DLHB42S - Admirador BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DLHB42S BESTRON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DLHB42S BESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DLHB42S - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DLHB42S de la marca BESTRON.
MANUAL DE USUARIO DLHB42S BESTRON
Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su functionamento y como usar. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instructcciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instructuciones. Guarde las instructaciones como referencia en el futuro.
En el caso de una avería:
Si el aparato se averiara inesperadamente, nuncaintsente arreglarlo.ustedismo.Deje que las reparaciones las haga un mecancico.
cualificado.
Uso por niños:
- Este aparato lo pueda usar niños menos de 8 años y personas con una limitación fisica, sensorial o mental o una falta de experiencia y conocimiento, pero siempre bajo la supervisión o siguiendo las instrucciones de unadulto sobre su uso seguro y comprehiendo los posiblespeligros correspondientes.
- La limpieza y mantenimiento no las你可以 realizar niños, excepto si son mayores de 8 años y está bajo la supervisión de unadulto.
- Mantenga el equipo y el cable alejados del alcance de los niños de 8 años.
- Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
QUE DEBE SABER SOBRE LOS APARATOS ELECTRICOS
- Antes de usar un aparato electrico, compruebe que la tension coincida con la tension indicada en su placar descriptiva.
- Compruebe que el enchufe que vaya a utiliser para un aparato electricoonga contactedo tierra.
- Coloque los aparatos electricos siempre sobre una superficie estable y plana, en un un situo donde no se pueda caer.
- Algunas partes de un aparato来电lico能把 calentarse ligeramente o muito. Para fazer quemaduras, no las toque.
- Procure que sus manos estén siempre secas cuando toque un aparato electrico, un cable o un enchufe.
- Los aparatos electricos tienen que poder eliminar su calor para evaporar el riesgo de incendios. Procure que el aparatoonga suficiente espacio alrededor y no pueda estar en contacto con material inflamable. No cubra nunca los aparatos electricos.
- Procure que los aparatos electricos, cables o enchufes nothern
encontactoconelagua.
- Nuncasumerjaloaparatoseléctricos,cableso enchufes enagua nieningunotroliquido.
- No toque los aparatos electricos si se han caido al agua. Desenchufelo inmediamente de la toma de corriente. No vuelva a usar el aparato.
- Procure que los aparatos electricos, cables o enchufes nothern en contacto con fuentes de calor, como una plancha caliente o una llama.
- No deje los cables sobre el borde de la encimera, tabla deURTAR O una mesa.
- Desenchufe siempre los aparatos electricos si no los estan utilizing.
- Al desenchufaro, no tire del cable sino del enchufe.
- Compruebe con regularidad si el cable del aparato electrico estáurrenta en buena estado. No vuelva a usar el aparato si el cable está un poco dañado. Si el cable está dañado, el fabricante, un servicios专业技术 o una persona con una calidad similar lo tiene que sustituir, para evaporarrialrriesgo.
- No se可以选择poner el aparato en functionamento por medio de un interruptor externo o con un sistema especial con mandos a distancia.
QUE NECESITA SABER SOBRE Este APARATO
- Tenga cuidado al usar el dispositivo en el exterior.
- No use nunca el aparato en espacios humedes.
- Limpie bien el aparato después de su uso,véase «Limpieza y mantenimiento».
- Recomendamos que la instalación sea realizada por un electricista calificado que pueda vericar la resistencia de los miembros de techo de apoyo y hacer la conexión electrica adecuada.
- Para reducir el riesgo de lesiones personales, use solo los dos tornillos de acero (y la arandela de seguridad) provistos para el montaje.
- Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de las cucillas cuando instale los soportes, equilibre las cucillas o limpie el ventilador.
MEDIO AMBIENTE

- Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el conteditor apropiado.
Al final de su vida uyil, no se despendra de este producto como un residuo normal. Llevelo a un punto blanco de su ciudad para el reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Preste atencion al symbolo en el producto, las instrucciones o el embalaje.
- Los materiales se pueda reutilizar tal y como se indica. Reciclando, procesando los materiales o aprovecharando antiguos equipos de另一 forma, hacer una gran aportacion a la proteccion del medio ambiente.
- Informese en su municipio del punto blanco correcto cerca de usted.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Este producto cumple con los requisitos de las directrices Europeas

R. Neyman
Control de calidad
USO - General
El aparato está destinado únicamente para uso dométrico, no para uso profesional.

- Placa de montaje
- Cubierta
- Barra de suspENSION
- Motor
- Aspas (4x)
- Soporte de las aspas (4x)
- Tornillos de la placá de montaje (2x)
- Juego de tornillos de las aspas (12x)
- Contrapesos de equilibrado (2x)
- Abrazadera de equilibrado
- Luminaria con 3 focos
- Luces LED GU10 (3X)
MONTAJE - Instalación de la planta de montaje
ATENCLON:
- DESCONECTE SIÈMPRE LA CORRIENTE ÉLECTRICA ANTES DE INSTALAR O REALIZAR CUALQUIER TRABAJO EN EL VENTILADOR DE TECHO.
- Asegürese de colgar el ventilador en un lugar donde haya una distancia de al menos 2,30 m entre las aspas y el sueño.

A

B

C
- En el embalaje, la plac a montaje ya esta montada en la cubierta mediate quatro tornillos (vease la figura A).
- Afloje los tornillos 1 hasta la mitad (B).
- Desenrosque completeness los tornillos y quitelos (C).

D

E

F

G
- Retire la plac de montaje de la cubierta y desenrosque el cable de tierra amarillo-verde de la cubierta (D).
- Introduzca los cables que salen del techo a trovés de la abertura de la placac de montaje (E).
-
Atornille la plac de montaje en el techo (F). Asegürese de que esté instalada firmamente como para resistir un peso minimo de 23 kg (51 lb).
-
Ahora conecte los cables a la terminal de la placac de montaje de la asigniente forma (G):
Cable azul N
Cable marrón o negro → L
Cable de tierra (amarillo-verde)
MONTAJE - Instalación de la barra de suspENSION en el motor



- Quite la clavija y el perno de metal de la barra de suspENSION (ver figura H).
- Introduzca la barra de suspENSION a trovés de la cubierta (I).
- Afloje los dos tornillos del motor (J).
- Retire la abrazadora de plástico que rodea a los cables, e introduzcalos a工程技术 de la barra de suspENSION (K). Asegúrese de no darar los cables al hacerlo.



- Vuelva a instalar el perno de metal en la barra de suspENSION (L) y asegúrelo con la clavija (M).
- Apriete los dos tornillos del motor (N).
La barra de suspENSION ya está instalada correctamente.
MONTAJE - Instalación de los soportes de las aspas
Las aspas de este ventilador de techo能把 instalarse tanto con el lado blanco como con el lado de color. madera apuntando hacía abajo.
- Coja uno de los soportes y colóquelo en una de las aspas, tal como muestra la figura O.
- Inserte un tornillo con anillo rojo a工程技术 del soporte y del aspa.
- Coloque una tuerca de presion bajo del aspa, y luigo apriete el tornillo bajo de ella.

MONTAJE - Instalación de las aspas en el motor
- Los tornillos para instalar las aspas ya está atornillados en la carcasa del motor. Desenrosquelos y quitelos de la caja del motor (vease la figura P).

- Coja una de las aspas con su soporte y atornillela a la caja del motor con dos tornillos (Q).
- Repita el proceso con las otheras cinco aspas.
Las aspas han sido instaladas correctamente.

MONTAJE - Instalación del ventilador en la placá de montaje
R
- Levante el ventilador e inserte el "gancho en forma de J" en la plac de montaje a trovés de una de las aberturas de la cubierta (vease la figura R). Este le permittirá tener las manos libres para conectar el cableado.
- Conecte todos los cables de tierra (amarillo-verde) a la cubierta (S).

- Conecte los cables que venden de la barra de suspENSION al terminal de la plac de montaje de lasuma forma (T): Cable azul N
Cables marrones y negros L - Ahora levante el ventilador por el "gancho en forma de J", colque el ventilador sobre los dos tornillos en la placac de montaje y aprietelos firmamente (U).
- Inserte los dos tornillos en la plac de montaje y apiretelos firmamente también (U).
- Fije la barra de suspENSION como se muestra en la figura V.
- Conecte el cableado de la lampara al cableado del ventilador de techo (W).
- Fije la lampara con los tres tornillos que ya se han atornillado en la carcasa del motor (X).
- Coloque las lamparas tipo GU10 (50 varios max.) En los portalamparas (Y).



El ventilador ya está instalado correctamente.
Ya puedevoltar conectar la alimentacionelectrica.
USO - Controles
El ventilador de techoiene 3 velocidades: rapiida,media y lenta.
- Tire del interruptor de capena. El ventilador se inicia a la velocidad maximal.
- Vuelva a tirar del interruptor de capena. La velocidad del ventilador cambiará a media.
- Vuelva a tirar del interruptor de capena. La velocidad del ventilador cambiará a lenta.
- Vuelva a tirar del interruptor deadena. El ventilador se detendra.

El ventilador de techo está equipado con un modo de verano y un modo de invierno. En el mode de verano, el ventilador soplará el aire directamente hacía abajo, creando una brisa fresca,@m间隙 que, en el mode de invierno, el ventilador hará circular el aire calentado por su sistemas de calefacción por la habitación.
- Mueva el interruptor hacer abajo para utiliser el modo de verano.
- Mueva el interruptor hacer arriba para utiliser el modo de invierno.

SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema Cause | usa probable Reparación sugerida |
| El ventilador no enciende | 1. El ventilador está connectado a un interruptor de luz que está apagado. 2. El Fuseible o el interruptor de circuito estáfundados o no se ha vuelto a conectar la alimentación electrónica. 3. Las conexiones electricas del ventilador está flojas. |
| El ventilador hace ruido. El ventilador se tambeña o sacude excessiva-mente. | 1. La placade montaje no se ha instalado correctamente. 2. La barra de susprensión no se ha fjado adeuadamente. |
SOLUTION DE PROBLEMAS - Equilibrado de las aspas
Hacemos todo lo possible para Ofrecerle un ventilador de la mas alta calidad. Sin embargo, a vezes podra perdun peu de estabilitad. Si el ventilador es inestable o se tambalea excessivamente, siga primero los pasos descritos en el apartado de "SOLUCION DE PROBLEMAS". Si el ventilador siguiese sacudiendose excessivamente, intente embarir dos aspas opuestos y encienda el ventilador. Si antes de esta operacion, el problema continua, use el juego de equilibrado:



- Encienda el ventilador y fjese a qué velocidad se tambalea más. Apáguelo.
- Selección una de las aspas y coloque la abrazadora de equilibrado a la mitad del lado recto del aspa (vease la figura A). Vuelva a encender el ventilador y colóquelo en la velocidad donde se tambaleaba mas. Fijese si el tambaleo se ha reducido. Apaguelo.
- Repita el procedimiento con todas las aspas restantes y verifique在哪 que muestra la mayor的最佳.
- Coloque la abrazadora de equilibrado en el aspa que haya mostrado la mayor mejoría y empujé la abrazadora hacía adentro o hacía afuera sobre el aspa (B). Vuelva a encender el ventilador y colocarlo en la velocidad donde se tambaleaba más. Fijese si el tambaleo se ha reducido. Apaguelo.
-
Repita el procedimiento y verifique en qué posicion de la abrazadora de equilibrado se observa una mayoromalr.
-
Quite la abrazadora de equilibrado y adhiera uno de los dos contrapesos de equilibrado en la parte superior del aspa que mostro mayor mejoria, exactamente en el mesmo lugar donde está ubicada la abrazadora (C).
Tenga en cuenta que todos los ventiladores de techo peuvent seguir tambaleandose muy levamente.
CONDICIONES DE GARANTIA
Bestron ofre 60 mees de garantia despues de la feche de compra de este equipo. La garantia cubre las averias por errores de fabricacion y/o material y se atiene a las seguidentes conditiones.
- La garantía no cubre ningún gasto por mano de obr ni material.
- La reparación que se realice durante el plazo de la garantía no implica una prerroga de dicho plazo.
- Cualquier pieza defectuosa o aparatos averiados y devueltos se converten automatistically en propidad de Bestron.
- La garantía es únicamente valida para el primer comprador y no es transferible.
-
La garantía no cubre los daños por:
-
Accidentes
-
Uso equivocado
Desgaste
Descuido -
Mala instalación
-
Conexión a另一边 tensión que la que se esexistúa en la plaza de modelo.
Modificacion no autorizada - Reparaciones realizadas por terceros no@cualificados
- Uso incumpliendo las normas vigentes legales,技术水平 de seguidad.
-
Descuidos en el transporte, sin embalaje adequado o sinOTHER proteccion
-
No se pueda reclamar la garantía en el caso de:
-
Danos durante el transporte
-
Quitar o modificar el número de série del aparato.
-
La garantía no cubre:
-
Los cables
Las bombillas
Las piezas de cristal -
La garantía no le concede el derecho a una compensación por un posible dano, aparte de sustituir o reparar las piezas defectuosas. Bestron no可以选择 hacerse responsable deequalquier possible daño o deequalquier tipo de consecuencia que surgieran o estuvieran relacionadas con el aparato entrega.
- Solo puede reclamar la garantía a suEmpresa de vente (en linea) o directamente al Servicio de atencion Bestron. Sin embargo, no nos envie ninguna pieza sin preguntar antes. Puede que rechacemos el paquete y esteoulda suponerunos gastos para usted. Pongase primero en contacto con nosotros para que le expliquemos como tiene que embalar el aparato y mandarnoslo. Cualquier reclamacion sobre la garantia debeiracompanada deuna prueba de comprar.
SERVICIO DE ATENCION
Si hubiera una avería inesperada, pángase en contacto con el servicios de atencion BESTRON: www.bestron.com/service
1
1
一
一
1
1
一
一
1
1
一
一
v210421-02
