Vaporetto SV240 - Limpiador a vapor POLTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Vaporetto SV240 POLTI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Vaporetto SV240 POLTI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Vaporetto SV240 - POLTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Vaporetto SV240 de la marca POLTI.
MANUAL DE USUARIO Vaporetto SV240 POLTI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADAPTADOR PARA ACOLCHOADOS

LANCIA
LANCE
LANCE
LANZA
DUSE
LANCA


TELAIO LAVAVETRI
Visitando nuestra网页 www.polti.com y en en las mejoras tiendas de electrodomesticos可以更好earuna amplia gama de accesorios para melhorar las prestaciones y el uso practico de su aparato y por lo tanto hacer la limpieza de la casa mas fácil. Para verificar la compatibilidad de accesorios con su aparato, busque el codigo PAEUXXX indicado a continuacion de cada accesorio en la pagina 4. Si el codigo del accesorio que desea comprar no está en la lista de este manual, le invitamos a contactar con nuestro Servicio Atencion al Cliente para mas informacion.

REGISTRE SU PRODUCTO
Conectese a la pagina web www.polti.com o llame al Servicio de Atencion al CLIENTe Polti y registre su producto. Podraaprovecharunaoferta especialde bienvenida, en los paises adheridos,yestar siempre informado sobre las ultimas novedades de Polti, asi como comprar accesorios y material de consumo. Para registrar su producto, ademas de sus datos personales,debereintroducir e numero de series (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada situada en la caja y en la base del producto. Para ahorrar tiempo y tener siempre a mano el numero de series, describaloen el espacio presente en el reverso de la portada de este manual.

¿Quiere saber más? Visite nuestro canal oficial: www.youtube.com/poltispa. Le做不到as la eficacia de la fuerza natural y ecologica del vapor tanto para el planchado como para la limpieza, a工程技术 de many videos de Vaporetto y de todos los other products del mundo Polti.
iSuscribase al canal para estar siempreactualizo acerca de nuestros videos!
ATencion: Los avisos de seguidad estan indicados solo en el manual
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS IMPORTANTES

ATENCLON: ANTES DE UTILizar EL APARATO, LEATODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL Y EN EL APARATO.
Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilizacion de este aparato no conforme.
El uso conforms de producto es exclusivamente el que aparece en el presentemanual de instrucciones.
Cualquier uso diferente del indicado en las presentes advertencias anulará la garantía.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD:

ATENCLON: Alta temperatura. iPeligro de quemaduras! Si está indicado en el producto, no toque las partes, ya que está calientes.

ATENCLON: Vapor. iPeligro de quemaduras!
Este aparato alcanza temperatas altas. Si se utilizes de manière incorrecta, podra provoc甚么maduras.
- No realizar nunca operaciones de desmontaje y mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes advertencias. En caso de fuerte golpe, caía, daños y caía en el agua, el aparatoURTDA de ser seguro. Si se realizan operaciones incorrectas y no permitidas se corre el peligro de sufrir accidentes. Contactar siempre con los Centros de Asistencia Técnica autorizados.
- Este aparato no se debe utiliser si se ha caído, si se observan daños visibles o si pierde agua.
- El enchufe se debe desconectar de la toma de corriente antes de llenar de agua el deposito / caldera.
- Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente en
como de que el aparato no está en funciona y antes de cualquier operación de preparación, mantenimiento y limpieza.
- El aparato lo pueda usar personas con capacidad físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del conocimiento Neededo, siempre que sea bajo vigilancia o tras haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y la comprensión de lospeligros inherentes al本身就是. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- Mantener el aparato fuera del alcance de los niños@mstead está encendido o aun no se haya enfiado.
- Mantener todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantener la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños:PEGRO de asfixia.
- El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está connectado a la red electrica.
- El vapor no se debe orientar hacía equipos que contenga componentes electricos, como el interior de hornos.
- Este aparato está destinado exclusivamente al uso dométrico interno.
Para reducir el riesgo de accidentes como incendios, electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y durante las operaciones de preparacion,ostenimiento y conservacion, Respectar siempre las medidas de precaucionfundamentales enumeradas en el presente manual.
RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACION ELECTRICA - ELECTROCUCION
- La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta sensibilitad "Salvavidas", dotado de protección magnetotérmica de la instalación domestica son garantía de seguidad en el uso de los aparatos electricos.
Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalacion electrica a la que está connectado el aparato está realizada de acuerdo con las leyes vigentes.
-
No conectar el aparato a la red electrica si la tension (voltaje) no se corresponde con la del circuito electrico domestico en uso.
-
No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o reductores. Conectar exclusivamente el producto a tomas de corriente individuales compatibles con el enchufe en dotacion.
- No utiliser alargadores electricos no debidamente dimensionados y no conforms con las leyes vigentes, ya que pueda ser causa de sobrecalentimiento con posibles consecuencias de cortocircuito, incendio, interruptión de energia y daños en la instalación. Utilizar exclusivamente alargadores certificados y debidamente dimensionados que soporten 16A y con instalación de toma de tierra.
- Apagar siempre el aparato por medio del interruptor antes de desconectarlo de la red electrica.
- Para desconectar el enchufe de la toma de la corriente, no tirar nunca del cable de alimentacion, sino extraerlo empujando el enchufe paraatar daños en la toma y el cable.
- Desenrollar Completely el cable del enrollacables (si está presente) antes de conectarlo a la red electrica y antes del uso. Utilizar el producto siempre con el cable Completely desenrollado.
- No tirar o zarandear el cable ni someterlo a tensiones (torsiones, aplastamente, tirones). Mantener el cable lejos de superficies y partes calientes y/o aflidas. Evitar que el cable sea aplastado por puertas y tapas. No tensar el cable sobre esquinas tirando de el. Evitar que el cable se pise. No enrollar el cable de alimentacion alrededor del aparato ni de ningunaforma cuando el aparato está caliente. Si el aparato permanece encima del cable de alimentacion, podra producirse una situacion de peligro.
- No sustituir el enchufe del cable de alimentación.
- Si el cable de alimentación está dañado, para evaporarPEGROS es necesario que lo sustituya el fabricante, personal del serviceo de atencion al cliente o personalriallicado equivalente. Noutilizar el producto con el cable de alimentacion dañado.
-
No tocar ni usar el aparato si se está con los pies descalzos y/o con el cuerpo o los pies mojados.
-
No utiliser en piscinas que contenga agua. No utilizes el aparato cerca de recipientes llenos de agua como por ejemplo lavabos, bañeras y piscinas.
- No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en agua u otros liquidos.
RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO - LESIONES/QUEMADURAS
- El producto non debe utilizes en lugaresonde haya peligro de explosiones y sustancias toxicas.
- No echar en el deposito sustancias toxicas, acidos, solventes, deterentes, sustancias corrosivas y/o liquidos explosivos, perfumes.
- Echar en el deposito exclusivamente el agua o la mezcla de agua indicada en el capitulo "Qué agua utiliser".
- No dirigir elchorro de vapor sobre sustancias toxicas, acidos, solventes, detergentes o sustancias corrosivas.
- No dirigir elchorro de vapor sobre polvos y liquidos explosivos, hidrocarburos u objetos en llamas y/o incandescentes.
- El tratamiento y la eliminación de sustancias peligrosas deben realizarse según lasindicacionesde los fabricantes de estas sustancias.
- No colocar el producto cerca de fuentes de calor como chimeneas, estufas u hornos.
- No colocar el producto cerca de Campos electromagnéticos como por exemple una placía de inducción.
Recoger el cable cuando el aparato no se utilizes. - No obstruir las aperture y las revillas situadas en el producto.
- No dirigir elchorro de vapor hacernel cuerpo de personas y animales.
- No dirigir elchorro de vapor hacer las prendas que se lleve puestos.
- Los paños, traps y tejidos en los que se haya hecho una vaporización profunda alcanzan temperatas muy altas, superiores a los 100^ . Esperar uno horas comprobando que se hayan enchado antes de tocarlos. Por tanto, evaporar el contacto con la piel si se acaban de vaporizar.
Este aparato está destinado al uso dométrico interior para limpiar e hidienizar sueños duros, laminados, PVC, baldosas, mármoles sellados, superficies de trabajo y encimeras de cocina y bano y para limpiar y reavivar tejidos, alfombras y moquetas. Se rueda leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas; en caso de perdida del presentemanual de instrucciones, se pueda consulutar y/odescending de la pagea web www.polti.com. El aparato funciona deforma correcta solo con el deposto introducido y equipoado con todas sus partes.
POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modificaciones estéticas,技术水平s y constructivas que considere necessities, sin obligacion de preaviso.
Antes de partir la fabrica todos nuestros productos se someten a rigurosas pruebas. Por lo tanto Vaporetto pueda CONTENER agua residual en la caldera o en el depuesto.
El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Todo uso diferente pueda darar el aparato e invalidate la garantía.
A LOS USUARIOS
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE en materia de aparatos electricos y electrónicos, no eliminar el aparato jusqu'à resonados domesticos sinoentar algo a un centro de recogida diferenciada oficial. Este aparato cumple la Directiva 2011/65/UE.

El@simbolo de la papelera tachada situado sobre el aparato indica que este producto, al final de su vidautil, debe ser recogido separatamente de
los demás residuos. Por lo tanto, el usuario debenentaragelaparato paradeschar en loscentros de recogida separada de residuos electricos y electrónicos, o bien, según lo establisho por la normativa del País,entaragelaparato desechado a los distribuidores al efectuarla compra de un aparato nuevo equivalente. El adeuado過程o de recogida diferenciada permite dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su tratamiento y a su eliminacion de una forma respetuosa con el medio ambiente, contribuyendo aatarlosposibleseffectos negativos enel medio ambiente y en la salute, favoreciendo el reciclaje dellos materiales delos que está formado el producto. La eliminacion abusiva del producto por parte
del poseedor compara la aplicacion de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.
QUE AGUA UTILizar
Este aparato se ha sido disnado para funcionar con agua normal del grifo con una dureza media entre 8^ y 20^ f. Si el agua del grifo contiene mucha cal, utiliser una mezcla formada por un 50% de agua del grifo y un 50% de agua desmineralizada disponible en el mercado.
Aviso: informarse sobre la dureza del agua en la-oficina技术水平 municipal o en el organismo de suministro hidrico local.
No utiliser agua destilada, agua de lluvia, agua con aditivos (como por exemple almidón o perfume) o agua producida porotiros electrodométricos, de ablandadores o de jarras filtrantes.
No introducr sustancias quimicas, naturales, detergentes, desincrustantes, etc.
IMPORTANT
Vaporetto es un(PRÁCTICO aparato con 5)_funcições de limpieza,ideal para sueños, _alfombras, cristales y tapicerías y para las _juntas de las baldosas. Puede utilizesde dos,_maneras:escoba a vapor y pistola a vapor.
1. PREPARACION
1.1 Quitar el aparato del embalaje y comprarbar el contenido y la integridad del producto.
1.2 Girar el tapón del deposito de agua en sentido antihorario para abrirlo y llenar el deposito con la jarra realizando agua desmineralizada. Con el fin de evaporar incrustaciones de cal, no se debe usar agua del grifo.
1.3 Cerrar el tapón.
1.4 El aparato está lista en modo Pistola a Vapor.
No asignar other sustancias o aditivos en deposto.
Esta operación se debe realizar con la caldera fria y con el enchufe de alimentación desconectado de la red electrica.
2. PREPARACION PARA EL USO DE LA ESCOBA A VAPOR
2.1 Conectar el aparato portátil al cepillo, hacero coincidir el perno presente en el cepillo con el orificio del aparato portátil (1).
2.2 Colocar el paño debajo del cepillo (4) y fijarlo tirando de la性和a (5)
2.3 Asegurar de que el mando de encendido / regulación de vapor está en la posión "OFF".
2.4 Conectar la barra de empuñadura al orificio de enganche (2), prestando atencion para hacer coincidir el perno presente en la barra de empuñadura con el orificio del aparato portátil (3).
Para desmontar la barra de empuñadura es suficiente presionar el perno presente en la barra y tirar de ella.
Al introducir la barra se actionará un microinterruptor interno que habilitar la emisión de vape del aparato.
2.5 Introducir el enchufe del cable de alimentacion en una toma de corriente idonea provista de connexion a tierra.
3. LIMPIEZA DE SUELOS DUROS
Asegurar de que se hayan realizado los cap它们1y2.
3.1 Hacer girar el mando de encendido / regulación de vape, en sentido horario, de la posición OFF a una de las tres positions de regulación de vape; para este tipo de superficie recomendamos el nivel máximo de vape.
Se encenderá el piloto de vapor preparado pararugalarqueelaparatoestacencendidocalentamento).
ATENCION: Si se ha hecho girar el mand de encendido / regulacion de vapor hasta la posicion OFF, al introducir la barra de empunadura en el orificio de enganche el aparato empezará a emitir vapor. Por lo tanto, durante esta operation es必需ario dirigir el aparato hacía abajo, sin apuntar nunca hacía personas, animales o cosas.
3.2 Unos 30segundosdespues de encenderlo,el aparato empezará a suministrar vape.
3.3 Limpiar los suelos moviendo el cepillo.
ATENCION: No utiliser el aparato sin el paño.
ATENCION: Para quitar el paño del cepillo, girar el mando de encendido / regulación vapor hasta la posición OFF, desconectar el enchufe de alimentación de la toma electrónica y esperar algunos Minutes para permitir que se enfríe el paño.
4. LIMPIEZA DE SUELOS DELICADOS
Antes de utiliser el aparato en superficies delicadas, comprobar que la parte en contacto con la superficie está libre de cuerpos extraños que pueda provocar arañazos.
Asegurar de que se hayan realizado los cap它们1y2.
4.1 Hacer girar el mando de encendido / regulación de vape, en sentido horario, de la posición OFF a una de las tres posiciones de regulación de vape; para este tipo de superficie recomendamos el nivel medio de vape.
Se encenderá el piloto de vapor preparado para SIGNALAR que el aparato está encendido (calentimiento).
ATENCION: Si se ha hecho girar el mande de encendido / regulacion de vapor hasta la posicion OFF, al introducir la barra de empunadura en el orificio de enganche e aparato empezarara a emitir vapor. Por lo tanto, durante esta operation es necesario dirigir el aparato hacía abajo, sin apuntar nunca hacía personas, animales o cosas.
4.2 Unos 30segundosdespués de encenderlo, el aparato empezará a suministrar vape.
4.3 Limpiar los suelos moviendo el cepillo.
ATENCION: No utiliser el aparato sin el paño.
ATENCION: Para qutar el paño del cepillo girar el mando de encendido / regulación vapor hasta la posición OFF, desconectar el enchufe de alimentación de la toma electrica y esperar algunos Minutes para permitir que se enfríe el paño.
5. LIMPIEZA DEL PARQUET
Antes de utiliser el aparato en superficies delicadas, comprobar que la parte en contacto con la superficie está libre de cuerpos extraños que pueda provocar arañazos.
Asegurar de que se hayan realizado los cap它们1y2.
5.1 Hacer girar el mando de encendido / regulación de vape, en sentido horario, de la posición OFF a una de las tres positions de regulación de vape; para este tipo de superficie recomendamos el nivel最小o de vape.
Se encenderá el piloto de vapor preparado para SIGNALAR que el aparato está encendido (calentimiento).
ATENCION: Si se ha hecho girar el mande de encendido / regulacion de vapor hasta la posicion OFF, al introducir la barra de empunadura en el orificio de enganche el aparato empezar a emitir vapor. Por lo tanto, durante esta operacion es necessario dirigir el aparato hacer abajo, sin apuntar nunca hacia personas, animales o cosas.
5.2 Unos 30segundosdespuesde encenderlo,el aparato empezará asuministarvapor.
5.3 Limpiar los suelos moviendo el cepillo.
ATENCION: No utiliser el aparato sin el paño.
ATENCION: Para guitar el pano del cepillo, girar el mando de encendido / regulacion vapor hasta la posicion OFF, desconectar el enchufe de alimentacion de la toma electrica y esperar algunos Minutes para permitir que se enfrie el pano.
ATENCLON: Para una seguidad adicular, realizar una prueba de suministro de vapor en una parte oculta ydeojar secar la part vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones.
6. ALFOMBRAS Y MOQUETAS
Antes de utiliser el aparato en superficies delicadas, comprobar que la parte en contacto con la superficie está libre de cuerpos extraños que pueda provocar arañazos.
Asegurar de que se hayan realizado los cap它们1y2.
6.1 Colocar el cepillo (con el paño enganchado) en el armazón spécifique, de talmania que se pueda deslizar por la superficie (6).
6.2 Hacer girar el mando de encendido / regulación de vape, en sentido horario, de la posición OFF a una de las tres posiciones de regulación de vape; para este tipo de superficie recomendamos el nivel medio de vape.
Se encenderá el piloto de vapor preparado paraenserlar que el aparato está encendido (calentimiento).
ATENCION: Si se ha hecho girar el mande encendido / regulacion de vapor hasta la posicion OFF, al introducir la barra de empunadura en el orificio de enganche el aparato empezará a emitir vapor. Por lo tanto, durante esta operation es必需ar dirigir el aparato hacía abajo, sin apuntar nunca hacía personas, animales o cosas.
6.3 Unos 30segundosdespués de encenderlo,el aparato empezará a suministrar vape.
6.4 Limpiar los suelos moviendo el cepillo.
ATENCION: No utiliser el aparato sin el paño.
ATENCION: Para qutar el paño del cepillo, girar el mando de encendido / regulación vapor hasta la posición OFF, desconectar el enchufe de alimentación de la toma electrónica y esperar algunos Minutes para permitir que se enfríe el paño.
ATENCION: Para una seguridad adicional, realizar una prueba de suministro de vape en una parte oculta ydeojar secar la part vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones.
7. LIMPIEZA DE CRISTALES, ESPEJOS Y BALDOSAS
ATENCION: Para la limpieza de superficie de cristal en estaciones con temperatas especialmente bajas, precalentar los cristales empezando desde una distancia de 50cm de la superficie.
Asegurar que se han seguido lasindicaciones del Capitulo 1. Utilizar solo la pistola a vapor.
7.1 Acoplar el adaptador a la pistola a vapor. Para acoplar el accesorio a la Boca de conexión de accesorios (I) es suficiente unirlos hasta advertir el cige de la tecla de bloqueo de los accesorios (7). Aplicar la funda al adaptador (8).
7.2 Aplicar el chasis en el adaptador introduciendo el gancho A bajo de la fisura B (9) y hacer girar el chasis de modo que el gancho C (10)se encastre en la fisura D (11).
Para poder montar el chasis en el adaptadores esnecessary haber aplicado lafundane adaptador.No montar el chasis sin haber aplicado lafunda.
7.3 Introducir el enchufe del cable de alimentacion en una toma de corriente idonea provista de conexion a tierra.
7.4 Hacer girar el mando de encendido / regulación de vape, en sentido horario, de la posición OFF a una de las tres posiciones de regulación de vape; para este tipo de superficie recomendamos el nivel medio de vape.
Se encenderá el piloto de vapor preparado paraenserlar que el aparato está encendido (calentamente).
7.5 Unos 30segundosdespues de encenderlo,el aparato empezará a suministrar vapor.
7.6 Limpiar la superficie.
La limpieza de los cristales se efectúa en 2 tiempos:
- Paso del vape sobre la superficie que se desea limpiar para resolver la société relacionando el mando de salute vape;
- Paso del chasis limpiacristales para eliminar la suciedad, sin hacer salir el vape.
8. LIMPIEZA DE LAS TAPICERías (colchones, sofás, interiores de coches, ...)
ATENCION: Antes deatar con vapor pieles o tejidos, consultar las instrucciones del fabricante en cuestion y hacer siempre una prueba en una parte que quede oculta o en una muestra. Dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones.
Asegurar que se han seguido lasindicaciones del Capitulo 1.
8.1 Acoplar el adaptor a la pistola a vapor.
Para acoplar el accesorio a la Boca de conexión de accesorios (1) es suficiente unirlos hasta advertir el cigc de la tecla de bloqueo de los accesorios (7). Aplicar la funda al adaptor (8).
8.2 Introducir el enchufe del cable de alimentacion en una toma de corriente idonea provista de conexion a tierra.
8.3 Hacer girar el mando de encendido / regulación de vape, en sentido horario, de la posición OFF a una de las tres positions de regulación de vape; para este tipo de superficie recomendamos el nivel medio de vape.
Se encenderá el piloto de vapor preparado paraouselarqueelaparato estáencendido (calentamento).
Se encenderá el piloto de vapor preparado paraenserlar que el aparato está encendido (calentimiento).
encenderlo, el aparato empezará a suministrar vape.
8.5 Pasarla por la superficie que se debe limpiar. El uso del permite higienizar al máximo la superficie tratada, disolvviendo la suciedad y eliminando la grasa, los germenes y los acaros; ademas, permite reavivar los-coloredes de las fibras.
9. LIMPIEZA DE SANITARIOS, JUNTAS DE BALDOSAS Y PLACAS DE COCCION
Asegurar que se han seguido lasindicaciones del Capitulo 1.
9.1 Acoplar la lanza a la pistola a vapor (12). Para acoplar el accesorio a la Boca de conexión de accesorios, es suficiente unirlos hasta advertir el cige de la tecla de bloqueo de los accesorios.
9.2 Sólo con el modelo SV240 es posible connectar la lanza al tubo flexible para alcanzar los+puntos dificilmente accesibles.
9.3 Introducir el enchufe del cable de alimentacion en una toma de corriente idonea provista de conexion a tierra.
9.4 Hacer girar el mando de encendido / regulación de vape, en sentido horario, de la posición OFF a una de las tres posiciones de regulación de vape; para este tipo de superficie recomendamos el nivel máximo de vape.
Se encenderá el piloto de vapor preparado para SIGNALAR que el aparato está encendido (calentimiento).
9.5 Unos 30segundosdespuésde encenderlo,el aparato empezaráasuministarvapor.
9.6 Vaporizar abundamente la superficie para resolver la suciedad. Usar un paño secó para eliminar la suciedad disuelta por el vapor. Se pueda conectar a la lanza el cepillo redondo para quitar la suciedad incrustada de superficies mu estrechas o el accesorio para juntas para limpar las juntas de las baldosas (13).
10. LIMPIEZA DE MUEBLES Y SUPERFICIES DELICADAS
ATENCION: Antes deatar la superficie, realizar siempre una prueba en una parte oculta y ver como recciona al tratamiento de vapor.
Asegurar que se han seguido lasindicaciones del Capitulo 1.
10.1 Introducir el enchufe del cable de
alimentación en una toma de corriente idonea provista de conexión a tierra.
10.2 Hacer girar el mando de encendido / regulación de vape, en sentido horario, de la posición OFF a una de las tres posiciones de regulación de vape; para este tipo de superficie recomendamos el nivel máximo de vape.
Se encenderá el piloto de vapor preparado para SIGNALAR que el aparato está encendido (calentimiento).
10.3 Unos 30 horas antes de encenderlo, el aparato empezará a suministrar vape.
10.4 Vaporizar un paño.
ATENCION: No dirigir nunca elchorro de vapor directamente a superficie.
10.5 Utilizar el paño anteriorsmente vaporizado para limpar la superficie evitando insistir en el mesmo punto.
11. OTROS USOS GENERALES
ATENCLON: Antes de tratar la superficie, realizar siempre una prueba en una parte oculta y ver como recciona al tratamento de vapor.
11.1 REAVIVAR LAS CORTINAS
Se peut eliminar el polvo de las cortinas vaporizando el tejido solo con la empuñadura. El vape es capaz de eliminar los olores y reavivar los-coloredes, disminuyendo la Frequencia de los lavados de los tejidos.
Para estas superficies, regular el vapor en el nivel minimo.
11.2 ELIMINAR MANCHAS DE ALFOMBRAS Y TAPICERías

ATENCLON: Vapor. iPeligro de quemaduras!
Conectar la lanza, dirigir el vapor directamente hacía la mancha con la(Maxima inclinación possible (nunca en vertical respecto a la superficie que se debeletalar) y colocar un paño alrededor de la mancha para recoger la sueidad esparcida por la presión del vapor.
Para estas superficies, regular el vapor en el nivel minimo.
11.3 CUIDADO DE PLANTAS Y
HUMIDIFICACION DE AMBIENTES
Para el cuidado de sus plantas de casa, se
puede qitar el polvo de las hojas solo con la empuñadura vaporizando la superficie: regular el vapor en el nivel minimo y vaporizar desde una distancia minima de 50 cm.De este modo las plantas respiran mejor y estar mas limpias y brillantes.Además,se peutar serel vapor para ventilar los ambientes,sobre todo donde haya fumadores.
12. FALTA DE AGUA
El deposito transparente permite ver siempre el nivel de agua.
Al agotarse el agua presente en el depuesto se interrupme la calidad de vape.
Para retomar las operaciones, bastardar con llenar de nuevo el deposito de agua como se describe en el Capitulo 1.
ATENCION: Antes de realizar esta operaciones es necesario disconnectar siempre el enchufe de alimentacion de la red electrica.
13. MANTENIMIENTO GENERAL
Asegurar de que el aparato está apagado y desconectado de la alimentación electrica.
Para la limpieza exterior del aparato, utilizar exclusivamente un paño humedo con agua del grifo.
Todoos los accesosuenpden limpiarse con agua corriente asegurandose de que esten completamente secs antes del uso singular.
Noutilizardetergentede ningun tipo.
Los paños en dotación se pueda lavar siguiendo las instrucciones presentes en la etiqueta.
14. CONSERVACION
14.1 Apagar el aparato y desconectarlo de la red electrica.
14.2 Vaciar Completely el deposito del agua, para evaporar posibles derrames de agua.
14.3 Antes de desconectar el paño del cepillo, esperar algunos Minutes para permitir que se enfrie.
14.4 Envolver el cable de alimentacion alrededor de los enrollacables.
- RESOLUCION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA SOLUCIÑON | ||
| El dispositivo no se enciende. | Ausencia de tensión electrónica.Mando de encendido / regulación en posición OFF. | Comprobar que el aparato se haya conectado a la corriente como se indica en el capítulo 2.Girar el mando de encendido / regulación hacer una de las tres posiciones de regulación de vape. |
| El dispositivo no suministra vapor. | Falta de agua.Aparato apagado. | Desconectar el aparato,llenar el depóstito del agua y esperar uno 30segundos.Encender el aparato girando el mando de encendido / regulación hacía una de las tres posiciones de regulación de vape. |
| El vapor es débil o intermittente. | Mando de regulación del vapor al minimum. | Aumentar la regulación del vapor girando el mando de encendido / regulación hacía una posición superior. |
| El producto liberadaemiaiada agua en el sueño. | Mando de regulación del vapor al máximo. | Reducir la*cantidad de vapor alminimum.Si esnecessary, interruptirmomentaneamentelesuministro y seguirfrotando las superficies. |
| Suelo rayado/sucio. | Paño sucio. | Volver a limpiar el suelo Cambiardo el pañó. |
| En caso que los problemas relacionados persistan o no estén presentes en este lista dirigirse a un Centro de Asistencia Autorizo Polti (www.polti.com para ver el listaactualizo) o a Atencion al Cliente. | ||
GARANTÍA
Este aparato está destinado a un uso exclusivamente dométrico. Tiene garantía de dos años a partir de la Fecha de compra por defectos de conformidad presentes en el momento de la entrega de los bienes; la Fecha de compra debe ser comprobada con un documento valido a efectos fiscales emitido por el vendedor.
En caso de reparacion, el aparato deben ir acosponado del comprobante fiscal de compra.
La presente garantía no afecta a los derechos del consumidor derivados de la Directiva Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos de la vente y de las garantías sobre los bienes de consumo, derechos que el consumidor deberá hacer valer ante el propio vendedor. La presente garantía es valida en los País que acatan la Directiva Europea 99/44/CE. En los除外s páises resultanolas normativas locales en materia de garantía.
LA GARANTÍA CUBRE
Durante el periodo de garantía, Polti garantiza la reparación gratuite de los productos que presenten un defecto de fabricación o un vicio de origen sin ningún gasto para el cliente en lo que respecta a la mano de ahora o al material.
En caso de defectos no reparables, Polti pueda.Ofrecer al cliente la sustitución gratuite del producto.
Para beneficiarse de la garantía, el consumidor deben dirigirse a uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti con el justificante de compra expedido por el vendedor a efectos fiscales, que demostrará la Fecha de compra del producto. En ausencia del justificante de compra del producto con la indicación de la Fecha de compra, las intervenciones correrán a cargo del cliente. Conservar con cuidado el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía.
LA GARANTÍA NO CUBRE
- Cada avería o día que no derives de un defecto de fabricación
Las averidas debidas a uso indebido y diferente del indicado en el manual de instrucciones, parte integrante del contrato de vente del producto;
Las averías provocadas por caso fortuito (incendios, cortocircuitos) o por hechos imputables a terceros (manipulaciones). - Los días causados por el uso de componentes distinctos de los originales Polti o por reparaciones o alteraciones efectuadas por personal o porcentros de asistencia no autorizados por Polti.
- Los danios causados por el usuario.
Las piezas (filtros, cepillos, mangueras, bateria, etc.) dañas por el consumo (bienes fungibles) o por un desgaste normal.
Posibles daños causados por la cal. - Averías debidas a falta de mantenimiento / limpieza según las instrucciones del fabricante.
- El montaje de accesorios no originales Polti, modificados o no adaptados al aparato.
El uso indefinido y/o no conforms a las instrucciones de uso y a cualquier othera advertencia, disposicion contentida en el presente manual, invalida la garantia.
Polti declina toda responsabilidad por los daños que pueda provocarse directamente o indirectamente a personas, cosas o animales a causa del incumplimiento de las prescrições indicadas en el manual de instrucciones en lo que respects a las advertencias de uso y el mantenimiento del producto.
Para consultar la listaactualizada de losCentros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti,visitar la pagea web www.polti.com
WILLKOMMEN IN DER WELT VON VAPORETTO
Acender-se-á o avisador de vape inicial, para indicar que o aparecido se acendeu (aquecimiento).
Acender-se-á o avisador de vape prise, para indicar que o aparecido se acendeu (aquecimiento).
Acender-se-á o avisador de vape inicial, para indicar que o aparecido se acendeu (aquecimiento).
Utilizar somente a pistola de vapor.
Acender-se-á o avisador de vape inicial, para indicar que o aparecido se acendeu (aquecimiento).
Para estas superficies, regular o vapor no nivel minimo.
11.2 REMOVER AS MANCHAS DE TAPETES E ACOLCHOADOS

ATENÇA: Vapor. Perigo de queimadura!
Para estas superficies, regular o vapor non nivel minimo.
11.3 CUIDADO DAS PLANTAS E HUMIDIFICAÇÃO DOS AMBIENTES
Quando a agua bajo do deposito termina, para de sair vape.
- SLOCULA O DE PROBLEMAS
ManualFácil