PHILIPS SRU4106 - Remoto

SRU4106 - Remoto PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SRU4106 PHILIPS en formato PDF.

📄 33 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS SRU4106 - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Control remoto universal
Compatibilidades Compatible con la mayoría de las marcas de televisores, decodificadores y reproductores de DVD
Funciones principales Control de la televisión, del decodificador y de otros dispositivos multimedia
Alimentación eléctrica Baterías AAA (no incluidas)
Dimensiones aproximadas Aproximadamente 22 cm x 5 cm x 2 cm
Peso Aproximadamente 100 g
Tipo de batería Baterías alcalinas AAA
Tensión 1.5 V por batería
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad No hay piezas de repuesto disponibles, producto no reparable
Información general útil Fácil de configurar con una guía de usuario incluida

Preguntas frecuentes - SRU4106 PHILIPS

¿Cómo sincronizar el control remoto PHILIPS SRU4106 con mi televisor?
Para sincronizar el control remoto PHILIPS SRU4106 con su televisor, encienda su televisor, luego mantenga presionado el botón 'TV' hasta que la luz se encienda. Después, ingrese el código de su marca de televisor. Si el código es correcto, la luz se apagará.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Asegúrese de que las pilas del control remoto estén instaladas correctamente y que no estén agotadas. Reemplace las pilas si es necesario. Si el problema persiste, intente reprogramar el control remoto.
¿Cómo reiniciar el control remoto PHILIPS SRU4106?
Para reiniciar el control remoto, retire las pilas, presione cualquier botón durante 10 segundos, luego vuelva a insertar las pilas. Esto reiniciará el control remoto a su configuración de fábrica.
El control remoto no responde a los comandos de volumen, ¿qué hacer?
Verifique si el modo del control remoto está configurado en 'TV'. Si no es así, presione el botón 'TV' para seleccionar este modo. Asegúrese también de que el televisor no esté en modo silencioso.
¿Cómo programar el control remoto para otros dispositivos?
Para programar el control remoto para otros dispositivos, mantenga presionado el botón correspondiente (por ejemplo, 'DVD', 'SAT', etc.) hasta que la luz se encienda, luego ingrese el código del dispositivo. Si el código es correcto, la luz se apagará.
¿Dónde puedo encontrar el código de programación para mi dispositivo?
Los códigos de programación para su dispositivo se encuentran en el manual de usuario proporcionado con el control remoto o en el sitio web de PHILIPS.
¿Cómo cambiar las pilas del control remoto PHILIPS SRU4106?
Para cambiar las pilas, abra el compartimento en la parte posterior del control remoto, retire las pilas viejas e inserte nuevas pilas respetando la polaridad indicada.
¿Por qué el control remoto parpadea sin parar?
Si el control remoto parpadea sin parar, esto puede indicar que las pilas están bajas o que el control remoto está en modo de programación. Reemplace las pilas para resolver este problema.

Preguntas de los usuarios sobre SRU4106 PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRU4106 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRU4106 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO SRU4106 PHILIPS

Instrucciones en Espanol 22

Funciones de los botones 24

Funciones del DVD/SAT 26

Configuración 27

Cómo colocar las pilas 27

Ahorro de energia 27

Almacenamento de codigos 27

Encendidopredeterminado 27

Configuración de codigos 27

Introduccion directa de codigos 28

Búsqueada decottigos 28

Búsqueada de marcas 29

Funci de identificacion de codigos 29

Configuración de favoritos 30

Programacion de@cadores
dedispositivoscombinados 32

Funcion de traspaso de control de video DVD/DVR 32

Funcion de control de volumen/ silenciamiento 32

Configuración de traspaso de volumen/silencimiento 33

Configuración de los modelos para usar su propio niveau de sonido/silencIAMiento 33

Aprendizaje de codigos 34

Consejos para el aprendizaje de@c Rodrigos ....34

Buscador de transmisor de IR 36

Aprendizaje de comandos 37

Eliminación de commandos 38

Eliminación de commandos��endidos 38

Master Clear 38

INPUT 39

Solucion de problemas 40

Garantía limitada de un año 41

Introduccion

Enhorabuena por la requisión de este mando a distancia universal de Philips. Ahora puede estar orgulioso de tener unrevolutionario mando a distancia que recuerda sus canales favoritos. Pulse el botón del icono y sintonizará instantanamente su canal favorito.

Los mandos a distancia universales le permiten sustituirrialquier mando a distancia averiado o que haya perdido, o combinar various mandos a distancia en uno solo. Además, este mando está equipado con una característica de aprendizaje de comandos que le permite'aprender los comandos del mando a distancia de su equipo original.

Este mando a distancia cuenta con lascharacteristicashabituales de la mayoria de losmodelos y MARCAS de dispositivos controlados porinfrarrojos (IR),aqueue no de todos.El mandopuede.Ofrecerfuncionesque noestendisponiblesen su equipo. Es possible quealgunasfuncionesdesu equipo concreto (porejemplo,las functionsdemenus) no poderancontrolarse con este mando.En ese caso,utilice el mando a distancia originalpara el equipo. Utilice este manual parafamiliarizarse con el mando universal. Trashaberse familiarizado con el mando,lo primeroque ha de hacer es colocar las pilas y configurar elmando para lamarca y el producto concretos.

Le agradecemos que haya comprado este mando y esperamos que pueda beneficiarse del mesmo durante是多么 tiempo.

Funciones de botones

PHILIPS SRU4106 - Funciones de botones - 1

Nota: Debe pulsar RECDos vezes para grabar desde el video.Enel caso dealgunasmarcasde video,es possible que tengaaqupulsar RECuna vezy,después,volverapulsarlo durante3segundos.

Algunos botones del mando podrián tenermericanes que se denominen deforma diferente en eldispositivo que vaya a controlar. Estas diferencias dependerán de lamarca y del modelodel产品经理.Además,este mando solocouldeutilizarfuncionesqueexistanyaenel producto.

Funciones de botones

  1. TV, VCR, DVD, SAT, CBL, DVR: indican que equipo está funcionando; pulse SELECT para seleccionar el modo.
  2. FAVORITES BUTTONS: le permittedo seleccionar los canales favoritos. (Ventajas ycharacteristicas clave.)
  3. FAVORITES ICONS: muestran los iconos de los canales favoritos. (Ventajas y caracteristicas clave.)
  4. GUIDE: muestra guías de canales o de programación en pantalla. Muestra la pantalla de menu del titulo del DVD.
  5. MENU: muestra la pantalla de menu del dispositivo; utilise los botones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA. T-CENTRAL: para TiVo Central.
  6. UP,DOWN,LEFT,RIGHT:ARRIBA,ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA: botones de navegacion.
  7. VOL + / - : modifica el nivel de sonido del producto, normalmente el televisor.
  8. MUTE: desactiva el sonido del televisor; laImagen sigue viendose.
  9. OK/SELECT: selección elementos del menu del dispositivo que se está controlando.
  10. PULGAR HACIA ABAJO: ajusta las calificaciones sobre gustos.
  11. INPUT: hace aparecer el menu de configuración del reproductor de DVD.
  12. NUMBERS: utiliserlos para seleccionar directamente un canal. En algunos dispositivos, habra que pulsar ENTER antes de haber seleccionado el canal.
  13. +100: se utilizes para canales superiores a 100.
    (-) se usa para canales digitales, por exemple, 2-3.
  14. REC, STOP, PAUSE, PLAY: controlles del video. SCAN+: realiza un avance rápido en un capítulo o titulo. SCAN-: realiza una reproducción inversa en un capítulo o titulo.
  15. REPLAY: reproduce los ultimos 8 segundos de un programa.
  16. ADVANCE: le pone al tanto de la emisión en directo.
  17. ENTER: se utilizes antes de haber introducido directamente el número del canal para Cambiar de forma inmediata al canal selectionado.
  18. SETUP: inicia la configuración del mando a distancia y de los dispositivos.
  19. LEARN: se utilizes para configurar las sistemas de aprendizaje.
  20. TV/VCR TV/DVR: en algunosTelevisores, pulso varias vezes para seleccionar las fuentes de visualizacion disponibles (antena, receptor por cable, video, etc.).
  21. ARC: el control de la relacion de aspecto (del他们在 Aspect Ratio Control) selección el formatting de visualización de laImagenamente, por exemple, panoramaico, zoom, etc.
  22. PULGAR HACIA ARRIBA: ajusta las calificaciones sobre gustos.
  23. LAST: vuelve al canal selectionado previamente o alterna la repetition del DVD.
  24. CH +/- : cambia de canal.CHAPTER +/- : controlla la seleccion de pistas del DVD/CD. Nota: Los botones de VCR también controlan el DVD en el modo DVD. CHAPTER +/- : controls DVD/CD track selection. Note: VCR buttons also control DVD when in DVD mode.
  25. EXIT: con este botón puede salir de los manos en pantalla o regresar a la selección anterior en pantalla.
  26. INFO: muestra o selección la información de los canales en pantalla, etc.
  27. CC (SUBTITLE): alterna entre(Subtulos ocultos del televisor (si el televisor dispone de esta caracteristica) o subtiutos del DVD.
  28. SELECT: para seleccionar el modo, TV, VCR, DVD, etc.
  29. POWER: enciende o apaga el dispositivo.

Funciones de botones

Funciones del DVD

SCAN+ y SCAN-: controlan el avance rápid y la reproducción inversa.

CHAPTER+y CHAPTER-: localizan los cap它们os pistas de un disco.

LAST (REPEAT): activa la función de "A-B Repeat" (o RPT A.B) para repetir la reproduccion del capitulo o la pista actual.

INFO: muestra el menu de control o la pantalla del DVD para ver el número de capítulo, pista o titulo, una indicación del tiempo restante o transcurrido, información del sistema, etc.

MENU: muestra la pantalla de menú del disco DVD; utilise los botones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA.

OK: se emplea para acceptar una seleccion en los menus en pantalla.

SUBTITLE (CC): activa o desactiva los subtiñculos.

EXIT: con este botón puedeEAR de los menús en pantalla o regresar a la selección anterior en pantalla.

Nota: No todos los reproductores de DVD tienen todas las functions descriñas anteriorsmente. El mando a distancia funciona con la mayoría de los modelos y MARCAS DE EQUIPOS DE VIDEO controlados por infrarrojos (IR), except no con todos. El mando pueda.Ofrecer functions que no estén disponibles en su equipo. Es posible que的一些functiones (como,porejemplo,las functions de menús) no poderan controlarse con este mando.En ese caso,utilice el mando a distancia original para el equipo.

Funciones de SAT

GUIDE: muestra la guía de canales por satélite en pantalla.

CHAPTER+y CHAPTER-:realizar la funciona de "paginasuma" y "pagina anterior" con los menus de la guía en pantalla realizados por algunos sistemas por satélite.

INFO: muestra la pantalla de visualización por satélite con información del sistemas y del canal actual.

MENU: muestra la pantalla de menu del satélite; utilise los botones de navigación hacía ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA.

OK: sesuma para acceptar una seleccion en los menus enpellalla.

EXIT: se emplea para borrar las visualizaciones de menos en pantalla o para salir de ellas.

Preparación

como colocar las pilas

PHILIPS SRU4106 - como colocar las pilas - 1

  1. En la parte posterior del mando, presione sobre la pestaña y quite la cubierta.
  2. Coloque las pilas de acuerdo con las marcas +y - que hay dentro del compartmento de las pilas. A continuacion, inserte 2 pilas alcalinas AAA.
  3. Presione la tapa del compartmento de las pilas para colocarla de nuevo en su situio.

Ahorro de energia

El mando se apaga automatistically si los botones se mantienen pulsados durante más de 30segundos.De esta forma,se ahorroá energia de las pilas en el caso de que el mando se quede encajado en un lugar en el que se mantengan pulsados los botones (por exemple, entre los cojines del sofa).

Almacenamiento decottigos

Los@códigos se guardan en la memoria permanente,msteadasecambianlaspilas,porloque noperderaningún:códigoalmacenado enel mando,msteadaslohace.

Encendidopredeterminado

El mando se enciende en el modo de televator.

Configuración decottidges

Consulte "Búsueda decottigos" en la página 28 para Obtener más información sobre el uso de la función de búsueda de codigos y para ver是如何 funciona la búsueda de productos en la biblioteca de codigos.

Nota: Podrá guardar cualquier tipo de número en cualquier modo (salvo en el modo de television). Podrá guardar un número de video en el botón CBL, o un número de DVD en el botón VCR, etc. No obstarve, sólo podrá guardar temas del television en el botón TV.

Introduccion directa de@cadores

  1. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
  2. Pulse varias vezes SELECT para selectionar el modo deseado (TV, VCR, etc.), a menos que el modo deseado ya está的选择acionado.
  3. Introduzca el número de 4 digitos de las tablas decottigos (en una hoja apare). Nota: Tras introduciruna entrada de número valida, elindicador se apaga. Si se introduce un número no valido, elindicador parpadea.
  4. Pulse CH+ . Si el dispositivo responde, no sera necesaria ninguna programacion adicular. Nota: Si algunos botones noccionan el equipo, pruebe uno de los除外cygos para lamarca.

Búsqueada decottigos

Si el producto no responde afterwards de haber probado con todos loscottigos correspondientes a lamarca, o si no aparece lamarca en la lista, pruebea buscar elcottigo siguiendo这些东西 pasos.

  1. Encienda el dispositivo (television, video, etc.) que se va a controlar.
  2. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
  3. Pulse varias vezes SELECT para seleccionar el modo desedo (TV, VCR, etc.), a menos que el modo desedo ya está selectionado.
  4. Pulse varias vezes CH + (hasta 300 vezes) hasta que el dispositivo que se va a controlar cambie de canal. El indicatordea de parpadear con cada pulsacion de boton.
  5. Pulse brevamente MUTE para instalar el número.

La mayoría de los usuario almacenan loscottigos de video en el modo VCR. Los codigos del receptor por cable aparecen en CBL (cable), etc.

Si deseña almacenar un número de video en CBL, siga primeroel procedimiento para la introduccion directa decottigos y seleccione CBL en el paso 2 de la introduccion directa decottigos. Luego introduzcaequalquier numero de video en el paso 3 de Introduccion directa decottigos.A continuacion, siga los pasos anteriorsmente indicados en Busingeda decottigos.

Nota: Si el dispositivo no tiene un botón CH+, utilise el botón PLAY (sólo video) o POWER en su lugar. La búsqueda decottigs se iniciaará desde el número de 4 digitos guardado en ese momento bajo de dicho modo.

Búsqueda de MARCAS

PodráUGCnódogocorrespondienteauna marca
especialcada ndeo de la bibliotecadógocdeun fabricante
concreto.

  1. Encienda el dispositivo (television, video, etc.) que se va a controlar.
  2. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator se enciende y, a continuación, suele SETUP.
  3. Pulse varias vezes SELECT para seleccionar el modo deseado (TV, VCR, etc.), a menos que el modo deseado ya está seleccionado.
  4. Pulse brevamente el botón número (0-9) correspondiente al fabricante que desees (consulta la lista decottigos en la tabla de la hoja). Elindicador verte deja de parpadear una vez. Tenga en cuenta que al pulsar "0" se realiza una búsueda completa en la biblioteca, como el método de búsueda de codigos normal de la página anterior.
  5. Pulse el botón CH + (o bien POWER o PLAY para videos únicamente) varías vezes hasta que el dispositivo que se va a controlar cambie de canal. El indicator verde deja de parpádear con cada pulsación de botón. Si por accidente se pasa el númeroecessary, pulse el botón CH - para retroceder Dentro de la biblioteca hasta que el dispositivo cambie de canal. Al pulsar CH + la direccion se cambia de nuevo hacía delante.
  6. Pulse brevamente MUTE para instalar el número.

La introduccion del método de búsqueada de MARCAS se ha completado. Nota: Cuando se han buscado todos los códigos en una MARCA, el indicator parpadea rápidamente durante 3 seguidos.

Función de identificación de)códigos

La característica de identificación decottigs le permite identIFICAR elcottigo de biblioteca de 4digitos almacenado en el boton del dispositivo.

Si deseña saber qué número de 4 digitos se ha almacenado en cadaquier modo de dispositivo, siga这些东西 pasos.

  1. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator se enciende y, a continuación, suelte SETUP.
  2. Pulse varias vezes SELECT para seleccionar el modo deseado (TV, VCR, etc.), a menos que el modo deseado ya está selectionado.
  3. Pulse brevamente SETUP. El indicator parpadea.
  4. Paraocular el primer digito del numero almacenado en el modo seleccionado en el paso 2, pulse cada boton numérico (0-9).Cuando el indicator deje de parpadear, el numero que haya pulsado sera el primer digito del numero que estáUGCando.
  5. Para buscar el segundo dígito, repita el paso 4. Cuando el indicator deje de parpadear, este sera el segundo dígito.
  6. Repita el paso 4 paraocular elecer digito y el cuarto.

Configuración de favoritos

La característica de favoritos es la que diferencia a este mando de los除外. Le permite ir al canal o a los canales favoritos con tan solo pulsar el botón al lado de la pegatina (o etiqueta) que representa ese canal favorito.

  1. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
  2. Pulse varias vezes SELECT para selectionar el modo deseado (TV, VCR, etc.), a menos que el dispositivo deseado ya está的选择acionado. Este ajusta el dispositivo que controla este botón de favoritos.
  3. Pulse uno de los 10 botones FAVORITE para establecer un canal favorito. Supongamos que seleccionamos el botón FAVORITE del extremo superior derecho.
  4. Introduzca el numero de canal para este canal favorito.

Nota: Puede utiliser hasta 5 botones, que incluyen del 0 al 9, OK y - para introducir el canal favorito: por exemple, 550, 472Enter, 162OK, 5-7, etc.

  1. Pulse SETUP when to terminate de introducir el canal.

Después de configurar el canal favorito, realice lo.),
siguiente.

  1. Pegue la pegatina que representa el canal favorito que ha configurado sobre laubicacion situada al lado del boton FAVORITE. (En el exemple de la page 11, hemos utilizdo una pegatina de CNN para el boton FAVORITE del extremo superior derecho.)

Siga los pasos del 1 al 6 para configurar más canales favoritos; selección cada vez un botón FAVORITE Distinto en el paso 3 e introduzca un número de canal diferente en el paso 4. A continuación, pegue la pegatina correspondiente a lado del botón FAVORITE, como en el paso 6.

Para ir al canal favorito, simplemente pulse el botón FAVORITE que está al lado de la pegatina que representa el icono del canal deseado.

Configuración de favoritos

PHILIPS SRU4106 - Configuración de favoritos - 1

Nota: Si no enquiryra una pegatina para uno de sus canales favoritos, visite www.wikipedia.org para buscar etiquetas para sus canales favoritos. Realice una búsqueda mediante las palabras clave television logos. Busque el logotipo que necesite. Haga click con el botón derecho y guarde el logotipo en su equipo. Imprimalo. Si el logotipo necesita ajustes, pueda utiliser Microsoft Paint, etc. Recorte el logotipo yPEGuelo a bajo del botón FAVORITE.

Ajuste del retardo entre digitos

Es possible que necesiteaabrear el tiempo entre los dígitosenviados de un canal favorito. Si el retardo es demasiado largo, Podríaseinlarracel mando hacíaotradireccióndistincta de la deldispositivoantesde que se envien todos losdigitos.Sieleradoesdemasiado corto,puedequeeldispositivo noresponda.

  1. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
  2. Pulse brevamente PLAY. El indicator parpadea y, a continuación, permanece encendido.
    3 Pulse brevamente un número del 0 al 9. 0 significa sin retardo y 9 significa el retardo más largo.

Preparación

Programación decottigos dedispositivos combinados

En algunos dispositivos combinados (television/video, television/DVD, DVD/video, etc.) es besoino configurar dosodosdistinctospara podercontrolarambaspartedesdispositivo combinado.

Por exemple, si tiene un television/DVD combinado, tal vezonga que configurar un número en el modo TV para controlar el television y un númeroAparte (en在哪quier除外) para controlar el DVD.

Función de traspaso de control de video/DVD/DVR

Este mando permite que los 6 botones de video (PLAY, PAUSE, STOP, SCAN+, SCAN- y REC)能把an "traspasar" (transmitir o pagar) el control de在哪ier modo programado con@cadores del televisor o del receptor por cable alultimate modo de VCR,DVDo DVR que haya utilisé.

Por exemple, si tiene 2 dispositivos de DVD, video o DVR programados en este mando, elultimate dispositivo que haya utilisé controlará los 6 botones de video.

Nota:Esta caracteristica no funciona si el número del televisor, del receptor de satélite o del receptor por cable posee su propio control de botón de transmisión de video, por exemple, un televisor combinado, SAT/PVR, etc.

Función de control de volumen/silencIAMiento y traspaso de control

El mando le permite selectionar el modo de dispositivo que vaya a controlar los botones VOL y MUTE.

Este mando está configurado inicialmente para que todos los modos de dispositivos realizen su propio control de volumen/silenciamiento, si lo hay.

Si el número programado no posee el acontecimiento del nivel de volumen/silenciamiento, los botones VOL y MUTE "traspasarán" (pasarán) el control al dispositivo en modo TV sin necesidad deCambiar al modo TV.

Nota: Cualquier modo elegido para controlar el volumen/silenciamiento deben tener su propia referencia de volumen/silenciamiento o los botones VOL y MUTE no funciona aran.

Preparación (continuación)

Configuración de TODOS los controles de volumen/silencIAMiento en该如何ir modo

Puede configurar todos los发展模式 para que "traspasen el control" a cualquier modo para controlar el volumen/silenciamiento sin necessities de Cambiar a这么做 bajo laootha?.

  1. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
  2. Mantenga pulsado MUTE hasta que el indicator deje de parpadear y, a continuación, suele el botón.
  3. Pulse brevamente SELECT para selectionar el modo deseo (TV, VCR, etc.) para controlar el volumen/ silenciamiento; el indicator parpadea y, a continuacion, permanece encendido.
  4. Pulse brevamente MUTE; el indicator se apaga.
    Nota: El indicator parpadeará rápidamente durante 3 segundos si el modo selección no tiene control de volumen/silencIAMiento.
  5. Todos losDEMAsmodos“traspasaran”ahora el control al modo elegido para el control del volumen/ silenciamiento.

Configuración de los发展模式 para usar su propio niveau de sonido/silencIAMiento

Puede configurarrialquier modo para queutilice unicamente su propio control de volumen/ silenciamiento.

Nota: Si el modo:Elegido no dispone de las:_estiones de volumen/silenciamenti,los botones VOL y MUTE del mando no:_funcionaran.

  1. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
  2. Mantenga pulsado MUTE hasta que el indicator deje de parpadear y, a continuación, suele el botón.
  3. Pulse brevamente SELECT para selectionar el modo desrado (TV, VCR, etc.); el indicator parpadea y, a continuación, permanece encendido.
  4. Pulse brevamente VOL-(bajar volumen); el indicator parpadea y, a continuacion, permanece encendido.
  5. Pulse brevamente MUTE; elindicador se apaga.
  6. Todos los modos se "traspasarán" ahora a los respectivos modos elegidos para el control del volumen/silenciamiento.

Aprendizaje de@cadores

El mando está equipado con una función de "aprendizaje" fácil que le permite "aprender" las functions (como, por exemple, la reproduccion enorden aleatorio del mando original del CD).

Consejos para el aprendizaje decottigos

SóloEARprenderunptoidepositivoenqualquier botónde modo.Porejemplo, en el modo TV,sólo學習aprenderácódigosde television;enelmodeVCR,sólo學習aprenderácódigosde video,etc.Siestatratando de學習aprenderácódigosde un mando original“universal”, 学习, 僅。 Pruebe a學習códigosdeotromando para ver siexistsune problema conel tipo omarca del que estáintentando學習e elcódigo.

Tenga en cuenta lo siguientes sobre el aprendizaje decottigos.

  • Puede que no se pueda tenerlasrogenasfunciones dealgunostipsodmandos.
  • Es possible que no se pueda'aaprender ninguna referencia para los botones LEARN,SETUP y SELECT.
  • Utilice pilas新品 para el mando nuevo y para el mando original.
  • Manténgalo al menos a un metro de distancia de luces de bajo consumo o incandescentes durante el aprendizaje.
  • Coloque el mando original apuntando hacía el mando nuevo, de forma que el transmisor de IR (situado en la parte superior) del mando original apunte al dispositivo de aprendizaje por IR situado en la parte inferior del mando nuevo.
  • Mantenga una distancia deunos 2,5cm entre ambos mandos.
  • Alinee los mandos y, a continuación, pulse el botón que deseee aplender. Para Obtener el rango correcto, pulse el botón del mando del que vaya a aplender. No cambie la distancia entre los dos mandos hasta que haya aplidido todos los botones你需要arios.
  • Durante el proceso de aprendizaje, mantenga presiona do el botón que está siendo adquirido hasta que el indicator verde haya destellado durante mediosegundo. De lo contrary, pueda que algunos botones se aplren varias vezes. Si occurs este, pulse brevemente el botón que desea學習 en lugar demantenerlo pulsado. Por exemple, los botones que*suen mantenerse pulsados (como los botones de volumen)requireirirán una pulsacion más prolongada durante el aprendizaje.

Consejos para el aprendizaje (continuación)

  • En cambio, los botones que se suelen pulsar brevamente (como los botones numéricos o los botones de canal anterior/siguiente) requireirán una pulsación breve durante el aprendizaje. Si, por exemple, trasailer el botón de canal anterior, observa que se pasan various canales al pulsarlo una sola vez, pruebe aailerro de nuevo realizando una pulsación breve.
  • Si el aprendizaje del primer o del segundo botón provoca errors continuos, prune losignificant:

  • Compruebe que los sensores/transmisores de IR estén correctamente alineados entre también mandos (consulte la página/DD).

  • Ajuste la distancia entre ambos mandos para que sea inferior (1,27cm) o superior (5cm) entre ellos.
  • Pruebe aplerder de nuevo los botones del mando original.
  • Si tiene problemas con el本身就是 botón, disfruebe si el botón del mando original que estáalready transmititecorrectamente.¿Funciona eldispositivo de destino?
  • Borre todos los ajustes aprendidos e inicia de nuevo el aprendizaje.

Si tiene problemas con el mesmo botón, compruebe el botón del mando original que estácomingsando para ver si hay transmisión.

Pruebe a(AP)render es boton,(dento de un modo vacio),
diferente, si fuera necessario.

Si el mando aplende, es possible que esta situacion sea un tipo deIELDidoifferente delosdemas y no se pueda aplender en el本身就是 modulo.

Buscador de transmisor de IR

Esta funciona le ayud a identificar sobre se ubica el transmisor de infrarrojos (IR) del mando original.

Esta funciona es especialmente útul si el transmisor de infrarrojos (IR) del mando original se enquirytra tras una lente.

  1. Apunte los mandos deforma que la parte superior del mando existente esté orientada hacía la parte inferior del mando nuevo y también mandos estén a una distancia deapproximamente 2,54~cm (consulte laImagen de la pagea seguido).
  2. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
  3. Pulse brevamente varias vezes el botón SELECT para seleccionar el modo deseado (TV, VCR, etc.).
  4. Pulse brevamente LEARN; el indicator parpadea y, a continuacion, permanece encendido.
  5. Mantenga pulsado comoquer botón del mando original yuya el mando original de izquierda a derecha o de arriba a abajo delante del transmisor de IR.

Note 1: El indicator permanecerá encendido si no se recibe ninguna seals de IR del mando original. El indicator parpadeará más rápido cuando los transmisores de IR se estén ajustando. El punto en el que el indicator parpadea más rápido es en el que los dos transmisores de IR estájustados.

Nota 2: Algunos mandos originales solo transmitenseedales IR al pulsar el boton por prima z y, acontinuacion,dejan de Transmitir seedales IR.Pulse ysuelterapidamente el boton del mando original varias vezes durante este proceso en tales casos.

Aprendizaje de comandos

La funciona de aprendizaje permite al mando "aprender" las functions del mando a distancia original.

  1. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
  2. Pulse brevamente varias vezes el botón SELECT para seleccionar el modo deseado (TV, VCR, etc.).
  3. Pulse brevamente LEARN; el indicator parpada y, a continuacion, permanece encendido.
  4. Pulse brevamente el botón que deseee aplrender (por exemple, POWER).
  5. Apunte con el mando original a la parte inferior del nuevo mando hasta que estén a una distancia de aproximamente 2,54cm
  6. Mantenga pulsado el botón del mando original (por exemple, Power) hasta que indicador parpadee una vez y, a continuación, permanece encendido. Si se produce un problema de aprendizaje, el indicator parpadeará durante 3segundos y permanecer encendido. Si this occurre, repita los pasos del 4 al 6.
  7. Repita los pasos del 4 al 6 para los demás botones que deseee que aparea el mando.
  8. Pulse brevamente SETUP cuando se hayan aparecido todos los COMMANDS deseados del mando. El aprendizaje decottigos se ha completado.

PHILIPS SRU4106 - Aprendizaje de comandos - 1

Alinee los mandos (de los que se está aprendiendo) delante del mando de aprendizaje, sobre una superficie rigida con una separacion de aproximadamente 2,5cm .

PHILIPS SRU4106 - Aprendizaje de comandos - 2

Eliminación de comandos

Para eliminar todos los comandos aprendidos bajo el control de un modo

La eliminación de los COMMANDS��inados esutilsi, porejemplo,sustituye su reproductordCDporotrode othermarca o modelo.Si el mando ha apareido unafuncion (porejemplo,la reproduccion enorden aleatorio) del mando original de su antiguoreproductor de CD,dicha prestacion ya no funciona en su nuevo reproductord CD.

Si deseña borrar o eliminar uno o más comandoscomings, sigas los pasos que se exponen acontinuación:

  1. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
  2. Pulse brevamente SELECT para selectionar el modo que desea bórrar (TV, VCR, etc.).
  3. Pulse brevamente LEARN dos vezes. El indicator dejará de parpadear.
  4. Pulse brevamente SETUP. El indicator se apaga. Todos los comandos aprendidos en ese modo se hanorrado.

Master Clear

Master Clear: para borrar todos los comandos��endidos en todos los modos

  1. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
  2. Pulse brevamente LEARN dos vezes. El indicator dejará de parpadear.
  3. Pulse brevamente SETUP. El indicator se apaga.
    Todo los comandos aprendidos en el mando se han borrado.

INPUT

INPUT

En el modo de televisor, el botón INPUT realiza la función de conmutación de la fuente de entrada.

En un modo programado para video, el botón INPUT realiza la función de conmutación de la antenna de TV/ video.

En un modo programado para el receptor por cable, el botón INPUT realiza la función de conmutación A-B.

En un modo programado para el DVD, el botón INPUT realiza la configuración del DVD.

En un modo programado para el receptor de satélite, el botón INPUT realiza la función de conmutación TV/ SAT.

Solutión de problemas

El mando noonia el producto

  1. Seleccione el modo del producto que deseee controlar.
  2. Programe el mando con un nuevo número.
  3. Instale baterías新模式 en el mando a distancia. (Puede queonga que volver a programar el mando tras haber colocado pilas新模式.)
  4. Si"These pasos no funciona, es possible que el mando no sea compatible con el producto.

El mando noonia una fewes del producto

  1. Programe el mando con un nuevo número.
  2. Siesto no funciona, es possible que el mando nooniace todas las functions del producto o que los nombres de los botones sean differs a los de su producto.

El indicator parpadaa antes de programar un dato de producto

  1. Esto significa que el mando no accepts el dato.
  2. Intente programar el número de nuevo ointaelocom un númerodistincto.

Para Obtenerridge con la configuracion, llama al (919) 573-7854.

Garantía limitada de un año

Philips le garantiza que este producto no tendría ningún tipo de defecto de material, fabricación o montaje, si se utilizes de forma normal suguiendo las specifications y advertencias, durante un año desde la Fecha de compra.Esta garantía sólo le correponde al comprador original del producto y no es transferible. Para poder ejercer los derechos que le otorga esta garantía, deben fácilar una prueba de compra en forma de recibo original de vente en el que aparezcan el nombre del producto y la Fecha de compra. Si desea contactar con el service de atencion al cliente o utiliser la garantía, llama al 919-573-7854. NO EXISTEN NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLICITA. La responsabilidad de Philips se limita a la reparacion o a la sustitución del producto, si lo cree conveniente. Siempre que la ley lo permita, se eximirá de responsabilidad por daños accidentales, especialies y emergentes.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos. Los derechos peuvent variar dependiendo del País en el que se enquiryr.

Fabricado en China. Control de calidad en EE.UU.
Ledgewood, NJ 07852

Table des matieres

Introduction 43

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : SRU4106

Categoría : Remoto