Lumix SX50 - Cámara PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Lumix SX50 PANASONIC en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur Lumix SX50 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lumix SX50 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lumix SX50 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO Lumix SX50 PANASONIC
Instrucciones de funciona OPTICA INTERCAMIABLE PARA CAMARA DIGITAL
Gracias por comprar un producto Panasonic.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usar en el futuro.
Esta lente pueda acoplarse a una CAMERA digital de 35 mm que cumpla con el estándar L-Mount de Leica Camera AG y que está equipada con un sensor deImagen de marco complete.
- L-Mount es unamarcacommercialo marca commercial registrada de Leica Camera AG.
- Otros nombres, nombres de entreprises y nombres de produits Mentionados en este documento son MARCAS commerciales o MARCAS commerciales registradas de las entreprises en cuestion.
Indices
Informacion para su seguidad 49
Prevencion contra las averidas. 51
Accesorios suministrados 52
Nombres y functions de los componentes 53
Colocar la lente 54
Cambio AF/MF. 56
Precauciones para el uso 56
Busqueda de averias. 5
Especillas 58
Información para su seguridad
Mantenga la unidad lo más lejos que sea possible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, video juegos, trasmisorres radio, linyas de alto voltaje, etc.).
- No utilise laamera cerca de Telefonos moviles, ya que lo de hacerlo pueda producir ruido que afectarane negativamente a las imagenes y el sonido.
- Si la CAMERA queda afectada negativamente por un equipo electromagnétique ydea de funciona correctamente, apague la CAMERA y quite la bateria y/o el adaptorde CA conectado. Luego vuelva a insertar la bateria y/o vuelva a conectar el adaptorde CA y encienda la CAMERA.
DVQX1747
LO SIGUIENTE SOLO SE APLICA EN LOS EE. UU. Nota FCC:
Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los limites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos limites se han previsto para proportionscar unareasonable proteccion contra las interferencias dañinas en una instalacion residencial. Este equipo genera, utilizes y pueda radar infrecuencias radio y, por si no se instala y no se utilize segun dichas instrucciones,uedecausear interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantia que dichas interferencias你能an occurrir en instalaciones especialaes. Si este equipo no Causea interferencias dañinas a recepcion de radio o television,que poder ser determinadas apagando y enciendo el equipo,se anima al usuario a intentar corrigir la interferencia por medio de una or más de las medidas a continuacion:
- Vuelva a orientar o colocar la antenna receptora.
- Aumente el espacio separator entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un toma de un circuito diferente al que está connectado el receptor.
- Llame para'aupplyaconcesionario o a un的技术e especializzato de radio/televisores.
Cualquier cambio o modificacion no autorizada en este equipo anularia la poderidad del usuario para operar este dispositorio.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funciona está sujejo a las dos conditiones a continuación: (1) Este dispositivo no pueda causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que acceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que pueda causa un funciona no deseado.
Declaración de conformidad del proveedor
Nombre comercial: Panasonic
Model N: S-X50
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado

Este*simbolo en los productos, su embalaje o en los documents que los accompanies significa que los productos electricos y electronicos usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llevelos a
los+puntos de recogida de acuerdo con su legislacion Nacional.
Si los elimina correctamente ayudar a preservar valiosos recursos y evaporar potencias efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntimiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional.
Prevencion contra las averias
■ Atencion del objetivo
-
No la exponga a vibraciones fuertes, golpes o presión. Estado可能导致 daños o un mal funciona.
-
No presione con fuerza en la lente.
-
Tenga cuidado de noURTAR caER o golpear la lente al transporteirla.
-
Cuando Ive laámara digital con la lente montada, sostenga tanto la lente como laámara digital para transporteas.
- Tenga cuidado de noURTAR caER o golpear la bolsa en la que haya colocado la lente.
- Cuando haya sucidado (agua, aceite y huellas dactilares, etc.) en la superficie de la lente, pueda que las imagenes se vean afectadas. Limpie suavamente la superficie de la lente con un paño suave y seco antes y después de grabar.
- Cuando la lente no está en uso, asegürese de colocar la tapa de la lente y la tapa trasera de la lente para evaporar que el polvo y除外as particulas se acumulen en la lente o entrega en ella.
- Para proteger los+puntos decontacto de la lente (A),no haga lo singular, ya que podra causar un malfuncionamento.
- Tocar los+puntos decontacto de la lente.
- Dejar que los+puntos decontacto de la lente se ensucien.
- Colocar la lente con la superficie de montaje hacia abajo.

Resistencia al polvo y a las salpicaduras
- El diseño resistente al polvo y a las salpicaduras de la camara no evitará Completely la entrada de polvo y gotas de agua. Tome las siguientes precauciones para un rendimiento satisfactorio de resistencia al polvo y a las salpicaduras. Si la lente no funciona correctamente, consulte con su distribuidor o con el Centro de Servicio más cercano.
- Montela en una-camera digital que sea resistente al polvo y a las salpicaduras.
- Al colocar o quitar la lente,onga cuidado de que materiales extraños como arena, polvo o gotas de agua no se adhieran a la lente o entrada en la goma de montaje, los+puntos decontacto,lacamara digital y la lente.
- Si la lente quedula expuesta a gotas de agua u或者其他 liquidos, sequela con un paño suave seco.
- Para melhorar la resistencia al polvo y a las salpicaduras de la lente, en la montura se utilizes una goma de montaje de la lente,
- La goma de montaje de la lente deja marcas de roce en la montura de la cámara digital, pero this no afecta al desempeño.
- Para Obtener información sobre comoCambiar la goma de montaje de la lente,pongase en contacto con el Centro de Servicio más cercano.
Condensacion (cuando las lentes estan empanadas)
-
La condensación se produce cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga fácildo con la condensacion, ya queURTDA provocar manchas y moho en la lente y producirse un mal functionamento.
-
Si se produce condensacion, apague la CAMERA digital y déjela aprox. 2 horas. La neblina desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la CAMERA digital se aproxime a la temperatura ambiente.
- La aparencia y las specifications de los produits descritos en este documento peuvent poderir de los produits reales comprados bajo a posterioriores mejoras.
Accesorios suministrados
Numeros de produits correctos a partir de enero de 2019. Puede estar susertos a cambio.

SFC0360

1ZE4SX50Z

1GE1Z276Z

RGE1Z276Z
1 Estuche de la lente
2 Visera del objetivo
3 Tapa de la lente
4 Tapa trasera de la lente
- Acoplado a la lente al momento de la compra.
Nombres y unidades de los componentes

1 Superficie del objetivo
2 Anillo del enfoque
Alternata entre AF (enfoque automatico) y MF (enfoque manual) deslizando el anillo de enfoque hacía delante o hacía extras. ( 56) Gire el anillo de enfoque para enfocar cuando está en MF.
3 Anillo de aperture
Ajusta el valor de aperture cuando ajuste la CAMERA digital en el modo AE con prioridad a la aperture o en el modo de exposión manual.
- Si ajusta la posicion del anillo de aperture en [A], ajuste el valor de aperture de la CAMERA digital.
4 Punto de contacto
5 Marca para ajustar el objetivo
6 Goma de montaje de la lente

Nota
- Si el sonido del funcionaamente AF le molesta durante la grabacion de video, se recomienda deslizar el anillo de enfoque a MF.
Colocar la lente
Para Obtener información sobre como colocar la lente, consulte las instrucciones de funciona del su cármara digital.
- Coloque la lente afterwards de apagar la camarara digital.
- Coloque la lente cuando de quitar la tapa trasera de la lente.
- Después de quitar la lente de la webcam digital, asegürese de colocar la tapa de la lente y la tapa trasera de la lente para evitar que el polvo y.Otheras partículas se acumulen enella.

Unión de la visera del objetivo
Sostenga la cubierta de la lente con sus dedos colocados como se muestra en laImagen.

- No sostenga la cubierta de la lente de forma que pueda做不到 o torcerla.
1Alinee la marca A
en la visera de la lente con lamarca en el extremo de la lente.
2Gire el parasol en la dirección de la flecha para alinear lamarca ( Del parasol con la marca en el extremo de la lente.
Monte el parasol girandolo.
hasta que haga tic.
Cómo desmontar un parasol
Mrientras presiona el boton del parasol, gire el parasol en la direccion de la flecha y bajo retirelo.




Nota
- Cuando transporte la CAMERA, pueda colocar la visera de la lente en la direction inversa.
1 Quite la visera de la lente.
2 Alinee lamarca () en la visera de la lente con la marca en el extremo de la lente.
3 Monte el parasol girandolo en la direccion de la flecha hasta que hagablick.

- Se recomienda retirar la visera de la lente al realizar fotografías con flash, ya que la visera de la lente pueda bloquear la luz del flash.
- Para evaporar que la lente se caiga, nunca debe transportarla simplement sutetando la visera de la lente.
Notas sobre el uso de filtros
- Se puede colocar la tapa de la lente o la visera de la lente con el bajo y el peso.
- Si utilizes dos o más filtros a la vez, pueda oscurecer parte de unaImagen grabada.
- No es possible colocar en la parte frontal de la lente, y utilizes lo en combinación con ella,除外 el elemento que no sea un bajo, como una lente de conversion o un adaptorador.
La lente podría dañarse si se colocan tales objetos.
Cambio AF/MF
Cambie AF/MF deslizando el anillo de enfoque Aancia delante o hacia extras (mecanismo de embrague de enfoque).
- Cuando la CAMERA digital se ajusta en MF, funciona en MF independiente de la posicion del anillo de enfoque.
- Compruebe la indicacion de longitud ⑧ cuando utilise MF. Utilicela como guia para enfocar.
- Puede ajustar lo que se mueve el enfoque con el anillo de enfoque utilizinglos ajustes del menu de camaras digitales compatibleajuste la CAMERA digital en Minstrucciones de funciona para más detalles.


Precauciones para el uso
- No rocie la lente con insecticidas o productos químicos volátilles.
-
Si dichas substancias caen en el objetivo, estas你能 dañarlo o hacer desconchar su barniz.
-
No apunte con el objetivo al sol u otheras fuentes del luz intensa.
- Este pode hacer que el objetivo recogiera demasiada luz, lo que podra provocar un incendio y una avería.
- No la utilizes si va a tocar directamente la lente a bajas temperatas durante un periodo de tiempo prolongado.
-
En lugares fríos (entornos por debajo de 0^ (32^) , como las pistas de esqui), el contacto directo prolongado con los componentes metálicos de la lente pueda provocar lesiones en la piel. Utilice guantes o algo similar cuando utilise la lente durante periodos prolongados.
-
Utilice un paño suave, seco y sin polvo para limpiar la lente.
- No utilise gasolina, diluyente, alcohol uthers agentes de limpieza para limpiar la lente. Si usa solventes podria dañar la lente o Causear que la pintura se descascare.
- No use detergentes para cocina o un paño tratado químicolemente.
- No(bejudeproductosdegoma,PVComateriales similares encontactodirectoconla lente duranteun长大o periodo.
No desarmeni altereste producto. - Cuando la lente no se vaya a usar durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda guardarla con un desecante (gel de silice).
-
Compruebe todas las partes antes de comenzar a grabar cuando no haya usado la lente durante un periodo de tiempo prolongado.
-
Evite usar o guardar la lente en cualesera de lassiguientes ubicaciones, ya que thisouldacauseproblemas en elfuncionamento orfallas:
- Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano
- En ubicaciones con altas temperatas y altos niveles de humedad o cambios bruscos de temperatura y humedad
- En lugares arenosos o polvorientos
- Donde haya llamas
- Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores
- Donde el agua puedaajar la lente
- Donde haya vibraciones
Dentro de un vehiculo - Consulte además las instrucciones de funciona en de la webcam digital.
Búsqueda de averías
Cuando se enciende o apaga la-camera digital o cuando se sacude la lente, se oye un sonido de traqueteo.
Hay un sonido que proviene de la lente cuando se toman imagenes.
- Este es el sonido de la lente moviendose y de la operacion de aperture. No seoca de unfuncionamento defectuoso.
Especillasiones
| Las specifications estánsujetasacambiospara la mejora del rendimiento. | |
| ÓPTICA INTERCABIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX S PRO 50 mm F1.4” | |
| Montura Leica Camera AG L | Mount |
| Longitud focal f=50 mm | |
| Estructura del objetivo | 13 elements in 11 groups (2 aspherical lenses, 3 ED lenses) |
| Tipo de abertura | 11 aspas de diafragma/Diafragma de aperture circular |
| Apertura Tmaxima F1.4 | |
| Valor de abertura minimum F | 6 |
| Ángulo visual | 47° |
| Rango de grabación | 0,44 m (1,44 pies) a∞ (desde la linea de referencia de la distancia de enfoque) |
| Máxima ampliación de laImagen | 0,15× |
| Estabilizador deImagen No | |
| Diámetro del filtro 77 mm | |
| Diámetro máximo | ∅90 mm (3,5") |
| Longitud total | Aproximamente 130 mm (5,1") (desde la punta de la lente en hasta el bajo base del montaje de la lente) |
| Masa | Aproximamente 955 g (2.105 lb) |
| Resistencia al polvo y a las salpicaduras | Si |
| Temperatura de funcionaiento recommendada | -10 °C a 40 °C (14 °F a 104 °F) |
| Humedad relativa admisible | 10%RH a 80%RH |
ManualFácil