60.2513 - Timbre de alarma TFA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 60.2513 TFA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 60.2513 TFA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Timbre de alarma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 60.2513 - TFA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 60.2513 de la marca TFA.
MANUAL DE USUARIO 60.2513 TFA
Muchasgraciasporhaberadquiridoestedispositivo deTFA.
Antes de utiliser el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocé todas las/DDesiones y componentes, asi como informacion relevante para la puesta de functionamento el manejo del dispositivo y recibera consejos sobre como actuar en caso de averia.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan danios en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente deben a un uso Incorrecto.
No asumimos responsabilitad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mesmo modo, no nos hacemos responsables por cuales lecture a incorrecta y de las consecuencias que coulden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguidad.
Reloj descentador radiocontrolado
Instrucciones de uso
Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo:
Reloj radiocontrolado de alta precision y posibiliad de ajuste manual
Zona horaria
Alarma con funciona snooze
Visualizacion del dia de semana y la fecha en 8 idiomas
Illuminacion de fondo
Para su seguridad:
- El producto solo esADEUCADO para el ambito de aplicacion descrito anteriormente.No emplee eldispositivodemode distintoalespecificadoenestas instrucciones.
- No está permittedo realizar reparaciones,transformaciones o modificaciones por!.
cuentapropia en eldispositivo.

jPrecaución!
Riesgo de lesiones:
- Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
- No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
- Las pilas contienen acidos nocivos para la salute. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes possible para evaporar fugas.
- No utilise simultaneamente pilas nouvelles y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores resistentes a produits químicos y gafas protectoras si Manipula pilas con fugas de liquido!
Advertencias importantes sobre la calidad del producto
- No exponga el dispositivo a temperatas extremas, vibraciones ni sacudas extremas.
Protegerlo de la humedad.
Components
Indicación de pantalla
Señal de recepción de radio
Hora
Segundos
Alarma, fecha con dia de laamera
Teclas
Tecla SNOOZE/LIGHT
Tecla MODE
Tecla▼
Tecla
Interruptor ON/OFF
Cuerpo
Comparmiento de las pilas
Puesta en marcha
- Abra el compartmentimiento de las pilas y introduzca dos pilas cuales 1,5 V AAA.
- Asegürese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
- Cierre de nuevo el compartmentimiento de las pilas.
- Se emite una señal acústicaURTAY todos los segmentos de la pantalla apareceran brevemente.
- El reloj intenta de recibir la SERIAL de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea. Una vez que se ha recibido el número horas antes de 3-5 microtos aparece la hora controlada por radio y el símbolo de recección DCF aparecen constantemente en la pantalla.
- Durante il tiempo de verano aparece DST en la pantalla.
- Internacionalmente: A total of 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
- Mantenga pulsada las teclas y simultaneamente durante 3segundos.
- Se emite una seals acústica corta y el símbolo de recepción DCF parpadea.
- Interrumpa la operation de recepcion mantenga pulsada de nuevo las teclas y similanteamente durante tres segundos. El*simbolo de recepcion DCF desaparece.
- La recepción de la seals DCF se levará a cabo diariamente a las 2:00 y 3:00 de lamania. Si la recepción del reloj a las 3.00 no tiene exito, se levará a cabo hasta la 2.00 de lamania.
- Durante la Reception es una operation clave no es possible.
Hay tres temas de sintólos recibidos
parpadea - la recepción está activa.
se mantiene - la recepcion con exito
ningún symbolo - Ninguna recepción de DCF / ajustar la hora manualmente
Si el reloj radiocontrolado no pueda recibirullinguna SIGNAL DCF (p. ej,当之无愧 a interferencias, distancia de transmisión, etc.), pueda ajustar la hora manuales. En tal caso el reloj funciona como un reloj normal de guarzo (vexe: Ajuste manual de la hora y de la Fecha).
Indicaciones para la recepcion de la hora controlada por radio
- La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a工程技术 de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una sealsal de fecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500km . Su reloj radiocontrolado recibe la sealsal, la convierte y mystra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automatistically. La recepción depende basicamente de la situación geografica. Generalmente este deben configurar de forma optima en un radio de 1.500km en torno a Frankfurt.
Siga por favor lasindicacionessiguientes:
- Es recomendable mantener una distancia de como minimum 1,5 - 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordinadores y teilevisores.
- En constructions de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la SERIAL recibida es evidentesmente más débil. En caso extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventsa para tener una mejor recepción.
- Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reduidas y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Siadelmas se recibe como minimum una vez a día, es suficient para garantizar la precision y mantener desviaciones inferiores a 1世代.
Manejo
- Mantenga pulsada la tecla o en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida.
- El dispositivo sale automaticamente del modo de ajuste si no se pulsa;ninguna tecla durante más de 15 segundos.
Ajuste manual de la hora y de la Fecha
Mantenga pulsada la tecla MODE durante 3 segundos.
24 horas parpadea en la pantalla.
Con la tecla o puede selectionar entre el sistemas de 24 o 12 horas (AM o PM aparece en la pantalla)
Idioma para el día de la semantics: Alemán (GE), Francés (FR), Español (SP), Italiano (IT), Holandés (NE), Danés (DA), Rusia (RU) e Inglés (EN).
El ajuste de la zona horaria esnecessary cuando se pueda recibir la seals DCF,la zona horaria esdifferente de la hora alemana DCF (por exemple: +1 = una hora mas tarde).
- Si la Reception de la SERIAL de radio para la hora es exitosa el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe.
Conmutation de la hora y de la Fecha
- Pulse la tecla MODE.
- En la pantalla aparecen la Fecha y el día de la semana.
Ajuste de alarmed
- Pulse la tecla o en el modo normal.
- La hora de la alarma parpadea.
- Ajuste con la tecla o la hora deseada.
- Para activar la funciona de alarma, deslice el interruptor ON/OFF hacía arriba (ON). EN
simpilo de alarma aparece en la pantalla.
- Cuando统计数据 la hora de la alarma, el despertador comenzará a sonar.
- El símbolo de alarma parpadea.
- Pulse该如何让tecla y la función dealarma se detiene.
- Si la alarma no se interruphe, el tono de alarma se apaga automatically après de uno horas y se activa de nuevo a la mesma hora de la alarma.
- Para activar la funciona de snooze, pulse la tecla SNOOZE/LIGHT.
- Si la funciona de snooze se encontrartra activada, Zz parpadea.
- El sonido de la alarma se interrupre durante 5 Minutes.
- La funciona de snooze se pueda activar hasta siete vezes.
- Mueva el interruptor ON/OFF hacía abajo (OFF), laalarma está desconectada.
- El símbolo de alarma desaparece en la pantalla.
Illuminación
Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT. La iluminacion de la pantalla se activa durante 5 segundos.
Cambio de las pilas
- Bombie las pilas cuando la pantalla este más débil.
- Abra el compartmentimiento de las pilas y introduzca dos pilas cuales 1,5 V AAA.
- Asegürese que las pilas esten colocadas con la polaridad correcta.
- Vuelva a cerrar el compartmento de las pilas.
Cuido y mantenimiento
- Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. |No utilizes medio abrasivo ni disolventes!
- Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un长大o periodo de tiempo.
- Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
Averías
| Problema | Solución de averías |
| Ninguna indicación en el dispositivo | Asegúrese que las pilas esten colocadas con la polaridad correcta Cambiar las pilas |
| Ninguna recepción de DCF | Busque un nuevo lugar de instalación para el dispositivo Insertar las horas manualmente Intentar la recepción de noche Elimine las fuentes de interferencia. Vuelva a la puesta en marcha del dispositivo de acuerdo a las instructcciones |
| Indicación incorrecta | Cambiar las pilas |
Si a pesar de haber seguido these pasos, el disposativo no funciona, dirijase al establecimiento donde adquirido el producto.
Eliminación
Este produit ha sido fabricado con materiales y componentes de maxima calidad que pueda ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías noSEOecharse en ningun caso junto con la basura domestica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manière respetuosa con el medio ambiente en el commercio especializzato o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos paraarlo según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).
No desecheseste producto junto con la basura domestica.El usuario esta obligado alearvar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos electricos y electronicos acreditado para que sea eliminado de mannersrespetuosa con el medio ambiente.
Datasétécnicos
| Alimentación de tensión: | Pilas 2 x 1,5 V AAA (non incluidas) |
| Dimensiónes de cuerpo | 93 x 48 x 60 mm |
| Peso | 85g (solo dispositivo) |
Estas instrucciones o extractos de las mismas no peuvent ser publicados sin la autorizacion de la TFA Dostmann. Los datos技术和es de este producto corresponden al estado en el
momento de la impresión y pueda ser modificados sin previo avis. Los actuales datos技术和
e informaciones sobre su producto los couldenotearrbar bajo el numero de arculo en vuestra
páginaweb.www.a-dostmann.de
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declares que el po de equipo radioeléctrico 60.2513 es conforme con la Direcva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代aion UE de conformidad está disponible en la dirección Internet seguido:
www.a-dostmann.de
ManualFácil