PlayStation VR - Gafas VR SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PlayStation VR SONY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Gafas VR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PlayStation VR - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PlayStation VR de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO PlayStation VR SONY
model name1[CUH-ZVR2] [4-699-635-11(1) EN/FR/ES] Guía de seguridad para compras en México y América del Sur, con exclusión de Brasil Antes de utilizar este producto, lea detenidamente toda la documentación del producto y consérvela para consultarla en el futuro. La Guía de inicio rápido es un documento complementario a la presente Guía de seguridad.
ADVERTENCIAS DE SALUD Y SEGURIDAD
Lea cuidadosamente las siguientes advertencias e instrucciones y sígalas antes de usar PlayStation
VR. El incumplimiento de estas instrucciones y advertencias puede provocar lesiones serias.
- Los niños menores de 12 años no deben usar PS VR.
- El uso del casco de RV bloqueará por completo su capacidad de ver su entorno. PS VR no detecta obstáculos. Revise el entorno y despeje un área mayor al Área de juego ( página 46) antes de usarlo. Asegúrese de estar lejos de paredes, escaleras, muebles u otros obstáculos con los que pueda chocar o tropezar.
- Permanezca en el centro del Área de juego y no deambule mientras usa el casco de RV. Permanezca sentado siempre que sea posible. Si una aplicación le solicita que esté parado mientras usa el casco de RV, siga cuidadosamente las instrucciones de aplicación y manténgase atento a su entorno.
- Tome las medidas necesarias para evitar que mascotas, personas u otros obstáculos entren en un área mayor al Área de juego mientras lo usa.
- Antes de usar el casco de RV, compruebe que el cable para casco de RV no esté enrollado en su cuerpo o piernas (compruébelo frecuentemente mientras lo usa).
- Evite mover con brusquedad o excesivamente la cabeza, las manos o el cuerpo mientras usa el casco de RV.
- Algunas personas pueden experimentar mareos por movimiento, náuseas, desorientación, visión borrosa u otras molestias o anomalías. Si es su caso, interrumpa inmediatamente el uso del casco de RV y quíteselo. Si experimenta síntomas durante o después de usarlo, descanse y no realice actividades que exijan que su visión, equilibrio o coordinación sean perfectos hasta que los síntomas hayan desaparecido por completo.
- Evite el uso prolongado de PS VR. Descanse con frecuencia.
- No use PS VR si está cansado, mareado, enfermo, bajo la influencia de alcohol o drogas, tiene náuseas, vértigo o pierde el equilibrio. Consulte a un médico antes de usar PS VR si está embarazada o sufre de una condición médica grave.
- Mantenga el producto fuera del alcance de niños pequeños. Los niños pequeños pueden tragar piezas pequeñas, pueden tirar de los cables y tirar el procesador o el casco de RV, o enredarse con los cables, lo cual puede provocar lesiones, un accidente o una avería. ADVERTENCIA41 model name1[CUH-ZVR2] [4-699-635-11(1) EN/FR/ES] masterpage:Right filename[C:\Work\PS_VR_MK3_UCS\IM\4699635111\469963511CUH-ZVR2UCS\03ES-CUH- ZVR2UCS\010WAR.fm]
Fotosensibilidad/Epilepsia/Convulsiones Existe la posibilidad de que un pequeño porcentaje de personas sufra ataques epilépticos o pérdidas pasajeras del conocimiento al exponerse a ciertos patrones luminosos o luces intermitentes. Estas personas podrían sufrir un ataque epiléptico o pérdidas pasajeras del conocimiento al exponerse a ciertos patrones o fondos en la pantalla del televisor o al jugar a videojuegos. Estas condiciones podrían provocar síntomas de epilepsia no detectados previamente o convulsiones incluso en personas sin un historial de ataques epilépticos o convulsiones. Si usted, o cualquier miembro de su familia, sufre de epilepsia o experimenta convulsiones de cualquier tipo, consulte a su médico antes de utilizar un videojuego. INTERRUMPA EL USO INMEDIATAMENTE y consulte a su médico antes de continuar el juego si su hijo experimenta alguno de los siguientes síntomas de salud: mareo, visión alterada, espasmos musculares u oculares, pérdida de consciencia, desorientación, convulsiones o cualquier tipo de movimiento involuntario. NO VUELVA A JUGAR A UN VIDEOJUEGO HASTA QUE SU MÉDICO LE INDIQUE LO CONTRARIO. Utilización y manipulación de videojuegos para reducir la posibilidad de una convulsión
- Evite el uso prolongado de PS VR. Tómese un descanso de 15 minutos durante cada hora de juego.
Antes de utilizar el producto, lea detenidamente este manual, así como cualquier otro manual de hardware compatible. Conserve las instrucciones para consultarlas en el futuro. También puede ver el video de configuración paso a paso para saber cómo configurar y utilizar PS VR correctamente. Visite rd.playstation.com/psvr/zvr2/. Los padres y tutores de los menores deben leer este manual y asegurarse de que el menor siga todas las medidas de seguridad. Para obtener más información acerca de la seguridad del producto y soporte, visite nuestro sitio web ( contraportada). Uso y manejo
- Antes de conectarlo, compruebe que los conectores no tengan polvo ni partículas pequeñas.
- No mueva el casco de RV ni el adaptador ca sujetándolo por los cables.
- No desconecte el cable para casco de RV hasta que la luz de seguimiento ( página 48) se haya apagado. Quitarlo o desconectarlo mientras la luz está activada puede producir averías.
- No coloque objetos sobre el producto, no tire ni deje caer el producto ni lo exponga a fuertes impactos físicos.
- No bloquee la ventilación del procesador ni use el producto en un mueble cerrado u otra ubicación donde pueda acumularse calor.
- No toque el adaptador ca, el cable de alimentación ca o el procesador durante una tormenta eléctrica.
- No permita que se introduzcan líquidos o partículas pequeñas en el producto (puertos, ventilación, etc.). Si ocurre esto, deje de usarlo y desconéctelo de la toma de corriente inmediatamente.
- No exponga el producto al polvo, al humo o al vapor. El polvo u otras sustancias pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- No exponga el producto a altas temperaturas, a humedad elevada ni a la luz solar directa.
- No coloque el producto sobre superficies inestables ni lo deje sobre el suelo.
- No permita que el cuerpo entre en contacto con el procesador ni el adaptador ca, ni obstruya el paso del aire de la ventilación durante períodos de tiempo prolongados mientras lo utilice. El contacto prolongado podría provocar quemaduras por bajas temperaturas*.
- Las quemaduras por bajas temperaturas son quemaduras que se producen cuando la piel está en contacto con objetos de temperaturas relativamente bajas (40 °C o más/104 °F o más) durante un período prolongado de tiempo.
- Puede producirse una pérdida permanente de la capacidad auditiva si se utilizan los auriculares o el casco estéreo a un volumen elevado. Ajuste el volumen a un nivel seguro. Con el paso del tiempo, escuchar audio a un volumen cada vez más alto puede parecerle normal, pero en realidad puede estar dañando sus oídos. Si oye un zumbido, siente malestar en sus oídos o escucha las conversaciones como si estuvieran amortiguadas, deje de utilizar los auriculares y vaya a hacerse una revisión auditiva. Cuanto más alto esté el volumen, más rápido podría verse afectada su capacidad auditiva. Para proteger sus oídos: – Limite la cantidad de tiempo que utiliza los auriculares o el casco estéreo a volumen alto. – Evite subir el volumen para bloquear entornos ruidosos. Precaucionesmasterpage:Left filename[C:\Work\PS_VR_MK3_UCS\IM\4699635111\469963511CUH-ZVR2UCS\03ES-CUH- ZVR2UCS\030PRE.fm]
model name1[CUH-ZVR2] [4-699-635-11(1) EN/FR/ES] – Baje el volumen si no puede oír a las personas cuando hablan cerca de usted.
- No use el casco de RV, los auriculares estéreo ni el casco estéreo si le producen una sensación de malestar en la piel. Si el casco o los auriculares le producen molestias en la piel, deje de utilizarlos inmediatamente. Si los síntomas no remiten incluso después de haber dejado de utilizarlos, consulte con un médico.
- Si experimenta dolor en alguna parte del cuerpo, como en la cabeza, los ojos, los oídos, las manos, los brazos o las piernas, deje de utilizar la consola inmediatamente. Si los síntomas persisten incluso después de haber dejado de utilizarlos, consulte con un médico.
- Al utilizar los auriculares o el casco estéreo en un entorno particularmente seco, es posible que se produzca una breve descarga inofensiva (de electricidad estática) al contacto con las orejas. Es producto de la acumulación de electricidad estática en el cuerpo y no un error de funcionamiento en los auriculares o el casco estéreo.
- Siga las instrucciones que se incluyen a continuación para evitar que el exterior del producto se deteriore o decolore. – No use solventes ni otros productos químicos en el producto. – No coloque ningún material de goma o vinilo en la parte exterior del producto durante un período prolongado. Utilización del casco de RV
- Es importante que coloque el casco de RV en su cabeza correctamente mientras lo use. – Para consultar las instrucciones acerca de cómo utilizar el casco, vaya a la pantalla de funciones de la consola PlayStation
4 y seleccione (Configuración) [Dispositivos] [PlayStation VR]. – No apriete demasiado el regulador de ajuste ( página 48). – Puede seguir usando sus lentes mientras usa el casco de RV. Cuando ajuste la posición del visor ( página 48), muévalo despacio para evitar que las lentes internas ( página 48) entren en contacto con sus lentes. Si sus lentes entran en contacto con las del visor, se pueden dañar sus lentes, las lentes del casco de RV o ambas.
- Compruebe regularmente el ajuste del casco de RV para asegurarse de que se está usando correctamente. Pantalla del casco de RV
- No exponga las lentes ( página 48) del casco de RV a la luz solar directa o a una luz intensa. Si lo hace, se podría dañar la pantalla del casco de RV y se podrían producir averías.
- Mantenga el sensor de uso del casco de RV ( página 48) alejado de obstáculos. Si el sensor de uso está bloqueado, la pantalla no se apagará automáticamente, incluso si se retira el casco. Si aparece una imagen en la pantalla durante un tiempo prolongado, es posible que se quede grabada y aparezca de forma permanente una imagen tenue en la pantalla.
- Es posible que aparezcan píxeles negros (oscuros) y píxeles iluminados continuamente en algunas partes de la pantalla. La aparición de estos puntos es normal en las pantallas y no indica una avería de la consola. Las pantallas están fabricadas con tecnología de alta precisión. Sin embargo, puede haber una cantidad muy pequeña de píxeles oscuros o píxeles iluminados continuamente y es posible que haya irregularidades en el color o el brillo de cada pantalla.45 model name1[CUH-ZVR2] [4-699-635-11(1) EN/FR/ES] masterpage:Right filename[C:\Work\PS_VR_MK3_UCS\IM\4699635111\469963511CUH-ZVR2UCS\03ES-CUH- ZVR2UCS\030PRE.fm]
Nunca desmonte ni modifique el producto o sus accesorios Utilice el producto y los accesorios según las instrucciones de este manual. No se proporciona autorización para analizar o modificar el producto ni para analizar y utilizar las configuraciones de su circuito. El desmontaje anulará la garantía del producto. Asimismo, existe el riesgo de incendio, descarga eléctrica o avería. Condensación de humedad Si PS VR se traslada directamente desde un lugar frío a uno cálido, es posible que se condense humedad en el interior del casco de RV y del procesador. Si esto ocurre, el producto podría no funcionar correctamente. En este caso, apague el casco de RV y desconecte el cable de alimentación ca de la fuente de alimentación. No use el producto hasta que la humedad se evapore (puede tardar varias horas). Si el producto sigue sin funcionar correctamente, visite nuestro sitio web ( contraportada). Comportamiento inusual o sin respuesta Pulse el botón (encendido) ( página 49) en el casco de RV durante, al menos, 7 segundos para forzar un apagado y, a continuación, vuelva a encender el casco. Si el problema persiste, reinicie la consola PS4™. Mensaje de temperatura elevada Si la temperatura interna del procesador se vuelve elevada, se mostrará un mensaje. En este caso, apague la consola PS4™ y no la utilice por un rato. Cuando el procesador se haya enfriado, muévala a un lugar con buena ventilación y, a continuación, reanude el uso. Utilización del adaptador ca y del cable de alimentación
- Utilice una fuente de alimentación fácilmente accesible, de modo que sea posible desenchufar rápidamente el cable de alimentación ca si fuera necesario. Interrumpa el uso, desenchufe el cable de alimentación ca de la fuente de alimentación y desconecte cualquier otro cable inmediatamente si el producto se comporta de forma anormal, produce sonidos u olores inusuales o se vuelve demasiado caliente al tacto.
- Desconecte el cable de alimentación ca de la fuente de alimentación cuando el indicador de estado del procesador esté en rojo. Desconectar el cable mientras el indicador está en blanco o parpadeando en rojo puede producir averías.
- No use un adaptador ca o un cable de alimentación ca distinto a los que se suministran con el producto. El adaptador ca y el cable de alimentación ca están diseñados exclusivamente para su uso con este producto. No se pueden utilizar con otros productos. Asimismo, no se pueden utilizar otros adaptadores ca o cables de alimentación ca con este producto. El incumplimiento de estas precauciones puede hacer que el producto se sobrecaliente, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.masterpage:Left filename[C:\Work\PS_VR_MK3_UCS\IM\4699635111\469963511CUH-ZVR2UCS\03ES-CUH- ZVR2UCS\030PRE.fm]
model name1[CUH-ZVR2] [4-699-635-11(1) EN/FR/ES] – No conecte el cable de alimentación ca del producto a una toma de corriente hasta que haya conectado los cables de HDMI™. – No dañe el cable de alimentación ca. – No toque el enchufe del cable de alimentación ca con las manos húmedas. – No use el adaptador ca cuando esté cubierto con un paño, podría sobrecalentarse y provocar un incendio o una avería. – Desconecte el cable de alimentación ca de la toma de corriente antes de limpiarlo o si no va a utilizar el producto durante un tiempo prolongado. – No conecte el cable de alimentación ca a un transformador o inversor de tensión.
- Con una consola PS4™ y PlayStation
Camera, PS VR le proporciona la emoción de la realidad virtual. Puede interactuar con los juegos más directamente debido a que la cámara captura la posición, el ángulo y el movimiento del casco de RV.
- Asegúrese de que el software de la consola PS4™ y del dispositivo PS VR estén siempre actualizados con la versión más reciente.
- Asegúrese de conectar su casco de RV al procesador CUH-ZVR2 suministrado. El auricular no funcionará si está conectado a un procesador CUH-ZVR1. Área de juego Limite el uso de PS VR dentro del Área de juego. El alto del Área de juego depende del rango capturado por la cámara. El ancho y la profundidad del Área de juego son las siguientes: : Rango capturado por la cámara Utilización de PS VR Aprox. 3,0 m (9,8 pies)PlayStation CameraAprox. 1,9 m (6,2 pies)Aprox. 0,6 m (2,0 pies) 0 m Aprox. 0,7 m (2,3 pies) Área de juego47 model name1[CUH-ZVR2] [4-699-635-11(1) EN/FR/ES] masterpage:Right filename[C:\Work\PS_VR_MK3_UCS\IM\4699635111\469963511CUH-ZVR2UCS\03ES-CUH- ZVR2UCS\030PRE.fm]
Elimine todos los obstáculos de un área mayor que el Área de juego antes de usar PS VR. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de configuración de PS VR para ajustar la posición y el ángulo de la cámara, de modo que usted se encuentre en la mejor posición (en el centro del Área de juego) para jugar en modo de RV. Si sale del Área de juego mientras utiliza el modo de RV, aparecerá una advertencia en la pantalla del casco de RV. Sugerencia Si el casco de RV no se detecta correctamente, mantenga pulsado el botón (PS) en el control y, a continuación, seleccione [Ajustar PlayStation VR] [Confirmar tu posición] del menú rápido que aparece. Ajuste la posición y el ángulo de la cámara. Su posición mientras utiliza el casco de RV Permanezca sentado siempre que sea posible. Si una aplicación le solicita que esté parado mientras usa el casco de RV, siga cuidadosamente las instrucciones de aplicación y manténgase atento a su entorno. Configuración de PS VR Para establecer la configuración de PS VR, vaya a la pantalla de funciones de la consola PS4™ y, a continuación, seleccione (Configuración) [Dispositivos] [PlayStation VR]. Sugerencias
- Esta configuración está disponible sólo cuando PS VR está conectado a la consola PS4™.
- También puede configurar algunas opciones desde el menú rápido que aparece cuando mantiene pulsado el botón (PS) en el control.
- Para obtener más información acerca de la configuración de PS VR, consulte la Guía del usuario para la consola PS4™. Seleccione (Configuración) (Guía del usuario/ Información útil) (Guía del usuario) en la pantalla de funciones. Control paterno La consola PS4™ contiene ajustes que los padres o los tutores pueden configurar, según las necesidades, para restringir el uso del casco de RV a los menores. Para configurar un perfil para cada menor, vaya a la pantalla de funciones de su consola PS4™ y seleccione (Configuración) [Control paterno/Administración de familia].masterpage:Left filename[C:\Work\PS_VR_MK3_UCS\IM\4699635111\469963511CUH-ZVR2UCS\03ES-CUH- ZVR2UCS\030PRE.fm]
model name1[CUH-ZVR2] [4-699-635-11(1) EN/FR/ES] Casco de RV A ) Luz de seguimiento (frontal) Luz trasera azul: Encendida Luces delanteras y traseras azules: Modo de RV Luces delanteras y traseras apagadas: Apagadas B ) Botón de ajuste del visor C ) Soporte frontal D ) Soporte trasero E ) Conector HDMI F ) Conector AUX G ) Visor A ) Diadema B ) Sensor de uso C ) Lentes D ) Regulador de ajuste E ) Botón de ajuste/desbloqueo de diadema F ) Luz de seguimiento (trasera) G ) Soporte para auriculares Nombres de componentes
Parte inferior A ) Conector para auriculares estéreo B ) Hueco de fijación de auriculares C ) Botón (encendido) D ) Bloqueador de luz E ) Micrófono F ) Luz de seguimiento (frontal) G ) Botón de volumen + H ) Botón (silenciador de micrófono) I ) Botón de volumen -
model name1[CUH-ZVR2] [4-699-635-11(1) EN/FR/ES] Procesador Parte frontal A ) Indicador de estado Blanco: Encendido Rojo: Modo de reposo B ) Puerto AUX C ) Puerto de salida HDMI Parte trasera A ) Puerto HDMI TV B ) Puerto HDMI PS4 C ) Puerto (USB) D ) Conector DC IN 12 V (entrada de cc 12 V) E ) Ventilación
Auriculares estéreo A ) Almohadilla B ) Clavija de auriculares estéreo C ) Presilla Los auriculares estéreo se suministran con almohadillas tamaño M adjuntas. Reemplace la almohadilla con la almohadilla tamaño S o L para un mejor ajuste. Para quitarlas, gire las almohadillas y retírelas de los auriculares. Sugerencia Instale las almohadillas con firmeza para evitar que se suelten accidentalmente durante su uso.
model name1[CUH-ZVR2] [4-699-635-11(1) EN/FR/ES] Asegúrese de seguir las instrucciones a continuación para realizar la limpieza y el mantenimiento del producto.
- Por razones de seguridad, desenchufe el cable de alimentación ca de la fuente de alimentación y desconecte cualquier otro cable antes de limpiar.
- No use solventes ni otros productos químicos para limpiar las superficies exteriores.
- No use paños tratados químicamente para limpiar el producto. Exterior del procesador, exterior del casco de RV, soportes, conectores Si están sucios, límpielos con un paño suave y seco. Sugerencia Si los conectores del procesador, el cable de alimentación ca u otras partes están sucios, es posible que las señales no se envíen o reciban correctamente. También puede notar ruidos o interrupciones en el sonido si los conectores del casco o los auriculares están sucios. Lentes Límpielas solo con un paño suave y seco especial para la limpieza de lentes. No use productos de papel, como toallitas ni pañuelos que no estén fabricados específicamente para limpiar lentes. Sugerencia El contacto prolongado con el agua o el polvo podría dañar las lentes y acortar su vida útil. Bloqueador de luz Retire el bloqueador de luz del casco de RV y lávelo con agua. Séquelo por completo con un paño suave antes de volver a colocarlo en el casco. Para volver a colocar el bloqueador de luz, haga coincidir los puntos del bloqueador con los 13 agujeros del casco de RV. Cuidado y limpieza Bloqueador de luz Casco de RV53 model name1[CUH-ZVR2] [4-699-635-11(1) EN/FR/ES] masterpage:Right filename[C:\Work\PS_VR_MK3_UCS\IM\4699635111\469963511CUH-ZVR2UCS\03ES-CUH- ZVR2UCS\030PRE.fm]
Ventilación Retire el polvo acumulado de la ventilación con un aspirador o un producto similar. Almohadillas Extraiga las almohadillas de los auriculares estéreo y lávelas a mano con un detergente suave. Séquelas por completo con un paño suave antes de volver a colocarlas en los auriculares.Para obtener más información sobre cómo extraer las almohadillas, consulte "Cambiar las almohadillas" ( página 51).El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Las descripciones de las funciones e ilustraciones de este documento pueden ser diferentes a las del software de la consola PS4™ y el software del dispositivo PS VR, según la versión que utilice. Casco de RV Especificaciones Pantalla1 920 × RGB × 1 080 (960 × RGB × 1 080 por ojo)SensorSistema de detección de movimiento de 6 ejes (giroscopio de 3 ejes, acelerómetro de 3 ejes)PuertoConector para auriculares estéreoDimensiones externasAprox. 187 × 185 × 277 mm (7,4 × 7,3 × 13,6 pulgadas) (ancho x alto x profundidad / sin incluir las piezas salientes / en la longitud más corta de la diadema) Peso Aprox. 600 g (21,2 onzas) (sin los cables)Temperatura de funcionamiento5 °C–35 °C (41 °F–95 °F)masterpage:Left filename[C:\Work\PS_VR_MK3_UCS\IM\4699635111\469963511CUH-ZVR2UCS\03ES-CUH- ZVR2UCS\030PRE.fm]
model name1[CUH-ZVR2] [4-699-635-11(1) EN/FR/ES] Procesador Adaptador ca Responsabilidad limitada Ni Sony, ni sus subsidiarias, ni ninguna de sus afiliadas serán responsables en caso de cualquier daño causado, incluyendo incidentes, daños directos o indirectos; daños o pérdidas derivadas del uso y/o uso inadecuado de este producto, excepto en aquellos casos expresamente determinados por la ley. Señales de entrada de video compatibles Para obtener información acerca de las señales de entrada de video compatibles, visite rd.playstation.com/psvr/zvr2/. También puede acceder a esta información mediante el uso de un código QR. Software del dispositivo El software del dispositivo PS VR le ofrece una licencia según las condiciones de un acuerdo de licencia independiente de usuario final. Para obtener más detalles, visite doc.dl.playstation.net/doc/psvr-eula/. Entrada/salida Puerto HDMI TV Puerto HDMI PS4 Puerto (USB) Puerto de salida HDMI Puerto AUX Consumo de potencia Aprox. 20 W Requisitos de alimentación cc 12 V Dimensión externa Aprox. 150 × 39 × 114 mm (5,9 × 1,5 × 4,5 pulgadas) (ancho x alto x profundidad / sin incluir las piezas salientes) Peso Aprox. 300 g (10,6 oz) Temperatura de funcionamiento 5 °C–35 °C (41 °F–95 °F) Entrada ca 100–240 V, 50/60 Hz Salida cc 12 V 3 A Dimensiones externas Aprox. 108 × 46 × 30 mm (4,3 x 1,8 x 1,2 pulgadas) (ancho x alto x profundidad / sin incluir las piezas salientes) Peso Aprox. 146 g (5,1 oz)55 model name1[CUH-ZVR2] [4-699-635-11(1) EN/FR/ES] masterpage:Right filename[C:\Work\PS_VR_MK3_UCS\IM\4699635111\469963511CUH-ZVR2UCS\03ES-CUH- ZVR2UCS\030PRE.fm]
Este producto está fabricado con diversos materiales reciclables. Cuando el producto llegue al fin de su vida útil, deshágase del mismo de acuerdo con las leyes y directrices ambiantales locales vigentes.
El Garante garantiza al comprador final la Unidad de Entretenimiento PlayStation (la "Unidad") y el software original de fábrica contenido en esta, por un periodo de un (1) año (el "Periodo de garantía") en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha del documento de venta, factura o boleta de compra al consumidor final. En caso de defectos en los materiales y/o de fabricación de la Unidad, el Garante procederá a la reparación o al reemplazo de la misma según el caso y de acuerdo a las normas vigentes. Salvo disposición en contrario estipulada en la presente garantía, usted conviene que (i) los servicios de reparación serán provistos a la Unidad "en el estado en que esta se encuentra"; y (ii) el Garante no será responsable por ningún daño directo, ni/o indirecto, ni/o especial, incluyendo cualquier daño que pudiera surgir de pérdidas de datos. La limitación anterior será aplicable en la medida que esté permitido por la legislación vigente. Esta garantía se entrega en reemplazo de cualquier otra garantía expresa o implícita a la cual se renuncia en virtud de la presente, salvo que tal garantía sea requerida en virtud de la legislación aplicable. La máxima responsabilidad del Garante estará limitada a la reparación o el reemplazo de la Unidad, con excepción de las disposiciones estipuladas en esta póliza. El Garante no asume responsabilidad alguna por pérdida de datos, lucro cesante y/o cualquier otra pérdida, daños a las personas o a las cosas Reciclaje de productos al final de su vida útil GARANTÍAmasterpage:Left filename[C:\Work\PS_VR_MK3_UCS\IM\4699635111\469963511CUH-ZVR2UCS\03ES-CUH- ZVR2UCS\030PRE.fm]
model name1[CUH-ZVR2] [4-699-635-11(1) EN/FR/ES] originados por el producto por causas no imputables directa y exclusivamente al Garante. Esta garantía no es transferible.
II. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Las siguientes exclusiones no aplican a la República Mexicana, cuyas respectivas exclusiones se listan al final de esta sección. Esta garantía no será aplicable si la presente Unidad: (A) Se utiliza con productos incompatibles con esta; se utiliza en condiciones distintas a las indicadas en su respectivo instructivo; y/o no ha sido operada de acuerdo a lo indicado en el mencionado instructivo (B) Se utiliza para fines comerciales (incluyendo alquiler), violando la licencia de uso para fines privados (C) Se modifica o se altera, mediante reemplazo de piezas, reparación o intento de reparación, por parte de personas físicas y/o jurídicas no autorizadas por el Garante (D) Presenta el número de serie alterado, modificado o eliminado (E) Presenta el sello de garantía en la Unidad alterado, modificado o eliminado (F) Presenta daños estéticos o cosméticos que afecten o alteren su uso (G) Evidencia falta de mantenimiento o servicio de acuerdo con lo indicado en su respectivo instructivo (H) Evidencia mala conexión a otros equipos indicados en el instructivo o la conexión a equipos diferentes a estos (I) Presenta arena, humedad, líquido de pilas, agua o cualquier elemento extraño en su interior (J) Presenta excesos o caídas de tensión en la red, o conexión a redes que no sean del voltaje correspondiente de acuerdo con lo indicado en su respectivo instructivo (K) Presenta daños ocasionados por inundaciones, terremotos, incendios, tormentas eléctricas, golpes y/o transporte incorrecto La presente garantía no será aplicable si (1) el Garante considera razonablemente que la Unidad ha sido utilizada de alguna manera que podría violar las cláusulas y condiciones de algún acuerdo separado de licencia de software; o (2) la Unidad ha sido utilizada con productos que no fueron vendidos o cuya licencia no haya sido otorgada por el Garante (incluyendo, sin carácter taxativo, dispositivos para uso de juegos sin licencia, controladores, adaptadores y dispositivos de suministro de energía). Tampoco se encuentran cubiertos por esta garantía los riesgos y responsabilidades asociados con el uso de productos de terceros, los cuales se encuentran a exclusivo cargo del usuario. Esta enumeración no es de carácter taxativo, quedando excluidos de la presente garantía todos aquellos supuestos en los que, en términos generales, constituyan caso fortuito, fuerza mayor, uso indebido, abuso, negligencia, accidentes, uso no razonable de la Unidad o hecho de un tercero. Exclusiones aplicables a México: (A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales (B) No se hubiese operado de acuerdo al instructivo del mismo (C) El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el Garante57 model name1[CUH-ZVR2] [4-699-635-11(1) EN/FR/ES] masterpage:Right filename[C:\Work\PS_VR_MK3_UCS\IM\4699635111\469963511CUH-ZVR2UCS\03ES-CUH- ZVR2UCS\030PRE.fm]
La presente garantía tiene validez exclusivamente para aquellos productos comercializados por las entidades autorizadas en Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, y Uruguay. Consulte la lista de entidades autorizadas en www.playstation.com/soporte/importadores-oficiales/ A tal efecto, a lo largo de esta garantía se entiende como el "Garante" a Sony Interactive Entertainment America Trading Latin America LLC, con domicilio en 2207 Bridgepointe Parkway, San Mateo, California, 94404 para todos los países antes mencionados excepto Argentina y México. En México, el "Garante" es Sony Interactive Entertainment Mexico S. de R.L. de C.V., con domicilio en Montes Urales No. 415, Piso 1, Colonia Lomas de Chapultepec, C.P. 11000 México, Cd. de México. En Argentina, el "Garante" es Sony Interactive Entertainment Argentina S.R.L., con domicilio en Gorriti 6044/46, Piso 5, No. 501 y 502, C1414BKN Buenos Aires, Argentina. Esta garantía provista es válida ya sea que el consumidor original registre o no su Unidad. La presente garantía es de aplicación local limitada al país donde se adquirió la Unidad de Entretenimiento PlayStation
IV. ¿CÓMO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA?
Para recibir el servicio de garantía, el consumidor podrá llevar la Unidad al lugar de compra, o a los centros nacionales de servicio autorizados por Sony para atender las garantías de las Unidades de Entretenimiento PlayStation
, cuyo listado se puede obtener contactando la línea de servicio al cliente de Sony de su respectivo país indicada al final de esta póliza o bien, seguir el procedimiento señalado más adelante para el caso de México. Es necesario presentar esta póliza o un documento de compra válido, como puede ser la factura o boleta de compra original, que deberá incluir la fecha de compra. Los gastos de transportación y mano de obra que se deriven del cumplimiento de esta póliza serán cubiertos por el centro nacional de servicio de Sony de acuerdo a las normas vigentes. Para mayor información sobre el servicio de garantía, gastos incurridos en la misma, así como adquisición de partes y accesorios para su Unidad de Entretenimiento PlayStation
, por favor contacte la línea de servicio al cliente de su respectivo país indicada al final de esta póliza o consulte nuestra página en latam.playstation.com. Aclaración para Perú Los gastos de transportación hasta los centros nacionales de servicio autorizados para atender las garantías de las Unidades de Entretenimiento PlayStation
no serán cubiertos bajo esta garantía. La adquisición de partes para su Unidad de Entretenimiento PlayStation
no está disponible en Perú actualmente. Aclaración para México Para hacer válida esta garantía, deberá llamar al número de servicio al cliente indicado al final de esta póliza, en donde recibirá instrucciones para el envío de su Unidad o en su caso, soporte para hacer válida su garantía; igualmente podrá solicitar que se haga válida la garantía en el lugar en donde adquirió el producto. Datos del importador y lugar donde puede adquirir periféricos, accesorios, partes, consumibles y componentes: SOLUTIONS 2 GO MEXICO, S.A. DE C.V. Constituyentes 411 Int 107, Colonia America, Miguel Hidalgo, México, Cd. de México, C.P. 11820 Teléfono: 55.5271.9590masterpage:Left filename[C:\Work\PS_VR_MK3_UCS\IM\4699635111\469963511CUH-ZVR2UCS\03ES-CUH- ZVR2UCS\030PRE.fm]
model name1[CUH-ZVR2] [4-699-635-11(1) EN/FR/ES] Aclaración para Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, y Panamá Para hacer efectiva la garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza, debidamente completada con los datos solicitados y el sello del almacén, en adición a la factura de compra. Esta póliza carece de valor sin el sello del comercializador autorizado, la fecha de compra y el No. de documento de venta, factura o boleta. Aclaración para la República de Argentina y Guatemala La presente garantía incluye gastos y riesgos relativos al flete, transporte y embalaje, en la medida de lo señalado por la normativa vigente al momento de la solicitud de la reparación. Para mayor información sobre la ubicación de técnicos autorizados vigentes en el momento de hacer uso de esta garantía, por favor contacte el centro de servicio al cliente como se indica al final de esta póliza. En el caso de la República de Argentina, cualquier cuestión que se suscite acerca de la validez, interpretación o cumplimiento de la presente garantía será resuelta en forma excluyente por los Tribunales Ordinarios de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, renunciando tanto el Garante como el titular de la presente garantía a cualquier otrofuero o jurisdicción que pudiere corresponderles. Números de teléfono de servicio al cliente Argentina: 011-6770-7669 Bolivia: 800-10-0228 Chile: 800-261-800; (56) (2) 27546333 Colombia: Bogotá: (57) (1) 3581251 Nacional:01-8000-940-011 Costa Rica: 0-800-507-1007 Ecuador: 1-800-00-Sony (7669) El Salvador: 800-6148 Guatemala: 1-800-299-0001 Honduras: 800-2791-9266 México: Interior República Mexicana: 01800-759-7669 Desde la Cd. de México: 5002-9819 Nicaragua: 1-800-507-0011 Panamá: 800-Sony (7669) 800-2050 Perú: Lima: (51) (1) 201-2600 Provincia:0-801-1-7000 (costo llamada local) Datos del consumidor: Datos del producto: Producto: Dispositivo de realidad virtual (PlayStation
" " y "PlayStation" son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Sony Interactive Entertainment Inc. "SONY" y " " son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Sony Corporation. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y otros países. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Derechos de autor y marcas comerciales Glosario 3D Tecnología Estereoscópica AUX Auxiliar DC Corriente continua HDMI Interfaz multimedia de alta definición IN Entrada L Grande M Mediana OPTIONS Opciones QR Código de respuesta rápida RV Realidad Virtual S Chica SISTEMA Consola para videojuegos PS4™ SOFTWARE Programa de aplicación TV Televisor USB Puerto serial universal WEB Red mundialmasterpage:Left filename[C:\Work\PS_VR_MK3_UCS\IM\4699635111\469963511CUH-ZVR2UCS\03ES-CUH- ZVR2UCS\040BCO.fm] model name1[CUH-ZVR2] [4-699-635-11(1) EN/FR/ES] © 2017 Sony Interactive Entertainment Inc. Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China Support The official site for PlayStation
proporciona las preguntas y respuestas más recientes acerca de su producto. playstation.com/helpme Video de configuración paso a paso Visite rd.playstation.com/psvr/zvr2/ para ver un video de configuración paso a paso. También puede acceder al video con el código QR.
ManualFácil