no pueda resolver el problema con lasuma informática, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes opongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente en su País.
Problema Posible causa Solucion
La funda de la
tabla de planchar
se moja o
aparecen gotas
de agua en la
prénda durante el
planchado.
Se ha condensado vapor en la funda de la tabla de planchar cuando se da una sesión larga de planchado.
Sustituya la funda de la tabla de planchar si el material de espuma se ha desgastado. Internacionalmente, es possible adar un capa adicional de fieltro bajo de la funda de la tabla de planchar para registrar la condensacion en la tabla de planchar. Puede adquirir fieltro en una tienda de telas.
Salen gotitas de agua por la sueja.
Puede que lafundadeusublabdeplancharno estedesinada parasoportar el elevado flujo de vapordel aparato.
Coloque una capa adicondial de fieltro bajo de la funda de la tabla de planchar para evitar la condensacion en la tabla de planchar. Puede acquirir fieltro en una tienda de telas.
El vape que había en la manguera se enfiña y se condensa en forma de agua. Esto es lo que hace que salgan gotitas por la sueja.
Expulse el vapor lejos de la prenda durante unosegundos.
102ESPANOL
| Problema Posible Cause Soluciones | ||
| Sale vapor o agua por debajo de la rueda EASY DE-CALC. | La rueda EASY DE-CALC no se ha apretado correctamente. | Apague el aparato ycede que se enfierte durante 2 horas. Desenrosque la rueda EASY DE-CALC y vuelva a enroscarla correctamente en el aparato. Nota: Puede que salga un poco de agua cuando extraiga la rueda. |
| La junta de goma de la rueda EASY DE-CALC está desgastada. | Póngase en contacto con un centro de servicios autorizado por Philips para Obtener una rueda EASY DE-CALC nueva. | |
| Sale agua sucia e impurezas por la suela o la suela está sucia. | Las impurezas o los componentes químicos del agua se han depositado en los orificios de salute del vapor o en la suela. | Limpie la suela con un pañohúmedo. |
| Se ha acumulado demasiada cal y partículas minerales Dentro del aparato. | Elimine los depósitos de cal del aparato con regularidad (consulte el capítulo "Importante: eliminación de los depósitos de cal"). | |
| La plancha deja brillo o unamarca en la prenda. | La superficie que se DEA planchar es desigual, por exemple porque estáplanchando sobre una costura o un pliegue de la prenda. | La plancha PerfectCare es segura en todas las prendas. El brillo o la marca no son permanentes y desaparecerán al lavar la prenda. Evite planchar sobre costuras o pliegues, o bien coloco un paño de algodón sobre el área que desea planchar para evitar MARCAS en las costuras y pliegues. |
| El aparato no produce vapor. | No hay suficiente agua en el depósito (el piloto 'deposito de agua vacío' parpadea). | Llene el depósito de agua (consulte la sección "Llenado del depósito de agua" del capítulo "Uso del aparato"). |
| El aparato no está lo suficientemente caliente como para producir vapor. | Espere hasta que el piloto de "plancha lista" se ilumine continually. | |
| No ha pulsado el botón de vapor. Pulse el botón de vapor y manténgalo pulsado@msteadras plancha. | ||
| El depósito de agua no se ha colocado correctamente en el aparato. | Coloquefirmamente el depósito de agua en el aparato de nuevo (oirá un click). | |
| El aparato no está encendido. Inserte la clavija en la toma de corriente y pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. | ||
| El aparato se ha apagado. El piloto del botón de encendido/apagado parpadea. | La función de desconexión automática se activa automátamente si el aparato no se utilizes durante más de 10关键时刻. | Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato de nuevo. |
| El aparato produce un sonido de bombeo. | El agua se bombea a la caldera del aparato. Esto es normal. | Si el sonido de bombeo no se detiene, apagueydesenchufe el aparato de la red. Póngase en contacto con un centro de servicios autorizado por Philips. |
Introdução
Enhorabuena por su adquisión y bienvenido a Philips Para poder beneficiarse por completeness de la asistencia que offre Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente el folleto de informacion importante y el manual de usuario antes de utiliser el aparato. Guarde también documents para consultarlos en el futuro.
Tipo de agua a utiliser
Encher o deposito de agua
Os tecidos com estas sintoblos poder ser passados a ferro, por exemple, linho, algodao, poliéster, seda, la, viscose e rayon.

Funcao de jacto de vapor

A funcão de jacto de vapor FOi concebida paraaabdar a combater os vincos difices.
Modo de desactivacao automatica de seguranca
Resolucao de problemas
IONNNNINININININININININININININININININININININININININININININININININININININ
.
yannnnn nnynnnnnnnnnnnnn
.

n
779