WAHL UClip - Mascotas

UClip - Mascotas WAHL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UClip WAHL en formato PDF.

📄 19 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice WAHL UClip - page 8
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WAHL

Modelo : UClip

Categoría : Mascotas

Descarga las instrucciones para tu Mascotas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UClip - WAHL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UClip de la marca WAHL.

MANUAL DE USUARIO UClip WAHL

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES ANTES DE USAR ESTA CORTADORA. Cuando se está usando un electrodoméstico, han de seguirse unas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PRECAUCIÓN:Para reducir el riesgo de electrocución.

1) No intente recuperar un electrodoméstico que se haya caído en agua. Desenchufe inmediatamente.

2) No lo use cuando se esté duchando o bañando.

No coloque ni guarde al artefacto donde pueda caerse o ser arrastrado a una tina o un fregadero. No lo coloque ni lo deje caer en el agua u otro líquido.

4) Desenchufe siempre este electrodoméstico de la red inmediatamente después de su uso.

5) Desenchufe este electrodoméstico antes de limpiarlo.

PELIGRO:Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocución o daños a personas.

1) Un electrodoméstico no se debe dejar desatendido mientras esté enchufado.

Este artefacto no debe ser usado por niños o por personas cuyas capacidades físicas, psicológicas o mentales, o falta de experiencia y conocimiento necesarios, les impidan usarlo de forma segura sin la supervisión o instrucción de un responsable que garantice que pueden usarlo de forma segura. Los niños deben ser super- visados por un adulto responsable que garantice que no jueguen con el artefacto. 3) Use este electrodoméstico solamente para el uso al que ha sido destinado como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabri- cante. 4) Nunca use este electrodoméstico si tiene el cable dañado o si el enchufe no está funcionando correctamente, o si ha caído en agua. Devuélvalo a Wahl Clipper para su reparación.

5) Mantenga el cable alejado de supercies calientes.

6) Nunca use este electrodoméstico si la salida de aire está bloqueada o mientras esté en una supercie blanda, como una cama o un sofá, donde se pueden blo- quear esas salidas de aire. Mantenga las salidas de aire libres de residuos, pelo y similares.

7) Nunca inserte o deje caer algún objeto en ninguna apertura.

8) No use este electrodoméstico donde se estén usando productos de aerosol, donde se esté administrando oxígeno o cerca de líquidos inamables, como algunos lubricantes de cuchillas o agentes limpiadores.

9) No use este electrodoméstico con uno de los peines roto o dañado, ya que podría producir lesiones.

10) Durante su uso, no coloque o deje este electrodoméstico donde pueda ser dañado por animales o pueda estar expuesto a las inclemencias del tiempo. 11) Algunos líquidos de limpieza y lubricantes en spray pueden causar daños de estrés a las cortadoras. Recomendamos la lubricación de las cuchillas y la limpieza con ACEITE WAHL CLIPPER SOLAMENTE.

12) Para desconectar, apague todo los controles a la positión “OFF” y leugo el enchufe de la salida de toma corientes.

13) Si su cortadora viene con un enchufe de 3 espigas, deberá conectarlo únicamente a un tomacorriente con conexión a tierra apropiada. Vea las instrucciones de conexión a tierra

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Esta cortadora ha sido diseñada sólo para su uso do- méstico. El dispositivo está diseñado solo con nes de recorte.

MANTENIMIENTO DEL CABLE

El cable no debe usarse para tirar o levantar la cortadora. Como ha de mantenerse la libertad de movimientos, ha de usarse cuidado en no retorcer el cable y evitar que se obstruya. Para un dispositivo disponible con un enchufe polarizado-Para reducir el riesgo de electrocución, este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una de las patas del enchufe es más ancha que la otra). Este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada solamente de una forma. En el caso en el que el enchufe no entre en la toma de corriente, déle la vuelta. En caso de que todavía no quepa, contacte con un electricista cualicado para instalar la toma de corriente adecuada. No cambie el enchufe de ninguna forma. Instrucciones de Operar Parajuego de Corta Brazo de Cuchilla Ajustable Cortadoras con Cordo AVISO! Ciertas lubricantes de Soluciones y de spray que desinfectan pueden causar daños a la cortadora. Recomendamos lubrica cion de cuchillas y limpieza con el acieta WAHL CLIPPER OIL. ONLY.

¡NOTAS ACERCA DE CUCHILLAS Y CORTES 7

1) Las cuchillas son el elemento más importante de esta cortadora.

2) Las cuchillas no se gastan por cortar el pelo - se gastan por las partículas abrasivas que se encuentran en el pelo: suciedad, arena, etc. 3) Las cuchillas de la cortadora deben ser aceitadas ANTES, DURANTE Y DESPUÉS de cortar el pelo; muchos de los problemas de las cortadoras se deben a falta de lubricación y enfriado. 4) Las cuchillas no cortarán si las partículas abrasivas se pegan a la película de aceite que hay entre las cuchillas. Estas partículas tienden a mantener las cuchillas separadas y enganchan y tiran del pelo en vez de cortarlo limpiamente.

5) El aceitado de las cuchillas realiza dos funciones distintas:

  • Provee una película muy na de lubricante de baja fricción entre las cuchillas, de forma que puedan cortar limpiamente sin calentarse por la fricción.
  • Elimina partículas abrasivas y pelo de entre las cuchillas. AVISO: Si usted corta con el pelo sucio, lave inmediatamente las cuchillas con el aceite para eliminarla. Si mueve la palanca de ajuste de delante hacia atrás, ayudará a eliminar las partículas de suciedad.

CÓMO OPERAR SU CORTADORA WAHL

Siguiendo estos simples pasos, su cortadora Wahl quality Pet, le dará años de servicio satisfactorio. 1) ACEITE Para máxima eciencia, las cuchillas de su cortadora DEBEN ser aceitadas con cada corte de pelo. Coloque una o dos gotas de aceite en las cuchillas mientras la cortadora está funcionando. Si la cortadora es nueva o no ha sido usada las cuchillas de su cortadora están secas—requieren aceite. NO USE un aceite espeso. Use solamente aceite Wahl Clipper. 2) TORNILLO DE SINTONIZACIÓN (no se encuentra en todos los modelos de cortadoras Wahl.) Si su cortadora tiene un tornillo de sintonización, éste ha sido ajustado para la potencia perfecta antes de salir de fábrica. Sin embargo, si el voltaje en su casa es bajo, puede que tenga que reajustarlo. Para ajustar el tornillo de sintonización, use un cepillo de plástico, un destornillador o una moneda delgada para girar el tornillo en la dirección de las agujas del reloj, hasta que el brazo vibrador choque contra la bovina, haciendo un ruido. Después, lentamente apague el tornillo de sintonización (en dirección contraria a las agujas del reloj), justo hasta que el ruido pare. Esta será la máxima potencia. 3) CUCHILLAS No intente alar las cuchillas de la cortadora. Una vez que se desalan, es necesario un equipamiento especial para volver a alarlas. Tampoco lave las cuchillas en agua. Cuando las cuchillas ya no cortan, pueden necesitar aceite o volver a alarlas. Si usted cree que deben alarse, puede devolverlas a Wahl Clipper Corp. para su alado. Si decide hacer esto, saque las cuchillas de la cortadora, empaquete cada cuchilla individualmente en un papel suave, póngalas en un contenedor resistente yenvíelas a Wahl Clipper Corp., 3001 Locust Street, Sterling, IL 61081 ATTN: Service Dept. Se cobrará una cantidad nominal por el realado o sustitución. Para sacar las cuchillas, aoje y saque los dos tornillos de la cuchilla de abajo. Vuélvalos a colocar y apriételos.

4) ALINEADO DE LAS CUCHILLAS Las cuchillas deben realinearse si sehan sacado para limpieza o reemplazo..

  • Si su cortadora tiene una palanca de control – coloque la palanca en laposición de corte apurado (close cut)
  • El extremo de la cuchilla de arriba debe estar aproximadamente a 1/32” (.64mm) hacia atrás de la cuchilla de abajo.
  • Esto es importante para que la cuchilla no corte demasiado apurado o permita que entre en contacto con la piel.
  • El extremo izquierdo del diente de la cuchilla de arriba tiene que cubrir oestar a la izquierda del primer diente pequeño de la cuchilla de abajo
  • El extremo derecho del diente de la cuchilla de arriba debe tocar el diente grande en la cuchilla de abajo.
  • Si la alineación es incorrecta, añada unas pocas gotas de aceite en las cuchillas, encienda la cortadora (ON) por unos momentos, apáguela (OFF) y desenchúfela. Aoje los tornillos ligeramente y ajuste. Apriete los tornillos después de que las cuchillas estén alineadas. 5) PALANCA DE CONTROL Algunas cortadoras Wahl están equipadas con una palanca de control ajustable. La palanca de control está conveni- entemente situada cerca de su dedo pulgar (si usted usa su mano derecha), de forma que puede ser ajustada cómodamente mientras la cortadora está en su mano. La palanca de control añade versatilidad a su cortadora y le permite cambiar gradualmente la clase de corte que necesite sin el peine guía. Cuando la palanca está en la posición más alta, las cuchillas le darán el corte más apurado y dejarán el pelo muy corto. Empujando la palanca hacia abajo, se incrementa gradualmente el largo de corte. En su posición más baja, la palanca de control dejará el pelo en un largo aproximadamente igual al largo de corte de un peine guía de 1/8” pulgadas. La palanca de control extenderá también el uso de sus cuchillas ya que se usa un diferente corte en cada posición. Además, si un corte en un pelo demasiado grueso ha atascado las cuchillas, ayudará a sacar el pelo que ha quedado atrapado entre las dos cuchillas. Mientras la cortadora esté funcionando, mueva rápidamente la palanca de control de la posición más baja a la más alta, un par de veces. Haciendo esto cada vez que ha acabado de usar la cortadora, ayudará a mantener las cuchillas libres de pelo. Si su cortadora no corta y este procedimiento no ayuda, sus cuchillas pueden estar desaladas. Reemplácelas o devuélvalas a Wahl para su alado.

MANTENIMIENTO DE LA CORTADORA Y SERVICIO

1) Para limpiar la unidad use, o bien un paño limpio y seco o húmedo. NO USE benceno o químicos para limpiar la unidad.

2) No guarde la cortadora en un entorno mojado o húmedo.

3) No toque los mecanismos internos. Si la cortadora necesitara reparación, no la repare usted mismo. Devuélvala a Wahl Clipper Corporation. 4) Cuando esté guardada, asegúrese de que el cable no esté enganchado, retorcido u obstruido. Debe enroscarse y la unidad debe guardarse en unlugar seco, lejos del alcance de niños.

5) Solamente use el especíco voltaje que aparece en la placa.

6) Las cuchillas que se encuentran en las cortadoras Wahl Pet, están hechas con un acero de carbono especial, tratadas cientícamente con calor para su correcta dureza. Años de experiencia han creado un proceso especial para que estas cuchillas alcancen un nivel de alado supremo.

7) Sea cuidadoso en no dejar caer su cortadora o golpear con algo las cuchillas

8) Vuelva a colocar siempre el protector de cuchilla cuando no esté usando la cortadora. Esto prevendrá daños accidentales y desalado de la cuchillas. 9) Sumerja periódicamente los dientes de la cuchilla en un recipiente no profundo con aceite Wahl Clipper, con la cortadora en funcionamient, para eliminar sucie- dad y pelo. 10) Pase la cortadora a través del pelo solamente a la velocidad a la que es posible realizar el corte. Pasarla por el pelo demasiado rápido, puede atascarla y no cortar el pelo apropiadamente. 11) Evite presionar las cuchillas demasiado fuerte contra la piel, siendo especialmente cuidadoso alrededor de las orejas. 12) Mantenga las cuchillas aladas. Corte el pelo de los animales cuando esté limpio. PARTÍCULAS EXTRAÑAS que entren en las cuchillas causará que se desa- len. 13) Las cuchillas cuando están aladas cortarán mejor y más rápido. PARA UN AUTÉNTICO AFILADO DE FÁBRICA, retire y devuelva las cuchillas a: Wahl Clipper Corp., 2902 N. Locust St., Sterling, IL. 61081, Attn: Repair Dept. Se cobrará un importe nominal por el alado. Si desea CUCHILLAS NUEVAS, éstas están disponibles en la tienda de productos Wahl. Se recomienda que encargue un set extra de cuchillas normales Wahl, de forma que asñi tenga siempre un juego de repuesto a mano. TO PEINE ACCESORIO DE CUCHILLA:

1) Apague la cortadora y ponga la palanca de ajuste de la cuchilla en la posición Fina (Fine).

2) Sujetando el Accesorio de la cuchilla en la palma de la mano, cierre los muelles de clip en la cuchilla de abajo.

3) Deslice el accesorio de cuchilla en su lugar, como se indica en la Figura 3.

4) ASEGÚRESE de que el Accesorio de Cuchilla esté correctamente instalado, antes de encender la cortadora. Las cuchillas pueden dañarse severamente si el Accesorio de Cuchillas entra en contacto con los dientes de las cuchillas de la cortadora. TO DESMONTAJE:

1) Apague la cortadora y deslice el Accesorio de Cuchilla hacia delante.

2) Gire hacia fuera de los dientes de la cuchilla el Accesorio y sáquelo.

GUÍA DE SELECCIÓN DE CUCHILLAS La palanca multi- corte, ajustable con el pulgar, más conveniente, y que se encuentra en la mayor parte de las cortadoras Wahl, proporciona diferentes variacionesde corte con menos cuchillas. En su posición más alta, el corte es muy no y se va volviendo más grueso, conforme la palanca se va moviendo hacia abajo. El sigui- ente esquema ilustra los diferentes tamaños de corte de cada juego de cuchillas, según aconsejan los guías de la industria de peluquería animal. GUÍA DE LARGOS DE CORTE: accesorios de cuchilla de plástico The La palanca del accesorio de cuchilla debe estar siempre en la posición na (Fine), cuando los accesorios de cuchilla se estén usando. TIPO DE CUCHILLA DIRECCIÓN DE LARGO DE CORTE Y ACCESORIO DE CORTE (Aproximado)

CUCHILLA FINO GRUESO

Wahl Regular Contra la raíz del pelo 1/32” a 1/8” Cuchilla sin En la dirección de la raíz 1/16 “ a 3/16” Accesorio #1037 *Las variables que afectan al largo de corte son más grandes que estas medidas, aun- que el corte se realice normalmente en la dirección de la raíz Accesorio de cuchilla #1 Contra la raíz del pelo 5/32” a 7/32 En la dirección de la raíz 1/8” a 1/4” Accesorio de Cuchilla #2 En la dirección de la raíz 1/4” a 1/2” Accesorio de cuchilla #3 En la dirección de la raíz *1/2” a 3/4“ Accesorio de cuchilla #4 En la dirección de la raíz * 3/4” a 1”

ACCESORIOS DE CUCHILLA DE ACERO INOXIDABL

Con los ACCESORIOS DE CUCHILLA DE ACERO INOXIDABLE, Wahl le brinda otra gran herramienta de ahorro de tiempo en la peluquería animal.Tres tamaños para darle la más amplia selección de l argos de corte SIN TENER QUE CAMBIAR LA CUCHILLA. --Un funcionamiento mejorado, ya que pasa a través del pelo más espeso y anudado, fácilmente.--Un funcionamiento mejorado ya que levanta y guía el pelo POR ENCIMA de los dientes de la cortadora, sin que se enrede. --Puntas pulidas que no dañan ni la más delicada de las pieles. --Diseñadas para que se coloquen y se cierren con seguridad en su lugar. --Apropiadas para la mayor parte de los modelos ajustable de cortadoras Wahl. --Estos accesorios le permiten incrementar la variación de corte de cualquier juego de cuchillas Wahl ajustable en incrementos de _ pulgada, permitiendo que corte durante más tiempo sin tener que comprar juegos de cuchillas adicionales. --NOTA: Estos peines accesorios no son compatibles con el Modelo de juego de cuchillas extra ancho nº 1037-600.

CORTE DE PELO DE CABALLOS

Al recortar animales grandes, el cuidado se debe tomar como algunos animales pueden estar nerviosis alrededor del ruido y vibración de la cortadora.

ANTES DE EMPEZAR EL CORTE

1) Asegúrese de que la cortadora está limpia y en perfectas condiciones de funcionamiento.

2) Bañe a su caballo con agua limpia y una séquelo con una toalla. Después peine la cresta más larga y la cola.

1) Empiece con las patas de delante. Cortando en la dirección de crecimiento del pelo, le proporcionará un corte más largo. El pelo de la pata puede cortarse mien- tras el pie del caballo está en el suelo, o con el pie en su mano. Corte alrededor del pie siendo cuidadoso con las articulaciones y proyecciones. Siga con el resto de las patas. 2) Corte el pelo alrededor de la boda, barbilla y orejas. Todo el pelo en la parte de fuera de las orejas puede cortarse, pero evite cortar el pelo de dentro de las ore- jas; no sujete la cortadora con las cuchillas apuntando hacia las puntas, sino en paralelo. 3) Si usted desea dejar el pelo más corto en la cresta y el la cola, sujete el pelo entre su dedo índice y su dedo corazón (dedo del medio) con la cantidad que desea cortar sobresaliendo de sus dedos. Después corte el pelo que sobresale de los dedos, en movimientos paralelos 4) Para despuntar el pelo de la cola y la cresta, sujete su cortadora hacia abajo, con las cuchillas apuntando hacia el pelo. Después, empezando en la parte de arriba y con movimientos lentos hacia abajo, como si la estuviera peinando, corte solamente un poco de pelo cada vez. 5) El pelo en el cuerpo del caballo puede cortarse o dejarse largo, para proteger al caballo de las inclemencias del tiempo, y acolchamiento adicional. Recuerde que cuando esté cortando el pelo, se corta menos si se va en la dirección de la raíz; se corta más pelo si se va contra la raíz del pelo.

6) Cuando acabe, limpie la cortadora, y aceite las cuchillas antes de guardarla.

CORTE DE PELO Y ESTILISMO DE SU PERRO Ensamblaje de elementos :Cortadora, aceite, cuchillas, destornillador, cepillo metálico, peines accesorios y peine, tijeras, champú sin lágrimas, seca- dor, alfombra de goma de baño, y cortador de uñas. Asegúrese de que todos los elementos funciones correctamente y estén en un sitio fácil de alcanzar. El corte ha de realizarse en una mesa sólida (alrededor de 30 pulgadas de alto), con una supercie que no sea resbaladiza, para que le perro no se deslice y esté en un lugar seguro. Un poste para atar al perro sería de considerable ayuda. Una buena luz es esencial. La luz ha de tener el brillo adecuado y estar distribuida proporcionalmente; no debe haber sombras. Pasos en el corte

1) Cepille todo el pelaje del perro

(a) Deshaga todos los nudos y saque todos los pegotes. (b) Separe el pelo y cepillo en secciones de una pulgada desde la piel hacia afuera.

(a) Moje al perro totalmente. (b) Aplique champú y frote hasta que consiga bastante espuma (c) Preste atención particular al recto y las almohadillas de las patas. (d) Tenga cuidado en que no entre jabón en los ojos del perro (para mayor seguridad, utilice un champú sin lágrimas). (e) Aclare todo el champú. (f) Saque el agua de las patas, orejas y rabo. (g) Seque con una toalla (h) Séquelo con la toalla o con secador y cepíllelo.

  • Empiece con las patas utilizando un cepillo metálico y siga hacia arriba hacia el cuerpo.• Dirija el secador al área que está cepillando. Haga una zona cada vez..
  • Use movimientos ligeros.
  • No debe haber pegotes o nudos cuando haya terminado.

Corte de pelo de su Poodle Debido a que el pelo crece tan rápidamente, los Poodles necesitan cortes de pelo más a menudo que otras razas. Corte de pelo de los pies

1) El pelo de los pies ha de cortarse con una cuchilla Wahl Regular nº 1037-400.

2) La palanca de ajuste ha de estar en la posición “Coarse” (posición nº 10).

3) El corte se hace contra la raíz (Fig. #6)

(a) Siente al perro en la mesa mirando hacia usted. (b) Traiga la pata de atrás hacia delante, cerca de la pata delantera (Fig. #7) (c) Corte los lados del pie desde la UÑA hasta el nal de los dedos. (d) Corte el pelo de la parte de arriba de los dedos usando el límite natural en la articulación del tobillo-no corte más arriba del tobillo. AHORA—Coloque la palanca de ajuste de la cuchilla en el medio, entre la posición “COARSE” y “FINE” (posición nº 15). Use unacuchilla Wahl Regular nº 1037-400. (e) Siendo cuidadoso en no pellizcar la telilla del pie, use su mano libre con el pulgar encima (Figura 8) y su dedo índice debajo para separar los dedos. Corte el pelo de entre los dedos. (f) Siga los mismos pasos en los otros 3 pies. (g) Otra vez, sujete la pata de atrás y tráigala hacia usted. (h) Separe las almohadillas con su pulgar (g.9) y corte el pelo de entre los dedos y las almohadillas. Otra ve, NO PELLIZQUE la telilla del medio. (i) Realice lo mismo en los otros tres pies. (j) Chequée los pies por si hay algún pelo tieso. Corte del rabo

  • El corte la PARTE DE ARRIBA del rabo ha de hacerse en CONTRA de la RAÍZ.
  • El corte de la PARTE DE ABAJO del rabo ha de hacerse en la DIRECCIÓN de la RAÍZ. Use la cuchilla wahl Regular nº 1037-400, con palanca de ajuste de la cuchilla en la posición nº 15. Ponga al perro mirando hacia usted. 1) Sujete el rabo con la mano que tiene libre y corte en la parte de arriba y en los lados, desde el medio hacia el cuerpo.

2) Corte la parte de abajo del cuerpo, hacia el medio. (gura10).

3) Peine el Pompom (bolita al nal del rabo).

4) USE LAS TIJERAS-Recorte alrededor del pompom para hacer la bolita lo más grande posible (Figura 11)

5) Con TIJERAS-CUIDADOSAMNTE, recorte alrededor de la apertura anal.

Corte de pelo de la cara y cuello:

CUCHILLA-WAHL REGULAR Nº 1037-400

POSICIÓN DE LA PALANCA DE AJUSTE-POSICIÓN-Nº 15 DIRECCIÓN DEL CORTE-CONTRA LA RAÍZ PELIGRO- Esta es una zona muy sensible; un corte muy cercano puede causar roces en la piel. SUGERENCIA: Puede realizar un ligero corte en la cara y la garganta la DIRECCIÓN DE LA RAÍZ. ANTES DE EMPEZAR A CORTAR, lea estos puntos:

1) Zona que se va a cortar (Figuras 12 a 15)

2) Ponga las orejas hacia atrás o póngale una goma detrás de la cabeza.

3) La Figura nº 12 muestra el límite del área que se puede cortar.

4) La cortadora NO SE USA encima de los ojos.

5) Use una GOMA PARA EL PELO o una BANDA DE TELA, para mantener el equillo fuera de la zona de corte.

1) Siente al perro en una mesa mirando hacia usted.

2) Sujete el hocico la parte de arriba debajo de la boca y la zona de la nariz) cerrada con su mano libre.

3) Empiece el corte desde la oreja izquierda hacia la parte de fuera del ojo izquierdo en UNA LINEA RECTA.

4) Con su mano izquierda, estire la piel de la parte de fuera del ojo izquierdo, hacia arriba y hacia atrás. Corte CUIDADOSAMENTE debajo del ojo. Vea la gura nº 12 como guía. 5) Haga lo mismo con la parte derecha. Sujete la cortadora con su mano izquierda y el hocico con su mano derecha. USE la gura nº 3 como guía. 6) Usando el dedo pulgar de la mano que tiene libre, mantenga la piel estirada en la esquina de la boca y use su mano para mantener la boca cerrada.

  • Corte alrededor de la boca y los labios.
  • Corte las mejillas y los lados de la cara.
  • INVIERTA el procedimiento en el otro lado. 7) Con su mano libre, sujete el hocico y corte el pelo del área que parece una “V” invertida, entre los ojos y la parte de debajo de la nariz. NO CORTE encima de los ojos.

8) Corte del hocico-corte hacia afuera de los ojos y en la dirección de la nariz.

9) Sujete la cabeza de su perro u corte en la parte de abajo del hocico (Figura nº 15). El área de la nuez es usualmente el punto límite de corte, pero se puede bajar un poco más. 10) Corte el resto de la zona de la garganta hacia el hocico. La cara y la garganta han de parecerse al delineado que aparece en las guras desde la nº 12 a nº 15. Corte de pelo del estómago: Use la cuchilla Regular en la posición nº 15 (use la posición nº 10, si el perro tieneuna piel sensible).

1) Coloque al perro mirando hacia usted.

2) Levante las patas de delante y empiece a cortar desde la punta encima de los testículos o vulva y corte en una línea recta hasta el nal de la caja toráci- ca. NO CORTE el pelo de la pata. 3) NO PELLIZQUE o corte la vulva, pene, testículos o pezón. Cúbralos con su mano libre mientras está cortando. Use una presión ligera.

4) Corte el pelo del pene, EN LA DIRECCIÓN de la Raíz.

5) La parte del estómago en la que se ha cortado el pelo, debería parecerse a un rectángulo.

Corte de pelo del cuerpo CUCHILLA-Use una cuchilla Wahl Regular nº 1037-400, con un peine accesorio nº 3. 1) Corte a lo largo de la espalda, empezando en la base del cráneo, y corte hacia abajo, en el medio de la espalda hasta el rabo (gura 17). 2) Haga el corte de todo el pelo como se muestra en la Figura nº 17, usando la cortadora en la misma dirección. Empiece en el cuello y vaya hacia la espalda. NO USE LA CORTADORA MÁS ABAJO DE LOSHOMBROS Y LAS CADERAS.

3) Figura nº 18-Corte el pelo entre los hombros y las caderas.

4) Corte el pelo debajo del pecho desde la parte de atrás de las patas delanteras hasta el nal de la caja torácica.

Patas de Atrás 10 1) Ponga al perro de pie y cepille el pelo en la parte de atrás de las patas en movimientos hacia arriba y hacia era, para cardar el pelo.

2) Ahora puede dar forma a las patas con más o menos pelo según se desee.

3) Empiece recortando cualquier pelo que caiga sobre el pie. (Figura nº 19).

4) Después empiece en el tobillo y corte hacia la c adera (Figura nº 20). Corte un poco del pelo cada vez.

5) Una vez que llegue a la cadera, empiece a nivelar el pelo de forma que se mezcle con el pelo más corto del cuerpo.

6) Corte con la tijera la otra pata de atrás, haciéndolo del mismo modo que la otra pata.

Patas de delante: (usando tijeras)

1) Coloque al perro mirando hacia usted.

2) Peine el pelo hacia arriba y hacia fuera.

3) Corte con las tijeras las patas de delante de forma que queden de la misma forma que las patas de detrás.

4) Peine el pelo de los hombros hacia arriba y mézclelo con el pelo más corto.

5) Peine el pelo en el pecho y entre las patas de delante y recorte hasta el largo de los hombros y el pelo del cuerpo.

1) Coloque el perro mirando hacia usted.

2) Peine el pelo de la parte de arriba de la cabeza hacia fuera y hacia delante (Figura nº 21 y Figura nº 22).

3) Corte con la tijeras la parte de arriba de la cabeza en forma redonda o cuadrada.

4) Mezcle la parte baja del pelo de la cabeza con el pelo más corto del cuello. Use una cuchilla Regular nº 1037-400 con un peine accesorio nº 3. Orejas

1) Coloque al perro mirando hacia usted.

2) Empiece cortando en la parte de arriba de la cabeza hacia abajo. NUNCA dé la vuelta a la cortadora en la otra dirección.

3) Ponga la oreja en la palma de su mano (Figura nº 23).

4) Corte la parte de dentro de la oreja primero, y después la parte de fuera.

5) Sujete la oreja con su mano libre y corte con las tijeras los lados. Sea cuidadoso en no cortar la oreja por accidente. (Figura nº 24).

6) Corte el pelo de la otra oreja.

7) Con las tijeras, retoque los pelos que hayan quedado tiesos.

SCHNAUZER Use una cuchilla Wahl Regular con la palanca de ajuste de la cuchilla en la posición “Course”; use el accesorio de cuchilla nº 1 para un corte más largo si lo desea. Con el Schnauzer, lo más importante es que se le corte el pelo al menos una vez antes de que se le de forma quirúrgicamente a las orejas, lo que normalmente sehace a las 12 semanas de vida. Si no se hace así, probablemente su perro asocie el corte de pelo con el corte quirúrgico, y las siguientes sesiones de corte depelopueden ser más difíciles. 1) Coloque al perro en la mesa de corte. Corte el pelo de la parte de arriba de la espalda desde la base del cráneo hasta la base del rabo. Corte todas las áreas en la dirección de la raíz. Corte el pelo de la garganta, frente y lados del cuerpo y del rabo. Corte los lados y la parte de atrás de las patas traseras hacia la articulación trasera de la pata; haga una curva en los lados, en la articulación trasera de la pata y no corte en la parte de delante de las patas traseras. Saque el accesorio de cuchilla nº 1. 2) Corte el pelo del área del estómago desde atrás hacia delante; corte el pelo del pene con cuidado en la dirección de la raíz. Corte el pelo del cráneo desde la punta, encima de las cejas hasta la base del cráneo y hasta las orejas. Corte desde el extremo de fuera de los ojos hasta la base de las orejas y hasta la esqui- na de la boca. 3) Coloque la palanca de ajuste de la cuchilla a medio camino entre “ne” y “coarse”, en la posición nº 15 y corte el pelo de ambos lados de las orejas desde la base hasta la punta.

4) Corte con las tijeras y recorte las patas delanteras para conseguir un

look redondeado y una apariencia limpia. Corte con las tijeras y recorte el cuerpo y las patas traseras; haga lo mismo con las cejas, el hocico y el bigote. El propósito es conseguir una apariencia recta y cuadrada. AIREDALE, IRISH, LAKELAND, WELSH & WIRE FOX TERRIERS Su usted planea llevar a su terrier a exhibición, y tiene un pelaje muy duro, es mejor arrancar el pelo y no cortarlo: De todas formas, el corte con cortadora es la forma más fácil e cuidar el pelo del perro para ambos, el peluquero y la mascota. El pelo de estos terriers, se corta de la misma forma que el pelo del Schnau- zer, excepto las patas traseras. Use una cuchilla Regular Wahl con la palanca de ajuste de la cuchilla en la posición “coarse”, nº 10 e instale un el accesorio de cuchilla nº 1. No corte el pelo de las patas traseras con tijera; mezcle el pelo de los lados con el de las caderas. Corte con las tijeras el pelo de las cejas, el hocico y el bigote, en el estándar reconocido para cada raza particular. (Figura nº 26). COCKERS-SETTERS-SPANIELS Estas razas deportivas y de caza requieren pocos cortes generalmente. D e todas formas, el pelo de estos perros puede ser más efectivo en el campo cuando están cuidados adecuadamente. Los perros de caza con pelo largo y sedoso necesitan tener el pelo bien cepillado, limpio y libre de nudos y pegotes. Cortando el pelo del perro,varias semanas antes de la temporada de caza facilita la caza, y ofrece un gran confort al perro además de hacer más fácil el cuidado del pelo del perro. El corte permite el crecimiento del pelo más corto y denso, que es generalmente le abriga más y es más resistente. El cuidar la dieta del perro para asegurar un pelaje sano es también muy importante. 1) Coloque al perro en la mesa de corte. Con la cuchilla Wahl Regular y la palanca de ajuste de la cuchilla en la posición “coarse”, corte el pelo del cráneo, la base de las orejas y la garganta. Corte, en la dirección de crecimiento del pelo y mézclelo. 2) Cortando en la dirección de la raíz, corte el pelo del cuello, los hombros y el pecho, usando la misma cuchilla, con la palanca de ajuste de la cuchilla en la posición “Fine”y el accesorio de cuchilla nº 1 instalado. Mezcle el pelo con el del cuerpo y la zona de abajo del pecho. Corte el pelo de las patas y el rabo. 3) Si es necesario, corte el pelo del cuerpo. El accesorio de cuchilla nº 5 se sugiere en este caso- dejará el pelo a un largo de1/2” a 3/4” de pulgada. Este tipo de corte, aún cuando puede ir en contra de la apariencia del perro, es una aproximación buena para un perro que se utiliza para caza. Después de un día en el campo, peine al perro con un peine mediano. Un spray para deshacer los nudos ayudará a mantenerlo. Asegúrese de ver si tiene cortes que hay que curar o las patas dañadas.

SERVICIOS Y REPARACIÓN

Este electrodoméstico contiene partes que no pueden reparase por el consumidor. Cualquier servicio que no sea otro que el cambio de las cuchillas debe ser realizado por el Departamento de Reparaciones de Wahl.No devuelva este producto a la tienda en la que ha sido comprado. Si usted tiene problemas con su cortadora, envíela, con franqueo pagado y con una nota describiendo el problema a: Wahl Clipper Corporation Attn: Service Department 3001 Locust Street Sterling, Illinois 61081 Teléfono: 1-800-PRO-WAHL o visite www.wahl.com Las cuchillas que están aladas cortan más rápido. PARA UN GENUINO AFILADO DE LAS CUCHILLAS, sáquelas de la cortadora, el juego entero (no mande una cuchilla solamente). Pro favor, envuelva las cuchillas de forma 11 segura cuando las envíe a Wahl. Envíelas a: Wahl Clipper Corporation Attn: Service Department 3001 Locust Street Sterling, Illinois 61081 Las cuchillas serán aladas y se cobrará un importe nominal. Para productos comprados en Europa, devuélvalos a: Wahl Europe Herne Bay Trade Park Herne Bay, Kent CT6 8JZ England Para productos comprados fuera de los Estado Unidos o Europa, contacte con su distribuidor autorizado. Juegos nuevos de cuchillas están disponibles en tiendas especializadas o en Wahl Clipper Corporation.

  • Si se usa un enchufe de 3 amp (BS 1363), se debe usar también un fusible de 3 amp, y si se usa cualquier otro tipo de enchufe, este debe contener un fusible de 5 amp, ya sea en el enchufe, o en el adaptador en el cuadro de distribución. Los fusibles deben ser aprobados ASTA para BS 1362.
  • La cobertura del fusible debe estar puesta cuando se cambie el fusible. Si se ha perdido la cobertura del fusible, el enchufe no ha de usarse hasta que se reemplace la cobertura. La información para conseguir la correcta cobertura está marcada en la misma cobertura en la parte de debajo de la cavidad del fusible en el enchufe. Esta información puede obtenerse en Wahl UK
  • Si el cable está dañado, ha de sustituirse por el fabricante o su agente deservicio o una persona similar que esté cualicada para evitar daños. Para un dispositivo disponible con un enchufe de conexión a tierra- GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía está limitada para ventas solamente en el territorio continental de los Estados Unidos. Para ventas fuera del territoriocontinental de los Estados Unidos contacte con su distribuidor autorizado para garantías y plazos. Si su producto Wahl deja de funcionar satisfactoriamente dentro de un año de la fecha original de la compra o desde la fecha en que se ha recibido como regalo, Wahl, a su sola opción lo reparará o reemplazará y se lo devolverá, LIBRE DE GASTOS. Nuestra garantía no cubre las cuchillas por ser partes perecederas. Por favor, envíe su producto, con franqueo pagado a Wahl Clipper Corporation, Sterling, Illinois 61081, Attention: Repair Department, con una nota describiendo el prob- lemay la fecha original de compra o la fecha en que se ha recibido como regalo (si aun está en garantía). Los productos fuera de garantía se repararán a nuestros precios normales de reparación. Esta garantía es nula y no se realizará ningún reemplazo o reparación bajo esta garantía o ninguna otra si:

1. El producto ha sido modicado de alguna forma.

2. El producto ha sido reparado por otro que no sea Wahl Clipper Corporation.

3. El producto ha sido sometido a un uso irracional.

Esta garantía le da derechos legales especícos. Usted puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado. No se da ninguna otra garantía espe- cíca. Cualquier garantía implícita de comerciabilidad, que pueda surgir de la compra o uso, está limitada al período de un año previsto en esta garantía expresa. Algunos estados pueden no permitir esta limitación por lo que esto no puede aplicarse a su caso. No se asume ninguna responsabilidad por daños accidentales o consecuenciales de ningún tipo, o por el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados pueden no permitir tal exclusión por los que ésta puede no aplicarse a su caso. Los modelos listados en este catálogo pueden no estar disponibles en ciertosvoltajes o ciclos. Contacte con su distribuidor autorizado para más información.