KV90MOD1NA - Capucha BERTAZZONI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KV90MOD1NA BERTAZZONI en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Marca | Bertazzoni |
| Modelo | KV90MOD1NA |
| Dimensiones (L x P x A) | 900 x 500 x 500 mm (estimado) |
| Peso | 15 kg (estimado) |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Número de velocidades | 3 + intensiva |
| Tipo de controles | Táctiles |
| Iluminación | LED |
| Filtro de grasa | Lavable en lavavajillas |
| Filtro de carbón | Reemplazo cada 4 meses en uso normal |
| Caudal de aire máx | 650 m³/h (estimado) |
| Nivel sonoro máx | 65 dB (estimado) |
| Clase energética | A (estimado) |
| Material | Inoxidable |
| Modo de funcionamiento | Evacuación o recirculación |
| Distancia mínima a la placa de cocción | 650 mm |
| Diámetro del conducto de evacuación | 120 mm |
| Función retardo (Delay) | Sí, apagado automático diferido de 5 minutos |
| Velocidad intensiva | Temporizada 6 minutos |
| Mantenimiento limpieza | Paño húmedo y detergente neutro |
Preguntas frecuentes - KV90MOD1NA BERTAZZONI
Preguntas de los usuarios sobre KV90MOD1NA BERTAZZONI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KV90MOD1NA - BERTAZZONI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KV90MOD1NA de la marca BERTAZZONI.
MANUAL DE USUARIO KV90MOD1NA BERTAZZONI
ES 1. INFORMACION DE SEGURIDAD
Porsupropiaseguidadypara el correctofunctionamento del aparato,lea atentamente este manualantesde la instalacion y puesta en marcha.Garde siempre estas instrucciones con el aparato,incluso sisecedo oransfierea untercero.Esimportante que los usuario esten familiarizados con todas lascharacteristicas defunctionamento yseguidad del aparato.
Los cables deben serconectados por un的技术o competente.
- El fabricante no se hace responsable de ningún daño que的结果を una instalación o uso inadequado.
- La distancia minima de seguidad entre la plac de coccyon y la campana extractoras de 650 mm (algunos modelos能把 instalarse a una alta inferior; vexe la seccion sobre dimensiones de trabajo e instalacion).
- Si en las instrucciones de montaje de la plac de coccción a gas se indica una distancia mayor que la indica anteriormente, deben tenerse en cuenta.
- Compruebe que la tension de red coincide con la indicada en la placac de caracteristicas del interior de la campana.
- Los dispositivos de desconexión deben instalarse en la insta
lación fija de acuerdo con las regulaciones para sistemas de cableado.
- Para los aparatos de la clase I, compruebe que el suministro de corriente electrica de la casa tiene una connexion a tierra adequada.
- Connecte la campana a la chimenea con un tubo de un diametro minimo de 120 mm. El trayecto de humos debe ser lo más corto possible.
- Debenobservarsetodaslasnormasrelativasalescapedeaire.
- No conecte la campana extractor a los conductos de humos de combustión (p. ej. calderas, chimeneas, etc.).
- Si la campana se utilizes en combinación con equipos no electricos (por ejemplo, aparatos de gas), deben asegurarse un grado suficiente de ventilación en el local paraatareleturnodel flujo de gases deescape. Cuando la campanaextractora seutiliza en combinación con aparatos no electricos,la presión negativa en el local noDebese ser superior a0,04 mbarparaatarvarque los humos vuelvan allocala través de la campanaextractora.
- El aire no debe descargarse a工程技术 de un combustor para los gases de combustión procedentes de aparatos de combustión de gas u或者其他 combustibles.
- Si el cable de alimentación está
dañado, deben ser reemplazado por el fabricante o por un先进技术 de servicios.
- Connecte la clavija a una toma de corriente que cumpla la normativa vigente y sea accesible.
- En cuando a las medidas技术和as y de seguridad a adoptar para el vertido de humos, es importante cumplirescrupulosamente las normas existables por las autoridades locales.

ADVERTENCIA: Retire lapellicula protectora antes deinstalar la campana.
- Utilice únicamente tornillos y herramientes que sean adecuados para la campana.

ADVERTENCIA: Si no se instalan tornillos o sujetadores de acuerdo con estas instrucciones, se pueda producir una descarga electrica.
- No observar directamente con instrumentos opticos (prismáticos, lupas, etc.).
- No cocine en flambeado bajo la campana: pourrait producirse un incendio.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities psico-físico-sensoriales reducidas o con una experiencia y conocimientos insufficientes, siempre que Sean cuidadosamente supervisadoe instruidos sobre como utiliser el aparato de forma segura y sobre los peli
gros que conlleva. Asegüresde que los niños no juguencon el aparato. La limpieza yel mantenimiento por parte del,)nero no deben ser技术水平aco cabo por niños, a menos quesean supervisados.
Supervise a los niños, asegurrandose de que no juguen con el aparato.
- El aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacities psico-fisico-sensoriales reduidas o con experiencia y conocimientos insufficientes, a menos que sean cuidadosamente supervisas osinstruidos.

Las piezas accesibles能把 calentarse mucho cuando se utilizes aparatos de cocina.
- Limpie y/o reemplace los filtros afterwards del tiempo especialido (peligro de incendio). Vease elApartado Mantenimiento y limpieza.
- Deberá preverse una ventilación adequada en el espacio cuando la campana extractor de humos se usa jusqu'à aparatos queutilicengas uotros combustibles (no aplicable alos aparatos que sólo descargan aire en el local).
- El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe desecha-se como residuo domésico
normal. Tenga en cuenta que el producto a eliminar debe recogerse en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de componentes electricos y electronicos. Al asegurar de que este producto se describecorrectamente, poderá aatarlas posibles consecuencias negativas para el medio ambientey la salute que podrián derivarse de una eliminacion inadecka de este producto. Para Obtenerinformacion más detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con elMunicipio, el serviceo local deliminacion de residuos olatendaonde acquirido el producto.
2. USO
- La campana extractora está disnada exclusivamente para uso domestico, para eliminar los olores de la cucina.
- Nunca utilise la campana para fines distinctos de aquellos para los que fue disénada.
- No deje nunca llamas altas bajo la campana cuando está en funciona.
- Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla solo a la parte inferior del recipientiente de cocccion, asegurandose de que no lieque a los lados.
Las freidoras deben ser controladas continuallymente durante su uso: el aceite recalentado pueda incendiarse.
3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- El filtro de carbón activo no se pueda lavar ni regenerar, y se debe cambiar cada 4aces de functiónamente aproximamente, o con mayor Frequencia siseutiliza muy frecuentemente (W).

- Los filtros dereshaiben limpiarse cada 2meses de operation, o con mayor frecuencia seutilizan muyfrecuentemente y se pueeden lavar en el lavavajillas (Z).

- Limpie la campana con un pañó humedo y un detergente liquido suave.
4. MANDOS

| Tecla | Función Led | |
| A | Enciende y apaga la ilu-minacion a la(Maxima in-tensidad. | On/Off. |
| Manteniendo la tecla presio-nada por aproximadamente 2segundos, se activa lafunción Delay.Adecuada para completar la elimina-ción de olores residuales.Se pueda activar desdeequalquier velocidad.Con una presión prolongada,activa el apagado automá-tico con un retraso de 5minutos.Cuando la functiOn está activada, el icono de la velocidad parpadea.Se desactiva presionando la tecla de la velocidad. | El led (B, C o D) parpa-dea. | |
| B | Enciende y apaga el motor de aspiración a laprimera velocidad. | On/Off. |
| C | Enciende y apaga el motor de aspiración a la segunda velocidad. | On/Off. |
| D | Enciende el motor de as-piración a la tercera velocidad. | On/Off. |
| Presionada una segunda vez,activa la velocidad INTENSIVA temporizada en 6minutos; transcurridoDICHO tiempo, la campana se apaga automatistically.Esta función es adecuada para afrontar emisiones máimas de humos de coc-ción.Presionando de nuevo la tecla D, se desactiva la velocidad INTENSIVA y seapaga el motor. | On/Off. |
5. ILUMINACION
- Para la sustitución ponerse en contacto con la Asistencia Técnica ("Para la compra dirigirse a la asistencia técnica").