SAGE the Smart Toast BTA825 - Tostadora

the Smart Toast BTA825 - Tostadora SAGE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato the Smart Toast BTA825 SAGE en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SAGE the Smart Toast BTA825 - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Tostadora de 2 rebanadas
Modelo the Smart Toast BTA825
Marca Sage
Alimentación 220-240 V ~50 Hz, 840-1000 W
Funciones principales Tostado con control de dorado variable, A Bit More, Crumpet/Fruit Loaf, Frozen, A Quick Look, Cancelación
Ranuras Ranuras ultraanchas con centrado automático
Indicador LED de progreso
Almacenamiento del cable
Bandeja recogemigas Deslizante, extraíble
Material exterior Acero inoxidable (estimado)
Dimensiones (An x Pr x Al) Aproximadamente 30 x 20 x 20 cm (estimado)
Peso Aproximadamente 2 kg (estimado)
Mantenimiento y limpieza Limpiar la bandeja recogemigas regularmente, limpiar el exterior con un paño húmedo
Seguridad Apagado automático en caso de bloqueo, no sumergir, no usar utensilios metálicos
Piezas de repuesto disponibles Bandeja recogemigas (estimado)
Garantía 2 años limitada
Información general Uso doméstico solamente, no usar en exteriores

Preguntas frecuentes - the Smart Toast BTA825 SAGE

¿Cómo iniciar un ciclo de tostado?
Enchufe el aparato, inserte el pan, ajuste el dorado deseado con el control, luego presione el botón TOAST/CANCEL.
¿Cómo detener el tostado en curso?
Presione el botón TOAST/CANCEL en cualquier momento para cancelar el ciclo.
¿Cómo usar la función A Bit More?
Durante un ciclo de tostado, presione el botón A BIT MORE para agregar tiempo. Después del ciclo, presione este botón para reiniciar un tostado adicional automático.
¿Cómo tostar crumpets o bagels?
Coloque los crumpets o bagels en las ranuras girando las partes superiores hacia adentro. Presione una vez el botón CRUMPET/FRUIT LOAF para crumpets, o dos veces para pan de frutas.
¿Cómo tostar pan congelado?
Primero presione TOAST/CANCEL, luego FROZEN. El pan desciende automáticamente y el tiempo de tostado se prolonga.
¿Cómo verificar la cocción sin interrumpir el ciclo?
Use el botón A QUICK LOOK para levantar y bajar automáticamente el carro y verificar el progreso.
¿Cómo limpiar la tostadora?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Retire la bandeja recogemigas deslizante debajo del panel de control, vacíela y vuelva a colocarla. Limpie el exterior con un paño húmedo y séquelo.
¿Qué hacer si el pan queda atascado en las ranuras?
Apague la tostadora en el enchufe, desenchúfela y deje enfriar. Retire el pan con cuidado sin usar utensilios metálicos para no dañar los elementos calefactores.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad importantes?
No deje el aparato sin supervisión, mantenga una distancia de al menos 10 cm alrededor, no lo use cerca de materiales inflamables y nunca sumerja el aparato en agua.
¿Cuál es la garantía de esta tostadora?
Sage ofrece una garantía limitada de 2 años contra defectos de fabricación para uso doméstico. Para más información, consulte www.sageappliances.com.

Preguntas de los usuarios sobre the Smart Toast BTA825 SAGE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones the Smart Toast BTA825 - SAGE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. the Smart Toast BTA825 de la marca SAGE.

MANUAL DE USUARIO the Smart Toast BTA825 SAGE

2 Medidas de seguridad importantes
6 Conoce tu nuevo electrodoméstico
7 Manejo de tu nuevo electrodométrico
8 Cuidado, limpieza y almacenamento
9 Garantía

SAGE®

RECOMIENDA SEGURIDAD ANTETodo

En Sage® nos preocupa mucho la seguridad. Para el Diseño y la fabricación de nuestros productos de consumo tenemos en*cuenta antes que nada la sécurité de nuestros clients, como tu. también te rogamos que actues cuidadosamente al usarrialquier electrodomestico y que tomes las precauiones seguides.

MEDIDAS

DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEE TODAS LAS

INSTRUCCIONES ANTES

DEL USO Y GUARDALAS PARA

PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

  • Hay una version de este documento disponible en sageappliances.com para descargar.
  • Antes de usar el producto por primera vez, asegúrate de que la tension de la toma de corriente coincida con la que figura en la etiqueta en la base del electrodomístico. Si Tiene las有很大 duda, ponte en contacto con tu Empresa electrica local.
  • Retira y desecha de forma apropriada los materiales de embalaje antes del primer uso.
  • Para evaporar riesgos de asfixia de niños pequeños,(descha correctamente la cubierta protectora del enchufe.
  • Coloca el electrodoméstico sobre una superficie estable, resistente al calor, nivelada y seca. No lo pongs muy caeca del borde nioca de una fuente de calor (por exemple, una plac de casa electrica, un quemador de gas o unorno).
  • No lo提供优质 encima de una superficie cubierta con tela, cerca de cortinas uthers materiales inflamables.
  • Puede producirse un incendio si la tostadora está cubierta o en contacto con materiales inflamables, como cortinas, paredes empapeladas y similares, cuando está en funcionaimiento.
  • Las cortinas y otros articulos inflamables peuvent incendiarse

RECOMENDAMOS SEGURIDAD ANTETodo

si está cerca o encima de la tostadora.

  • Mientras se tuya, el pan pueda arder. Por lo tanto, no Utilities la tostadoraURTCA o debajo de material inflamable, como cortinas.
  • No permitted that las superficies calientes de la tostadorathern en contacto con encimeras o mesas.
  • No coloques la tostadora sobre oerca de un quemador de gas oelectrico caliente, o un lugar donde pueda entrada en contacto con cualquier othera fuente de calor.
  • Este electrodométrico no está Diseñado para utiliser se mediante un temporizador externo u或其他 sistemas de control a distancia.
  • Cuando la tostadora está en configuracion, mantén una distancia minima de 10 cm de los lados circundentes y 20 cm por encima.
  • Sage® no recomienda colocar la tostadora en areas cerradas.
  • No Utilities la tostadora sobre el escurridor del fregadero.
  • NoURTAS LA TOSTADA MIENTAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.
  • Evita el contacto con las piezaselines.
  • No Utilities products de limpieza muy abrasivos, causticos o para hora al limpiar la tostadora.

  • Asegúrate siempre de que la tostadora está correctamente ensamblada antes de usarla. Sigue las instrucciones indicadas en esta publicación.

  • Comprueba que el panonga el時間 correcto para la tostadora y que no sobresalga por encima de las ranuras. Asegúrate de que el pan no sea demasiado grueso olarge para que no quede atascado en las ranuras.
  • No coloques la tostada directamente encima de las ranuras para calentarla, ya que this podra impeder la circulacion correcta del aire y dañar el electrodomístico.
  • No toques las superficies calientes. Las superficies de la tostadora está calientes durante y después de su funciona bajo. Para evaporar quemaduras o lesiones personales, utilize siempre agarradores o manoplas aislates, o usa las asas o manijas del electrodométrico si lasiene.
  • No introduzcas utensilios metálicos como cucillos en la tostadora para sacar tostadas, panecillos o cualquier(other alimento atascado, ya que podías darar las resistencias o electrocutarte.
  • No intentes sacar comida cuando la tostadora está enchufada.

  • No deben introducirse alimentos demasiado grandes, envases de aluminio uthers utensilios en la tostadora porque pueda provocar un incendio o una descarga electrica.

  • No Utilities la tostadora si la bandeja recogemigas no está en su lugar. No dejes que se acumulen migas en la bandeja recogemigas. Si no se vacía la bandeja recogemigas con regularidad, seoulda producir un incendio. Para apagar la tostadora,desenchufa el cable de la toma de corriente.
  • Antes de limpiar, mover o guardar el electrodoméstico, asegúrate ahora de que está APAGADO y desenchufado de la toma de corriente, y de que se haya enfriado tras el uso.
  • Cuando no utilizes el electrodoméstico, deben estar APAGADO (en la posión off) y desenchufado de la toma de corriente.
  • No limpies con estropajos metalicos. Las piezas peuvent romperse y entrada en contacto con las partes electricas, lo que supone un risgo de descarga electrica.
  • Sigue estrectamente las instrucciones de limpieza indicadas en esta publicacion.
  • El uso de accesorios no vendidos o recommendados por Sage®leness, descargas electricas o lesiones.

PARA TODOS LOS APARATOS ELECTRICOS

  • Desenrolla Completely el cable de alimentacion antes de usar el electrodomestico.
  • Evita que el cable sobresalga del borde de una encimera o una mesa, entre en contacto con superficies calientes o se enrede.
  • Supervisa el electrodomístico en todo momento cuando está en funciona bajo.
  • El electrodoméstico puede ser realizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades fisicas o mentales, o sin experiencia ni conocimientos de uso, siempre y cuando reciben supervisión o instrucciones para el uso seguro del dispositivo y comprendan los riesgos implicados.
  • No permittedes que los niños jueguen con este electrodomestico.
  • La limpieza del electrodomésico no debe ser realizada por niños menos de 8 años, ni por niños mayores sin la supervisión de unadulto.
  • El electrodoméstico y el cable deben mantenerse fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
  • Cualquierarea de mantenimiento que no sea de limpieza debe realizarla un Centro de servicios autorizzato de Sage®.

RECOMENDAMOS SEGURIDAD ANTETodo

  • No Utilities el electrodomésico si el cable de alimentación, el enchufe o el electrodomésico propiamente做到 está danados. Ante cualquier性和 o si se requires algo tipo de mantenimiento (que no sea la limpieza), ponte en contacto con el Servicio de atencion al cliente de Sage o visita sageappliances.com.
  • Este electrodomístico es solo para uso dométrico. No se debe utilizes para finesDistinctos de su uso previsto.No se debe utilizes en vehículos o embarcaciones en movimiento.No se debe utilizes al aire libre.El uso inapropiado podra Cause lasiones.

NOTA

Esta tostadora está controlada electronicamente y no funciona hasta que está enchufada a una toma de corriente de 220-240 voltios y encendida.

SAGE the Smart Toast BTA825 - NOTA - 1

Este*simbolo indica que el electrodomestico no debe desecharse con la basura domestica normal. Debe se a un centro de recogida siduos designado por las dades locales para ese fin, una Empresa que preste esecio. Para Obtener masccion,ponte en contactoservicios municipales.

SAGE the Smart Toast BTA825 - NOTA - 2

Para evaporar descargas electricas, no sumerjas el cable, el enchufe o elrodomestico en agua ni ngún除外 liquido.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES

SAGE the Smart Toast BTA825 - GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES - 1

SAGE the Smart Toast BTA825 - GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES - 2

Información de potencia

220-240 V ~50 Hz 840-1000 W

CONOCE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO - 4 RANURAS (BTA845)

SAGE the Smart Toast BTA825 - CONOCE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO - 4 RANURAS (BTA845) - 1

A. Boton TOAST/CANCEL
B. Botón A BIT MORE
C. Ajuste CRUMPET/FRUIT LOAF
D. Botón FROZEN
E. Botón "A QUICK LOOK™ motorizzato

F. Ranuras autocentrantes con anchura adicional
G. Indicador LED de progreso de tostado
H. Control variable de tostado
I. Compartmento para cable
J. Bandeja recogemigas extraible

SAGE the Smart Toast BTA825 - CONOCE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO - 4 RANURAS (BTA845) - 2

Información de potencia

220-240 V ~50 Hz 1680-2000 W

MANEJO DE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO

  1. Conecta el enchufe en una toma de corriente de 220 - 240 V y enciende el electrodomestico.

ANTES DEL PRIMER USO

Te recomendamos que tuestes sin pan y al ajuste maximo. La tostadora pueda liberar un poco de humano o un fuerte olor durante el uso inicial. No supone riesgo algo nio es perjudicial para el funcionaimiento de la tostadora.

  1. Coloca una rebanada de pan en cada una de las ranuras.
  2. SeLECTIONA el ajuste de tostado deseado mediante el control deslizante de tostado en la parte frontal de la tostadora.
  3. Para iniciair el procesode tostado, presiona el boton TOAST/CANCEL (tostar/cancelar).
  4. El botón A Quick Look™ puede pulsarse hasta 10segundos antes finalizar el ciclo de tostado para ver el tostado del pan.
  5. Cuando el ciclo de tostado se haya completado, la energia haya subido y está en posicion de elevacion, se eschucara una sealsonora.

ADVERTENCIA

Supervisa la tostadora en todo momento cuando está en funciona bajo para que pueda satisfumar. En el improbable caso de que el pan, los panecillos, los bollos o los productos de pastelería se atasquen en las ranuras, todos los botones y el indicator LED de progreso de tostado parpadearán y las resistencias se apagarán. Apaga la tostadora, desenchufa el cable de la toma de corriente ydea que la tostadora se enfrie Completely antes de sacar el pan de las ranuras con cuidado. Procura no darar las resistencias.

NOTA

El tostado pueda detenerse enrialquiermomento pulsando el boton TOAST/CANCEL.

A BIT MORE

Para utiliser esta funciona durante el ciclo de tostado:

El botón A BIT MORE™ (un poco más) se iluminará en blanco al selecciónarse. El tiempo de tostado aumento automatistically pero no se iluminará más indicadores LED de progreso de tostado. La funciona A BIT MORE™ se pueda anular pulsando de nuevo el botón A BIT MORE™ y el ciclo de tostado original continua.

Para usar esta funciona cuando del ciclo de tostado:

El botón A BIT MORE™ (un poco más) se iluminará en blanco al selecciónarse. La energia bajo automatistically y comenza aré el tiempo adicional de tostado. El indicator LED de progriso de tostado se alineará automatistically con el ajuste de tostado más bajo y parpadeará de forma descendente durante el tiempo de tostado adacional.

NOTA

El botón A BIT MORE™ puede utiliser con las functions TOAST, CRUMPET/ FRUIT LOAF y FROZEN.

BOTON CRUMPET/FRUIT LOAF

Para tostar bollos:

  1. Coloca los bollos en las ranuras con el interior del bollo hacía adentro sugiuendo las MARCAS para bollos en la placad cubierta superior por encima de las resistencias centrales de la tostadora.
  2. Para seleccionar el ajuste CRUMPET, pulsa el boton CRUMPET/FRUIT LOAF (bollos y pan de frutas) una vez y el boton se iluminará en blanco.

Para tostar panecillos:

El ajuste CRUMPET/FRUIT LOAF también se pueda usar para tostar panecillos. Coloca el panecillo en las ranuras con la cara interior hacía adentro. Comienza a tostar con el ajuste CRUMPET/FRUIT LOAF activado.

AJUSTE FRUIT LOAF

Para tostar pan de frutas:

  1. Para seleccionar el ajuste FRUIT LOAF, pulsa el boton CRUMPET/FRUIT LOAF dos veces y el boton se iluminará en azul.
  2. Pulsa el boton TOAST/CANCEL, que se iluminara en rojo.

BOTON FROZEN

Para tostar pan congelado:

Pulsa el botón TOAST/CANCEL, que se iluminará en rojo. A continuación, pulsa el botón FROZEN (congelado), que se iluminará en blanco. El pan descenderá automatistically en las ranuras. El tiempo de tostadoPTYa automatistically.

BOTON A QUICK LOOK

Estamericanamente la
carga para que你能as comprobar el progreso
sin interruptpir o cancelar el ciclo de tostado.

CUIDADO Y LIMPIEZA

  1. Apaga la tostadora y desconecta el cable de la toma de corriente. Deja que la tostadora se enfrie Completely antes de limparla.
  2. Para limpiar las migas acumuladas en la tostadora, retina la bandeja recogemigas (situada bajo el panel de control en la parte delantera de la tostadora) tirando de ella hacía fuera. Vacia la bandeja y vuelve a colocarla antes de utilizar la tostadora de nuevo. Vuelve a colocar la bandeja deslizándola hacía dentro hasta que quede bloqueada en su posicion.
  3. Para vinciar Completely la tostadora de migas, dale la vuelta sobre un cubo de basura y sacudela con cuidado para que estas vayan Cayendo.
  4. Limpia el exterior de la tostadora con un paño suave ligeramente humedo y sécala con un paño seco y suave para que no queden restos de agua.

NOTA

No limpies con estropajos metálicos. Podrián despendere trocitos del estropajo yentar en contacto con las piezas electricas, lo que supone un riesgo de descarga electrica.

ALMACENAMIENTO

Apaga la tostadora y desconecta el cable de la toma de corriente. Deja que la tostadora se enfié Completely antes de guardarla. Sigue las instrucciones de limpieza y guardala en posicion vertical sobre una superficie plana, ya sea una mesa o en un armario accesible. No coloques nada encima de la tostadora.

ADVERTENCIA

No Utilities la tostadora si la bandeja recogemigas no está en su lugar. No dejes que se acumulen migas en la bandeja recogemigas. Si no se vacía la bandeja recogemigas con regularidad, seoulda producir un incendio.

GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA DE 2 ANOS

La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso dométrico en territoriospecíficos durante 2 años a partir de la Fecha de compra contrafalloscausados por mano deobra y materiales defectuosos.Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparó o sustituirá productos defectuosos (a criterio de Sage Appliances).

Todoos delerechos de garantia en virtud de la legislacion nacionalevigente seran respectados y no se veran afectados por nuestra garantia. Para consultar los terminos y conditiones completos de la garantia, asi como instrucciones sobre como hacer una reclamacion, visite www.sageappliances.com

NOTIZEN

NOTIZEN

CHE

Switzerland

+41 (0)800 009 933

DEU

Perfeccionamos nuestros produtos continuamente, por lo que el articulo podra diferir ligeramente de la ilustracion o imagen en este documento.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAGE

Modelo : the Smart Toast BTA825

Categoría : Tostadora