WFE 2B19 - Lavavajillas WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WFE 2B19 WHIRLPOOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WFE 2B19 WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WFE 2B19 - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WFE 2B19 de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO WFE 2B19 WHIRLPOOL
GUIA DE REFERENCIA DIARIA

GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL. Si desea recibir un serviceo mas completo, registre su aparato en: www.whirlpool.eu/register

Puede descargar las Instrucciones de seguridad y el Manual de usuario, visiting ouresto situ web docs.whirlpool.eu y sugindo las instrucciones de la parte trasera de este folleto.
Antes de usar el electrodométrico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO

APARATO
- Cesto superior
- Sujeciones plegables
- Ajustador de alta de la bandeja superior
- Brazo aspersor superior
- Cesto inferior
- Cesto de cubiertos
- Brazo aspersor inferior
- Conjunto de filtrado
- Depóstico de sal
- Dispensadores de detergente y ablillantador
- Placa de caracteristicas
- Panel de control

PANEL DE CONTROL
- Botón de Encender-Apagar/Reset conindicador luminoso
- Botón de Señeción de programas con indicator luminoso
- Botón de Media Carga con indicator luminoso
- Indicador luminoso de recarga de sal
-
Indicador luminoso de recarga de abrillantador
-
Indicadores luminosos de programa
- Indicador luminoso de Aplazamento
- Botón de Aplazimiento conindicador luminoso
- Botón de Pastillas (Tab) conindicador luminoso
- Botón de INICIO/Pausa con indicator luminoso / Vaciado
PRIMER USO
SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE
CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO
Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elementos de retencion elásticos de la bandeja superior.
LLENADO DEL DEPOSITO DE SAL
El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIONES DE CAL en la vajilla y en los componentes functionales de laquina.
- Es obligatorio que EL DEPOSITO DE SAL NO ESTÉ NUNCA VACÍO.
- Es importante ajustar la dureza del agu
El deposto de sal se ubica en la parte inferior del lavavajillas (consulte DESCRIPCION DEL PRODUCTO) y se debe rellenar cuando el indicator de RECARGA DE SAL del panel de control se encienda.

- Retire la bandeja inferior y desenosque el tapón del deposito (en sentido antihorario).
- Pasos a seguir solo la prima: vez: llene el deposito de sal con agua.
- Coloque el embudo (vease la figura) y llene el deposto de sal hasta el borde (aproximadamente 1 kg); pueda cerrararse un poco de agua.
- Retire el embudo y limpierialquier residuo del sal del orificio.
Asegürese de que el tapón está bien cerrado, de modo que el detergente no pueda entrada en el deposito durante el programa de lavado (esto Podía estropear irremisimblemente el ablandador del agua).
Siempre que nécessiteañadir sal, es obligatorio completing el procedimiento antes del inizio del ciclo de lavado paraatar la corrosión.
CONFIGURACION DE LA DUREZA DEL AGUA
Para que el ablandador del agua funciona a la perfeccion, es esencial que la configuracion de la dureza del agua se base en la dureza real del agua de su casa. Su suministrod de agua local le pueda proportionsar此事 informacion.
La fabrica ajusta el valor predeterminado de dureza del agua.
- Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
- Apague el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
- Mantenga pulsado el botón INICIO/Pausa durante 5 horas, hasta que oiga un pitido.
- Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
- El indicator luminoso del programa del nivel actual parpadea.
- Pulse el botón P para selecciónar el nivel de dureza deseado (consulte la TABLA DE DUREZA DEL AGUA).
| Tabla de dureza del agua | ||||
| Nivel | °dH Niveles Alemanes | °fH Niveles Franceses | °Clark Niveles Ingleses | |
| 1 | Blanda 0 - 6 0 - 10 | 0 - 7 | ||
| 2 | Media 7 - 11 11 - | 20 8 - 14 | ||
| 3 | Normal | 12 - 16 | 21 - 29 | 15 - 20 |
| 4 | Dura | 17 - 34 | 30 - 60 | 21 - 42 |
| 5 | Muy dura | 35 - 50 | 61 - 90 | 43 - 62 |
- Apague el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
Configuración finalizada!
Cuando haya completado este procedimiento, Ejecute un programa sin cargo.
Utilice solamente sal fabricada especificamente para lavavajillas.
Cuando haya echado la sal dentro del deposito, el indicator luminoso de RECARGA DE SAL se apagará.
Si el deposito de sal no se llena, el ablandador del agua y la resistencia pueda sufrir días como的结果ado de la accumulator de incrustaciones de cal.
Se recomienda utiliser sal conrialquier tipo de detergente para lavavajillas.
LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR
El abrillantador faculta el SECADE de la vajilla. El dispensador de abrillantador A se debe rellenar cuando el indicator luminoso de RECARGA DE ABRILLANTADOR del panel de control este encendido.

B

- Abra el dispenser B pulsando y levantando la lengüeta de la tapsa.
- Introduzca el abrillantador con cuidado como máximo hasta la ultima hora (110 ml) de referencia del deposito, evitando que se derrame. Si se derrama, limpie el derrame inmediamente con un pamo seco.
- Pulse la tapa hasta que oiga un cli, para cerrarla.
NUNCA eche el abrillantador directamente en la cuba.
AJUSTE DE LA DOSIS DE ABRILLANTADOR
Si los resultados del secado no le satisfacen totalmente,可以更好 la calidad de Abrillantador realizada
- Encienda el lavavajillas con el botón Encendido/Apagado.
- Apáguelo con el botón Encendido/Apagado.
- Pulse el botón INICIO/Pausa tres vezes: oirá un pitido.
- Enciéndalo con el botón Encendido/Apagado.
- El indicator luminoso del programa del nivel actual parpadea.
- Pulse el botón P para selecciónar el nivel del abrillantador y la canti-dad que seonga que suministrar.
- Apáguelo con el botón Encendido/Apagado.
Configuración finalizada!
Si se selección el nivel de abrillantador 1 (ECO), no se suministrará abrillantador. El indicator luminoso de ABRILLANTADOR BAJO no se encenderá si el abrillantador se termina.
Se pueda configurar 5 niveles como máximo según el Modelo de lavavajillas. Los ajustes de fabrica son espécíficos para el Modelo, sigas las instrucciones anteriores para comprobar este en suquina.
- Si ve manchas azuladas en la vajilla, seleccione un numero bajo (2-3).
- Si hay gotas de agua o incrustaciones de cal en la vajilla, seleccione un numero alto (4-5).
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
Para abrir el dispensador de detergente utilise el mecanismo de aperture C. Introduzca el detergente solo en el dispenser D seco. Eche lacantidad de detergente para el prelimvado directamente bajo de la cuba.

- Cuando dosifique el detergente, consulte la informacionmentionada anteriormente paraañadir la calidad correcta.Dentro del dispensador D hayindicacionesparaayudarle adosificar el detergente.
- Retire los restos de detergente dellos bordes del dispensador y ciderre la tapa hasta oir un cig.
- Cierre la tapa del dispenser de detergente levantandola hasta que el mecanismo de cierre quede bien fjado.
El dispensador de detergente se abre automatistically en el momento adequado según el programa.
Si se utilizes detergentes todo en uno, recomendamos usar el botón de PASTILLAS, ya que ajusta el programa de tal modo que siempre se consigan los最好的 resultados de lavado y secado.
El uso de detergente no diseño para lavavajillas pueda provocar mallos de funciona y daños en el aparato.
TABLEA DE PROGRAMAS
| Programma | Fase de secado | Opções disponibles (*) | Duración del programade lavado (h:min)*** | Consumo de agua (litros/ciclo) | Consumo de energia (kWh/ciclo) |
| 1. Eco 50° ECO | ✓ | 1/2 h. | 3:20 12,0 1,04 | ||
| 2. Intensivo 65° | ✓ | 1/2 h. | 2:30 16,0 1,50 | ||
| 3. Mixta 55° | ✓ | 1/2 h. | 2:25 16,0 1,35 | ||
| 4. Rápido 30' 50° | - | 1/2 h. | 0:30 9,0 0,60 | ||
| 5. Prelavado | - | 1/2 h. | 0:10 4,0 0,01 |
Los datos del programa ECO se miden bajo conditiones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020.
Note para los laboratorios de pruebas: para Obtener informacion detallada sobre las conditiones de la prueba comparativa EN,,)rir a la seguiente direcction: dw_test_support@whirlpool.com
No es besoino ningun tratamento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
*) No todas las options se pueda utilizar simultanamente.
**) Los values indicados para los programas distinctos al programa Eco son indicativos. El tiempo real pueda variar dependiendo de manyos factores como la temperatura y la presion del agua de entrada, la temperatura ambiente, la calidad de detergente, la calidad y el tipo dearga, la colocacion de la energia, las options adiconiales selec tionas y la calibracion del sensor. La calibracion del sensor.puede incrementar la duracion del programa aha 20 min.
DESCRIPCION DE PROGRAMAS
Instrucciones sobre la seleccion de programa de lavado.
1 ECO
E programa Eco es adequado para lavar utensilios con sociedad normal, para este uso es el programa más eficiente en关键时刻 de consumo combinado de energia y agua, y se usa para valorar el cumplimiento con la legislación de Ecodiense de la UE.
2 INTENSIVO
Programa recomendado para vajilla muy sucia, en especial para ollas o sartenes (no se debe utiliser para articulos delicados).
3 MIXTA
Suciedad mixta. Para vajilla con suciedad normal con residuos de comida secsos.
4 RAPIDO 30^
Programa recomendado para media energia de vajilla bajo sucia sin restos de comida secs. No tiene fase de secado.
5 PRELAVADO
Se utilizes para remojar la vajilla que planea lavar mas tarde. Con este programa no se debe utilizes detergente.
Notas:
Tenga en cuenta que el ciclo Rápido 30^ está destinado a vajilla poco suecia.
Las OPCIONES se pueda selectionar directamente pulsando el boton correspondiente (consulte PANEL DE CONTROL).
Si unaopyo es compatible con el programa seleccionado (consulte TABLA DE PROGRAMAS),el led correspondiente parpada rapidamente 3 vces y suenanunos pitidos.La opson no se habilitar.

MEDIA CARGA
Si no hay que lavar mucha vajilla, se pueda usar un ciclo de media energia para ahorrar agua, electricidad y detergente.
Seleccione el programa y pulse el boton de MEDIA CARGA: el indicator luminoso se encendera. Pulse el boton de MEDIA CARGA para deselectionar esta opicon.
Acuerdese de dividir la calidad de detergente.

APLAZAMIENTO
Es possible retrasar la hora de inicio del programa 2, 4 o 8 horas.
- Una vez seleccionado el programa deseado yrialquierotrapo, pulse el boton de APLAZAMIENTO. El indicator luminoso se encendera.
- SeLECTIONE el tiempo que desea retrasarla pulsando el botón de APLAZAMIENTO repetidamente. Losindicadores luminosos de 2 horas,4 horas y 8 horas se encenderan uno tras除外. Si se vuelve a pulsar el botón de APLAZAMIENTO, la option se deselectione y el indicator luminoso se apaga.
- Después del procesó de selección, empezará la cuenta atrás si se pulsa el botón de INICIO/Pausa. El indicator luminoso del periodo de retraso selecciónado está encendido y el botón de INICIO/Pausa se enciende (luz fja).
- Cuando ha transcurrido este tiempo, elindicador luminoso de APLAZAMIENTO se apaga y el programa empieza.
La direccion de APLAZAMIENTO no se pueda selectionar una vez iniciado un programa.

PASTILLAS (TAB)
Estamericano.
Pulse el botón PASTILLAS (el símbolo correspondiente se encenderá) si usa detergentes combinados en forma de pastilla (abrillantador, sal y detergente en 1 dosis).
Si utilizes detergente en polvo o liquido, esta opticondebería estar desactivada.

VACIADO
Paradetenerycancelareclicchioactivo,sepuedeutilarlafunciOn de Vaciado. Una pulsacion larga del boton de INICIO/Pausa, activara la functiOn de VACIADO.El programa activo se detendrayelavavajillassevaciaray.
GUIDE D'UTILISATION QUOTIDIENNE
D'UTILISATION QUOTIDIENNE

ENCHERO DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADOR
AJUSTAR A DOSAGEM DE ABRILHANTADOR
6. INICIO DO CICLO DE LAVAGEM
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS
CESTO SUPERIOR

Cargue la vajilla delicada y ligera: vasos, tazas, platos, ensaladoras bajas.
(ejemplo de energia para la bandeja superior)
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR
Laaltitude de la bandeja superior se peut ajustar:position alta para colocar vajilla voluminosa en el cesto inferior y posicion baja para aprovechar al maximo los soportes desplegables creando mas espacio hacia arriba y evitando que collisionen con los articulos cargados en la bandeja inferior.
La bandeja superior está equipada con un Ajustador de alta de la bandeja superior (vease la figura). Sin presionar las palancas, levanteo simplemente sujetando los laterales de la bandeja, hasta que la bandeja está estable en su posicion superior.
Para volver a la posicion más baja, pulse las palancas A de los laterales de la bandeja y mueva el cesto hacía abajo.

Le recomendamos encarecidamente que no ajuste la alta de la bandeja cuando está cargada.
SUJECCIONES PLEGABLES CON POSICION AJUSTABLE
Las sujeciones plegables laterales se pueda plearg o desplegar para optimizar la disposicion de la vajilla en el cesto.
Las copas de vino quedan bien aseguradas en las sujeciones plegables insertando el tallo de cada copa en las ranuras correspondentes.
Dependiendo del modelo:


-para desplegar las sujeciones,
desívelas hacía arriba y girelas
o sueltelas de los cierras y tire deellas hacía abajo.
- paraPEGAR las sujecciones, girelas y deslicelas hacia abajo o tire deellas hacia arriba y fijelas en los cierras.
CESTO INFERIOR

Para ollas, tapas,platos, ensaladoras, cubertería, etc. Se recomienda colocar las bandejas y tapas grandes en los laterales para evaporar interferencias con el brazo aspersor.
(ejemplo de energia para la bandeja inferior)
CESTO DE CUBIERTOS
Está equipado con rejillas superfiores para una mejor colocación de la cucchillería. Solo se tiene que colocar en la parte delantera de la bandeja inferior.

Los cucillos yotiros utensilos con bordes aflados seienen que colocar en el canastillo para cucilleria con las puntas hacía abajo o se deben colocar horizontalmente en los compartmentos desplegables de la bandeja superior.
USO DIARIO
1.COMPROBACION DE LA CONEXION DE AGUA
Compruebe que el lavavajillas este conectado al suministro de agua y que el grifo este abiertow.
2. ENCENDIDO DEL LAVAVAJILLAS
Pulse el botón Encendido/Apagado
3. CARGA DE LAS BANDEJAS
(consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS)
4. LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE
5. ESCOGER EL PROGRAMA Y PERSONALIZAR EL CICLO
Selección el programa más apropiado según el tipo de vajilla y el nivel de suciedad (consulte DESCRIPCION DE PROGRAMAS) pulsando el botón P.
Selección las-optiones deseadas (consulte las OPCIONES Y FUNCIONES).
6. INICIO
Inicie el ciclo de lavado pulsando el botón INICIO/Pausa. Cuando el programa se inicia se oye un pitido.
7. FINALIZACION DEL CICLO DE LAVADO
La finalización del ciclo de lavado se indica con PITIDs y el indicator luminoso del programa selecciónado parpadea. Apague el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO y abra la puerta.
Espere unoos instantos antes derearir la vajilla,para evitar quemaduras.
Descargue las bandejas, empezando por la inferior.
Laquina se apagará automatistically duranteCERTOS periodos largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad. Si la vajilla está solo ligeramente sucia o si se ha aclarado con agua antes de colocarla en el lavavajillas, le acontejamos que reduzca lacantidad de detergenteutilizada.
MODIFICACION DE UN PROGRAMA EN CURSO
Si se ha equivocado al seleccionar el programa, se puedaCambiar, siempre que acumbe de empezar:mantenga pulsado el boton ENCENDIDO/APAGADO,laquina se apagará.
Vuelva a encender laquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO y selección el nuevo ciclo de lavado y cualquier option deseada; inicia el ciclo pulsando el botón INICIO/Pausa.
ANADIR MÁS VAJILLA
Abra la puerta sin apagar el aparato (jcidado con el vapor
CALIENTE!) yonga la vajilla bajo del lavavajillas. Cierre la puerta y pulse el boton de INICIO/Pausa y el ciclo se reanudara desde donde se interrupcio.
INTERRUPTIONES ACCIDENTALES
Si se abre la puerta durante el ciclo de lavado, o si hay un corte de corriente, el ciclo se detiene. Cuando la puerta se haya cerrado o haya vuelto la corriente, para volver a起初 el ciclo desde donde se interrupcio, pulse el boton INICIO/Pausa.
SUGERENCIAS Y CONSEJOS
CONSEJOS
Antes de cargar los cestos, elimine todos los residuos de comida de la vajilla y vacie los vasos. No esnecessary aclarar previamente con agua corriente. Coloque la vajilla de tal modo que quede bien sujeta y no se vuelque; y coloque los recipientes con las bocas hacía abajo y las partes cóncavas/convexas en posicion oblicua, permitiendo que el agua llegue a todas las superficies y fluya libremente.
Advertencia: tapas, mangos, bandejas y sartenes no deben impedir que los brazos aspersores giren.
Coloquerialquierobjectopecuño enelcanastilloparacuchillería.Lavajilla y los utensilios muy sucios sedeferian colocar en la bandeja inferior porque en este sector los aspersores de agua son masresistantes ypermiten un rendimiento dellavado superior.
Una vez cargado el aparato, asegúrese de que los brazos aspersores couldan girar libremente.
VAJILLA INADECUADA
Vajilla y cubiertos de madera.
- Cristalería con adornos delicados, artesanía y vajilla antigua. Los adornos no son resistentes.
- Partes de material sintétique que no resistan altas temperatas.
Vajilla de cobre y latón.
Vajilla sucia de ceniza, cera, grasa lubricante o tinta.
Los colores de los adornos del cristal y las piezas de aluminio/plata能把nflammatorye durante el proceso de lavado. Algunos típos de vidrios (p. ej. los objetivos de cristal) también podern volverse opacios despues de variedos ciclos de lavado.
DANOS A LA CRISTALERIA Y A LA VAJILLA
- Utilice solo cristaleria y porcelaina garantizadas por el fabricante como aptas para lavavajillas.
- Utilice un detergente delicado adecuado para la vajilla
- Saque la cristalería y la cubertería del lavavajillas inmediamente desde espu-és de la finalización del ciclo de lavado.
CONSEJOS SOBRE AHORRO ENERGÉTICO
- Si el lavavajillas domestico se usa siguiendo las instrucciones del fabricante, lavar platos en el lavavajillas suele consumir MENOS ENERgia y agua que el lavado a mano.
- Para maximizar la eficiencia del lavavajillas, se recomienda起初 el ciclo de lavado cuando el lavavajillas está totalmente cargado. Cargar el lavavajillas domestico hasta la capacité indica por el fabricante contribuire a ahorrar energia y agua. Puede encontrar informacion sobre la energia correcta de la vajilla en el capitulo CARGA DE LAS CESTAS.
En caso de energia y el tiempo, como el nivel de ruido), reduciendo el rendimiento de lavado y de secado.
- El preclarado manual de la vajilla conlleva un mayor consumo de agua y energia y no está recommendado.
HIGIENE
Para evaporar malos olores y sedimentos que se pueda acumular en el lavavajillas, execute un programa a alta temperatura al menos una vez al mes. Utilice una cuccharadita de café de detergente y executelo sin energia para limpar el aparato.
Limpie regularamente el Conjunto de filtrado para que los filtros no se obturen y para que el agua residual salga libremente.
El uso del lavavajillas con los filtros obstruidos o con objetivos extraños en el sistema de filtrado o en los aspersores pueda provocarfallos de configuraciono que poderen derivar en una perdida del rendimiento, un aumento del ruido o un mayor consumo de recursos.
El Conjunto de filtrado está formado por tres filtros que eliminan los restos de comida del agua de lavado y que hacen recircular el agua.
El lavavajillas no se debe usar sin filtros o si el filtro está suelto.
Al menos una vez al mes o cada 30 ciclos, revise elconjunto de filtrado y, si es necessario, limpielo a fondo con agua corrente,utilizando un cepillo no metalico y sugiuendo estas instrucciones:
- Gire el filtro ci lindrico A hacla izquierda y extragalo (Fig 1).
- Extraiga el filtró en forma de saco B ejerciendo una liga presión en las sujeciones laterales (Fig 2).
- Extraiga el filtro de placá de acero inoxidable C (Fig 3).
- Si enquirytra objetos extraños (como cristales rotos, porcelana, huesos, semillas, etc.) retirelos con cuidado.
- Inspeccione la trampilla y retireequalquier resto de comida.
NO RETIRE NUNCA la proteccion de la bomba del ciclo de lavado (detaille negro) (Fig 4).

Una vez limpiados los filtros, recoloque elconjunto de filtrado y encajelo correctamente en su sitio;esto es esencial para garantizar elfuncionamento eficiente del lavavajillas.
LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA
Si las mangueras del agua son新品as o no se han utilisé durante un长大o periodo de tiempo, deben correr el agua para asegurarde que estén limpias y libres de impurezas antes de realizar las conexiones necessarias. Si no se toma esta precaución, la entrada de agua se podra bloquear y daran el lavavajillas.
LIMpieZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
A vez, los residuos de comida se puduen incrustar en los brazos aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua. Por lo tanto, se recomienda revisar los brazos de vez en cuando y limpiarlos con un(PCeillo no metalico.

Para extraer el brazo aspersor superior, gire el anillo de cierre de plastico hacía la derecha. El brazo rociador superior se Tiene que recolocar de tal modo que elgado con mas agujeros aire hacía arriba.

El brazo aspersor inferior se pueda descrear ejerciendo presión hacía arriba.
SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DE AGUA
El ablandador del agua reduce automatistically la dureza del agua, evitando asi la acumulación de incrustaciones en el calentador y permitiendo también una mayor eficiencia del lavado.
Este sistemas e regenera con sal, por lo que esnecessaryrellenar el deposito de sal cuando estávacio.
La Frequencia de la regeneracion depende del ajuste del nivel de dureza del agua. La regeneracion se produce una vez cada 5 ciclos Eco con la dureza del agua ajustada en el nivel 3.
El proceso de regeneración comienza en el聲明 final y termina en la fase de secado, antes de que termine el ciclo.
- Una regeneración consume: ~3,5 l de agua;
- Anade hasta 5 horas adiconiales al ciclo;
- Consume menos de 0,005 kWh de energia.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si su lavavajillas no funciona correctamente, compruebe si el problema se pueda resolver revisando lasuma lista. En caso de erros o problemas,pongase en contacto con nuestro Servicio Postventa,@cuyos detalles de contacto能把treirar en el folleto de la garantia. Las piezas de repuestdo estaran disponibles por un periodo de hasta 7 o hasta 10 a/nes,de acuero con los requisitos especificos del Reglamento.
| PROBLEMAS C AUSAS POSIBLES SOLUCIONES | |
| El indicator de la sal está encendido | El depuesto de sal está vacío. (Una vez rellenado, el indicator de la sal pueda permanecer encendido durante various ciclos de lavado). |
| El indicator del abrillantador está encendido | El dispensador de abrillantador está vacío. (Una vez rellenado, el indicator del abrillantador pueda permanecer encendido durante various ciclos de lavado). |
| El lavavajillas no se pone en marcha o no responde a las Órdenes. | El aparato no está bien enchufado. Introduzca el enchufe en la toma. |
| Apagón. | |
| La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. Empuje Se interrupse el ciclo alAbrir la puerta durante >4segundos. | |
| No responde a las Órdenes. | |
| El lavavajillas no se vacía. | El ciclo de lavado todasno ha finalizado. Espera a que el cielo de lavado terminne. |
| El tubo de desagüe estáblorado. | |
| El tubo de desagüe del fregadero estábloqueado. Limpie el tubo de desagüe del fregadero. | |
| El filtro está obturado con restos de comida. | |
| El lavavajillas haceblemado ruido. | Los articículos choan entreellos. |
| Se ha producido unacantidad de espuma excessiva. | |
| La vajilla no está limpia. | La vajilla no está bien colocada. |
| Los brazos aspersores no楊en girar libremente, obstaculizados por la vajilla. | |
| El ciclo de lavado esdemasiado suave. | |
| Se ha producido unacantidad de espuma excessiva. | |
| El tapón del compartmento del abrillantador no se ha cerrado correctamente. | |
| El filtro está sucio u obturado. | |
| No hay sal. | |
| El lavavajillas no se llena de agua. | No hay entrada de agua o el grifo está cerrado. |
| Los LEDs son parpadeando rápida-mente | La manguera de entrada estábloada. |
| El tamiz de la manguera de entrada estáobstruido; hay que limpiarlo. | |
| El lavavajillas finaliza el ciclo de forma pre-matura. | El tubo de desagüe está demasiado bajo o bloquea elsystema de desagüe de la casa. |
| Aire en el suministro de agua. |

Puede consultar los reglamentos, la documentoación estándar, asi como pedir piezas de repuesto, mediante una de las siguientes formas:
- Visitando nuestra頁ina web docs.whirlpool.eu y parts-selfservice.whirlpool.com
- Usando el número QR
- Internacionalmente, como en el contexto de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la law a de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawaa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawan.
La información del modelo pueda consultrarse a工程技术 de la identificadora del modelo que pueda usarse para consulutar el portal del registrar en https://eprel.ec.europa.eu.

400011673174 03/2023 dk-Xerox Fabriano
PLNÉNI KOSU
HORNIKOŠ
