NAC12KWH03 - Aire acondicionado NewAir - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NAC12KWH03 NewAir en formato PDF.
| Característica | Detalles |
|---|---|
| Tipo de dispositivo | Aire acondicionado portátil |
| Capacidad de enfriamiento | 12,000 BTU |
| Área recomendada | Hasta 400 pies cuadrados |
| Características | Enfriamiento, deshumidificación, ventilación |
| Nivel de ruido | 56 dB |
| Dimensiones | 30 x 18 x 15 pulgadas |
| Peso | 70 libras |
| Consumo de energía | 1150 vatios |
| Tipo de refrigerante | R-410A |
| Instalación | Fácil, con kit de ventana incluido |
| Mantenimiento | Filtros lavables, limpieza regular recomendada |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático |
| Garantía | 1 año |
Preguntas frecuentes - NAC12KWH03 NewAir
Preguntas de los usuarios sobre NAC12KWH03 NewAir
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NAC12KWH03 - NewAir y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NAC12KWH03 de la marca NewAir.
MANUAL DE USUARIO NAC12KWH03 NewAir
Manual del Propietario
Manual v1.0

Intertek
LANGUAGE INDEX
English Manual 3
Manuel en France 39
Manual en Espanol. 75
Un Nombre en el que Puedes Confiar
La confianza debe ganarse y nosotros nos ganaremos la suya. La felicidad del cliente es el centro de nuestroUGCIO.
De世家 la fabricula hasta el almacén, desde el piso de ventas hasta su hogar,toda la familia Newair se compromete a brindar productos innovadores, un service exceptional y asistencia cuando mas lo necesse.
Cuente con Newair
Como orgulioso propietario de Newair, bienvenido a nuestra familia. Aquí no hay robots, personas reales enviaron su producto y personas reales está aquí para ayudarlo.
Contáctenos
Por favor contacte a nuestro equipo de atencion a clientes antes de realizar una devoluncion de producto. Estaremos felices de poder ayudar conrialquieragna o duda.
Lun-Vie de 8-4 (Hora del Pacífico)
Llame: 1-855-963-9247
Un miembro de是我国 equipo le responderá dentro de un lapso de 24 hrs.
Siguenos:

Facebook.com/newairusa

LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INDICE
Especificaciones 76
RegistresuProducto enLinea 77
Advertencias e Informacion de Seguridad 78
Listade Partes 82
Accesorios 83
Montaje e Instalacion 84
Instalacion 84
Introduccion de Instalacion de la Manguera de Escape 85
Luz Indicadora de Bandeja de Agua Llena. 86
Instruccionedesuso 87
Apariencia y Funcion del Panel de Control 87
Apariencia y Funcion del Control Remoto 87
Instruccionedesuso 88
Introduccion. 88
Antes de Usar 89
Funci de Enfriamento 89
Operación de Deshumidificación 89
Funcionamento del Ventilador 89
Operación del Temporizador 90
Oscilación Automática 90
Modo SUENo 90
Drenaje del Agua 91
Limpieza y Mantenimiento 92
recomendaciones 92
Filtro de Aire 92
Limpieza de la Superficie de la Unidad 92
SolutiOn de Problemas 93
Instrucciones para reparar electrodomesticos que contienen R32 95
Competencia del Personal de Servicio 102
ESPECIFICACIONES
| NUM. DE MODELO | NAC12KWH03 |
| VOLTAJE | 115V/60HZ |
| DESHUMIDIFICACION | 1.2 pints/hour |
| TIPO DE COMPRESOR | Inverter Compressor |
| REFRIGERANTE | R32 |
| VELOCUIDADES DEL VENTILADOR | 3 |
| TEMPORIZADOR | 1-24 hrs |
| CAPACIDAD DE ENFRIAMIENTO | 12000 BTU (ASHRAE), 8000 BTU (DOE) |
REGISTRE SU PRODUCTO EN LINEA
iRegistresuproductoNewairenlineahoy!
Aproveche todas las ventajas que offre el registrar de produits:

Servicio y所提供
Diagnostique y resuelva problemas de service de forma más<rápida y precisea

Notifications
Manténgase actualizo sobre seguridad yactualizaciones del systemapor medio de notificationsiones

Promociones especiales
Inscribase para recibir promociones y ofertas de Newair
El registrar de la información de su producto en linea es seguro yriba menos de 2 horas completarlo:
newair.com/register
Le recomendamos que adjunte una copia de su recibo de compra a continua y registre lasuma informacion, que se enquiryra en la placado identificacion del fabricante en la parte posterior de la unidad. Necasará esta informacion si es necessario ponarse en contacto con el fabricante para consultas de serviceo.
Fecha de Compra:
Número de Serie:
Numero del Modelo:
ADVERTENCIAS E INFORMACION DE SEGURIDAD

MUY IMPORTANTE: No instale ni utilise su aire acondicionado portátil antes de haber leído detenidamente este manual. Guarde estemanualde instruccionespara futuras consultas y fines de garantía.
ADVERTENCIA
- No intente acelerar el proceso de descogelación ni utilize métodos para limpar launidad que no sean los recomendados por el fabricante.
- Guarde launidad en una habitación que no albergue ninguna fuente de calor o electrodométricos que funciona en continuamente, como llamas abiertas, electrodométricos de gas o calentadores electricos.
- No perfore ni queme tinguna parte del aparato.
- Tenga en cuenta que los refrigerantes inflamables pueda no producir olor.




A2L
ADVERTENCIA (DE R32)
Información españica sobre aparatos con gas refrigerante R32.
- R32 es un gas refrigerante que cumple con las directivas europeas sobre medio ambiente. No perforeyinguna parte del circuito refrigerante.
- Lea detenidamente todas las advertencias.
- Aldescending y/o limpiar el aparato, no utilise herramentas distinctas a las recomendadas por el fabricante.
- Launidad debe colocarse en un area que no albergue ninguna fuente de ignisión o electrodométricos que funciona en continuamente, como llamas abiertas, electrodométricos de gas o calentadores electricos.
- No perfore ni queme ninguna parte del aparato.
- Si el aparato se instala, opera o almacena en un area sin ventilacion, la habitacion debe estar diseñada para estar la acumulación de fugas de refrigerante, lo que podra resultar en el riesgo de incendio o explosión debido a la ignisión del refrigerante causada por calentadores electricos, estufas u otheras fuentes de ignisión.
-
El aparato deben almacenarse de forma que se evite un fallo mecánico.
-
Las personas que operan o工作的 en el circuito de refrigerante deben tener la certifications correspondiente emitida por unaorganizationacreditada que asegure la competencia en el manejo de refrigerantes de acuerdo con una evaluacion españica reconocida por asociaciones en laindustry.
- Las reparaciones deben realizarse según las recomendaciones del fabricante. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de personal calificado deben realizarse bajo la supervisión de una persona capacitada en el uso de refrigerantes inflamables.
- Los conductos connectados a un aparato no deben tener una fuente potencial de ignisión.
- ADVERTENCIA—Riesgo de fuego. Se utilizes refrigerante inflamable. Debe ser reparado únicamente por personal de serviceo capacitado. No perfo la tuberia de refrigerante.
- ADVERTENCIA—Riesgo de fuego. Se utilizes refrigerante inflamable. Deseche adequadamente de acuerdo con las regulaciones federales o locales.
- ADVERTENCIA—Riesgo de incendio. Se utilizes refrigerante inflamable. Consulte el manual de reparacion / guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Deben seguirse todas las precauiones de seguridad.
- ADVERTENCIA—Riesgo de incendio. Se utilizes refrigerante inflamable. Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo de acuerdo con las regulaciones nationales.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
- Este aparato es solo para uso en interiores.
- Noongaeste aparato através deuna toma de corriente en reparación o que no se haya instaladocorrectamente.
- No utilise lainstitution:
A: circa de una fuente de fuego;
B: en un airedonde es probable que se derrame o salpique aceite;
C: en un area expuesta a la luz solar directa;
D: en un airedonde es probable que se derrame o salpique agua;
E: circa de un bano, lavadero, ducha o piscina.
- Nunca inserte los dedos ni ningún otro elemento en la calidad de aire. Tenga especial cuidado de advertir a los niños de这些东西 peligros.
- Mantenga launidad en posición vertical durante el transporte, almacenimiento y uso.
- Antes de limpiar launidad, siempre apague launidad y desconecte la fuente de alimentación.

- Cuandofresha la unidad,apaguela y desconecte la fuente de alimentacion. Mueva la unidad lentamente.
- Paraatar el riesgo de incendio,la unidad nuncaDebe cubirse,m吲nas está enfuncionamento.
- Los enchufes electricos realizados para alimentar la unidad deben cumplir con los requisitos de seguridad electrica locales. Si esnecessary,compruebe这些东西 requisitos.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicios o una persona calificada similar para evitar delicos.
- Este electrodométrico puede ser operado por niños de 8 años o más, como por personas con una incapacidad siempre y cuando Sean supervisas por una persona responsable de su seguridad. No se debe permitir que los niños juguen con el aparato. Los niños nunca deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
- Este electrodométrico no está Diseñado para que lo utilizescen personas (incluidos niños) con una incapacidad a menos que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad.
- El aparato debe instalarse de acuerdo con las regulaciones naciales de cableado.
- Reciclaje: El símbolo que se muestra a la derecha indica que este producto no debe desecharse de la mismamania que otros desechos domesticos. Para evaporar posibles daños al medio ambiente o la salute humana debido a la eliminación incontrada de desechos, recicle este articulo demania responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para
devolver su dispositivo uso, utilise los sistemas de devolución y recolección o comuniquese con el minorista donde compró el producto. Los minoristas asociados peuvent落户 este producto para un reciclaje seguro para el medio ambiente.
- Comuniquee con un technique de service autorizo para la reparacion o el mantenimiento de esta unidad.
- No tire, deforme ni modifique de ningún modo el cable de alimentación, ni lo sumerja en agua, ya queURTDAÑAR la unidad y/o provocar una descarga electrica.
- Debe observarse el cumplimiento de las normativas naciales sobre gas.
- Mantenga las aberturas de ventilacion libres de obstrucciones.
- Cualquier persona que participe en el trabajo o la aperture de un circuito de refrigerante deben tener un certificado valido actual de una autoridad de
evaluación accreditedda por la industria, que autorice su competencia para manipular refrigerantes de manière segura de acuerdo con una asignación de evaluación reconocida por la industria.
- El mantenimiento de estaunidadsoledebe realizarse segúnlo recommendado por el fabricante. Elostenimiento y las reparaciones querequirean la asistencia deotro personal calificado deben realizarse bajo la supervisión de una persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
- No apague launidad tirando del cable de alimentación, ya que thiso pueda provocar una descarga electrica o un incendio.
- Apague y desenchufe la unidad si emite sonidos, olores o humano extraños.
- Declaración de Impedancia: Estos aparatos se pueda conectar solo a una fuente con una impedancia del sistema no superior a 0,367 Ω. Si esnecessary, consulte a su autoridad de suministro para Obtener informacion sobre la impedancia del sistema.
Notas:
- Si launidad o@cualquiera de sus partes se dañan,comuniquese con el distribuidor o con un taller de reparación designado.
- En caso de在哪吒, apague el interruptor de aire, desconnecte la fuente de alimentación y comuniquese con el distribuidor o un taller de reparación designado.
- En todas las circunstancias, el cable de alimentacion debe estar firmamente connectado a tierra.
- Si el cable de alimentación está dañado, apague el interruptor de aire y desconnecte la fuente de alimentación. El cable debe ser reemplazado por el distribuidor o un taller de reparación designado. Para evaporar la posibili-dad peligro, no intente reparar el cable de alimentación.
LISTA DE PARTES


1 Rejilla
2 Panel de control
3 Cubierta
4 Ruedas deslizantes
5 Entrada de aire
6 Salida de drenaje
7 Salida de aire
8 Cable de alimentación
9 Salida de drenaje
ACCESORIOS
| Partes | Descripción | Cantidad |
| Manguera de Escape | 1 | |
| Conector de Ventana | 1 | |
| Adaptador | 1 | |
| Control Remoto | 1 | |
| Kit de Ventana | 1 | |
| Kit de ventana | 1 |
Después de desempacar, verifique que los accesos Mentionados anteriormente estén incluidos y revise sus propósitos en la sección de instalación de este manual.
MONTAJE INSTALLACION
INSTALACION
- Para una instalación adecuada, este aparato debe instalarse en una superficie nivelada. Asegúrese de que la calidad de aire no está bloqueada y de que todos los lados del electrodométrico estén despejados al menos 1 pie (consulte la figura 8).
- Este aparato no debe instalarse en un lugar humedo, como un cuarto de lavado o un bajo.
-Esta unidad no debe instalarse en un recinto de limpieza en seco. - Los enchufes electricos que suministran energia a este aparato deben cablearse de acuerdo con los requisitos de seguridad locales.

(Fig.8)
INTRODUICION DE INSTALACION DE LA MANGUERA DE ESCAPE
Instalación Temporal
- Gire también extremos de la manguera de escape en el clip de fijación cuadrado y el clip de fijación plano.
- Inserte el clip de fijación cuadrado en las aberturas en la parte posterior del acondicionador de aire (vea la Fig. 9).
- Cologne el除外 extremo de la manguera de escape en un alfeizar cercano.


Fig.9
Instalación del Kit de Deslizador de Ventana
El kit de deslizador de planta incluido con este electrodométrico puede adaptarse a la instalación horizontal o vertical. Como se muestra en la Fig.10 y Fig.10a, verifique el<tamaño minimo y Tmaximo de su planta antes de la instalación.
- Instale el kit de ventana en la ventana (Fig.10, Fig.10a);
- Ajuste la longitud del kit de deslizardo de ventana de acuerdo con el ancho o alto de la ventana y fijelo con la clavija.
- Inserte la manguera del conector de la ventsa en el orificio del kit de ventsa.

①
Window width min:67.5cm max:123cm

Window height min:67.5cm max:123cm
(Fig.10)
(Fig.10a)
Ancho de la Ventana Alto de la Ventana

②

③

*Clavija
LUZ INDICADA DE BANDEJA DE AGUA LLENA
La bandeja de agua bajo el aire acondicionado tiene un interruptor de seguidad que controla el nivel de agua. Cuando el nivel del agua alcanza una alta referencia, la luz indica para ser iluminar. (Si la bomba de agua está dañada, cuando la bandeja de agua está llena, retire el tapón de goma en la parte inferior de launidad para drenar el agua).

(A)


(B)

APARIENCIA Y FUNCION DEL PANEL DE CONTROL
| A | Boton de Encendido | 1 | Enfriamenti |
| B | Velocidad de Ventilador | 2 | Deshumidificante |
| C | Subir Temperatura | 3 | Abanico |
| D | Bajar Temperatura | 4 | Velocidad Alta de Ventilador |
| E | modo de Operación | 5 | Velocidad Media de Ventilador |
| F | Temporizador | 6 | Velocidad Baja de Ventilador |
| G | Oscilacion | 7 | Tanque de Agua Lleno |
| H | modo Sueño |
APARIENCIA Y FUNCION DEL CONTROL REMOTO

Control Remoto sin pantalla
| 1 | POWER | Encendido/Apagado |
| 2 | TIMER | Temporizador Encendido/Apagado |
| 3 | MODE | modo de Operación |
| 4 | TEMP- | Bajar Temperatura |
| 5 | TEMP+ | Subir Temperatura |
| 6 | SPEED | Velocidad del Ventilador |
| 7 | SLEEP | modo Dormir |
| 8 | OSCILLATE | Oscilación Automática |
Notas:
- No deje caer el control remoto.
- No cologne el control remoto en un lugar expuesto a la luz solar directa.
INSTRUCCIONES DE USO
INTRODUCCION
Antes de operar este aparato:
1) Encuentra un lugar con una fuente de alimentacion cercana.
2) Como se muestra en la Fig.5 y Fig.5a, instale la manguera de escape de manera segura y ajuste la posicion de la ventsa según sea necesario (vea las instrucciones detalladas arriba).

(Fig.5)

(Fig.5a)
3) Conecte la manguera de trenaje de forma segura (solo para el modelo de calefaction).
4) Inserte el cable de alimentación en un enchufe AC115V / 60Hz con diagonía a tierra.
5) Presione el botón POWER para encender launidad.
ANTES DE USAR
Aviso:
Rango de temperatura de funciona:
| Enfriimiento Maximo | Enfriimiento Minimo | |
| DB/WB(°F) | 95/75 | 64/54 |
IMPORTANT: Antes de usar este aparato, verifique que la manguera de escape se haya montado correctamente.
PRECAUCION - Para operaciones de enfiambre y deshumidificacion:
- Cuando utilise las functions de enfiambre y deshumidificacion, mantenga un intervalo de al menos 3 horas entre cada encendido/apagado.
- Asegürese de que la fuente de alimentación de la unidad cumpla con los requisitos especializados anteriormente.
- Asegürese de que la toma de corriente está disnada para uso con CA.
- No coma parta la toma de corriente con other aparatos.
- La fuente de alimentación para este aparato debe ser AC115V/60Hz.
- Presione el botón MODE hasta que selecciónar el icono COOL.
- Presione los botones DOWN (abajo) o UP (arriba) para selectionar la temperatura ambiente deseada (61^ - 88^) .
- Presione el botón SPEED para selectionar la velocidad del ventilador.
OPERACION DE DESHUMIDIFICACION
- Presione el botón MODE hasta que selección el icono DEHUMIDIFY.
- Establishzca la temperatura seleccionada a la temperatura ambiente actual menos 2^ F.
- Ponga el ventilador en LOW (baja) velocidad.
FUNCTIONAMIENTO DEL VENTILADOR
- Presione el botón MODE hasta que selección el icono FAN.
- Presione el botón SPEED para selectionar la velocidad del ventilador.
OPERACION DEL TEMPORIZADOR
como configurar un temporizador para encender:
- Presione el botón TIMER y selección el tiempo deseedo para que la unidad se encienda usingo los botones de configuración de tiempo. también puede selectionar la temperatura deseada.
- Se做不到 "Preset ON Time" (Tiempo de encendido preestablecido) en el panel de operaciones.
- "ON Time" (Temporizador ENCENDIDO) se pueda configurar en cualquier momento de 0 a 24 horas.
- Presione el botón TIMER-Newamente para confirmar la configuración. La luz indica la temporizador se iluminará.
- Para desactivar la funciona del temporizador, presione el botón TIMER hasta que la luz indicareshel temporizador se apague.
Para configurar un temporizador de apagado:
- Cuando el aire acondicionado está encendido, presione el botón TIMER y selección el tiempo de APAGADO眼看 lo botones de configuración de tiempo.
- Se visualizará "Preset OFF Time" (Tiempo de Apagado preestablecido) en el panel de operaciones.
- El "tiempo de apagado" se pueda configurar en cualquier momento de 0 a 24 horas.
- Presione el botón TIMER-Newamente para confirmar la configuración. La luz indica la temporizador se iluminará.
- Para desactivar la funciona del temporizador, presione el botón TIMER hasta que la luz indicareshel temporizador se apague.
OSCILACION AUTOMÁTICA
Después de que la unidad se encienda, presione el botón OSCILLATE. Entonces, la rejilla se moverácontinuamente hacer arriba y hacer abajo. Al presionar este botón;nuevamente,el movimiento se detendra y la rejilla permaneceré en la posición detenida.
MODO SUEÑO
- Mientras está en el modo de enfiambre, presione el botón SLEEP para establecer la temperatura inicial deseada. La temperatura establecida aumento a 2^ F después de una hora y 4^ F después de 2 horas.
- Presione el botón SLEEP-Newamente para cancelar这些东西 ajustes.
DRENAJE DEL AGUA
Alarma de Bandeja de Agua Llena
La bandeja de agua bajo el aire acondicionado tiene un interruptor de seguridad de nivel de agua que controla el nivel de agua. Cuando el nivel del agua alcanza una alta asignificada, la luz indicaora asociada se iluminará. (Si la bomba de agua está dañada, cuando la bandeja de agua está llena, retire el tapón de goma en la parte inferior de la unidad para drenar el agua).
Drenaje Continuo
- Si planeadefer estaunidad sin usar durante un tiempo prolongado,retire el tapón de goma del orificio de drenaje en la parte inferior de launidad y conecte una manguera de drenaje al clip de fijación inferior.
- Internacionalmente, el agua de esta manera cuando launidad está configurado en modo CALEFACCION.
- Si la bomba de agua está dañada, se pueda usar un drenaje continuo conectarando una manguera de drenaje a launidad y colocándola en un drenaje o en un receptáculo con capacidad suficiente. Launidad también puede functionar correctamente de estaforma.
- Si la bomba de agua está dañada, también se pueda usar un drenaje intermitente. Bajo esta condición, preste atencion cuando se enciende la luz indicadora de agua llena. Luego, conecte una manguera de drenaje al clip de fijación inferior para permitir que se drene toda el agua de la bandeja de agua. Launidad puede functionar correctamente de estaforma.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
RECOMENDACIONES
- Antes de limpiar, asegúrese de apagar y desconectar la unidad de su toma de corriente.
- No utilise gasolina uculos productsos quimicos para limpiar la unidad.
- No lave la unidad internamente directamente.
- Si launidad está dañada, comuniqué con el distribuidor o un先进技术 de reparación.



FILTRO DE AIRE
- El filtro de aire debe limpiarse una vez cada dos días para registrar que se obstruya con polvo o sociedad.
Desmontaje: Abra la rejilla de entrada de aire y retire el filtro de aire. - Limpieza: Limpie el filtro de aire con detergente neural en agua tibia (104°F) y déjelo/secar al aire en un lugar sobreedo.
- Montaje: Coloque el filtro de aire en la rejilla de entrada y reemplace todos los componentes como estarban.
LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE LA UNIDAD
Limpie la superficie de la unidad con un detergente neutro y un paño humedo, bajo limpielo con un paño seco.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema | Posible Causa | Solutación |
| 1. Launidad no se enciende al presionar el botón de encendido/apagado | - El tanque de agua está lleno (verifique si la luz indicadora de agua llena parpadea). | Vacía el depósito de agua. |
| - La temperature ambiente es más alta que la temperature de ajuste (modo de calefacción). | Reajuste la temperature. | |
| -La temperature ambiente es más baja que la temperature de ajuste (modo de enfiambre). | Reajuste la temperature. | |
| 2. Launidad noensburg a eficazmente el espacio | - Las puertas oVentanas están abiertas. | Asegúrese de que todas lasVentanas y puertas estén cerradas. |
| -Hay fuentes de calor dentro de la habitación. | Retire las fuentes de calor si es posible. | |
| -La manguera de escape se ha desconectado o bloqueado. | Vuelva a conectar o limpie la manguera de aire de escape. | |
| -El ajuste de temperatura es demasiado alto. | Reajuste la temperature. | |
| - La entrada de aire estábloqueada. | Limpiar la entrada de aire. | |
| 3. La unidadproduce mucho ruido | - El sueño es irregular o no está nivelado. | C Coloque la unidad en un sueyo plano y nivelado. |
| -(Si el sonido es como el del agua que fluye) El sonido proviene del refrigerante que fluye bajo del acondicionador de aire. | Esto es normal. | |
| 4. C δigo E0 | El sensor de temperature de falló | Reemplace el sensor de temperature (nota: la unidad seguiráfuncionando sin reemplazo). |
| 5. C δigo E1 | Fallo en el sensor de temperature del condensador | Reemplace el sensor de temperature del condensador. |
| 6. C δigo E2 | Depósito de agua lleno al enfriar | Vacie el depósito de agua. |
| 6. C δigo E3 | Fallo en el sensor de temperature del evaporador | Reemplace el sensor de temperature del evaporador. |
| 7. C δigo E4 | Depósito de agua lleno al calentar | Vacie el depósito de agua. |
INSTRUCCIONES PARA REPARAR ELECTRODOMÉSTICOS QUE CONTIENEN R32
1. INSTRUCCIONES GENERALES
- IMPORTANTE: Antes de trabajo en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es necesario realizar comprobaciones de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignicación. Se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizareworkos de reparación en este aparato.
- Procedimiento de trabajo: El trabajo debe realizarse deforma controlada y en un entorno para minimizar el riesgo de presencia de gases o vapeores inflamables@m间隙se realiza el trabajo.
- Área de trabajo general: Todo el personal de mantenimiento y除外 personas que工作的 en el area cercana deben recibir instrucciones sobre la naturaleza del trabajo que se está realizando. Debe evitarse el trabajo en espacios reducidos. El area alrededor del espatio de trabajo debo estarsectionada. Asegúrese de que las conditiones dentro del area se hayan hecho seguras controlando y/o eliminando materiales inflamables.
- Comprobación de la presencia de refrigerante: El área de trabajo debe revisarse con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el trabajo para asegurar de que el的技术ico está al tanto de los agentes potencialmente inflamables en la atmósfera. Asegúrese de que el equipo de detectación de fugas que se utilizes sea adecuado para su uso con refrigerantes inflamables (es decir, que no produzcan chispas, que estén adecuadamente sellados o que Sean intrínsecamente seguros).
- Presencia de extintor: Si se va a realizarrialquier trabajo que implique calor en el equipo de refrigeracion o en qualquier parte asociada, se debe disponible de un equipo de extincion de incendios adecuado. Tenga un extintor de incendios de polvo seco o CO2 adyacente al area de trabajo inmediata.
- Sin fuentes de ignación: Ninguna persona que realize trabajo en un sistemas de refrigeración que impliquen exponer cualquier tuberia que contenga o haya contentido refrigerantes inflamables debe utilizar fuentes de ignación en el área de trabajo o@msteadras realizaste trabajo. El uso de cualquier fuente de ignación (como una llama abierta) podra generar riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de ignación, incluido el tabaquismo, deben mantenerse lo suficientmente alejadas del lugar de instalación, reparación,remocion y eliminación, durante elriallos procesos podrán liberarse refrigerante inflamable al espacio circundante.Antes de que
comience el trabajo, se debe inspeccionar el area alrededor del equipo para asegurarse de que no haya peligos inflamables o riesgos de ignacion. Se deben exhibir carteles de "No fumar".
- Área Ventilada: Asegúrese de que el área de trabajo está al aire libre o, si está adentro, que está adecuadamente ventilada antes de abrir el sistemas de refrigeración o realizar cualquier trabajo que involucre calor. La ventilación debe continuar durante toda la duración del trabajo y debe dispersar de manière seguraichever refrigerante liberado y preferiblemente no expulsarlo al exterior a la atmósfera.
- Comprobaciones al equipo de refrigeración: Cuando se reparan o reemplazan componentes electricos, deben instalarse para el propósito previsto y con laspecificaciones correctas. En todo momento, se deben seguir las pautas de mantenimiento y servicios del fabricante. En caso de duda, consulte con el département的技术ico del fabricante para Obtener agua. Se deben aplicar lassiguientescomprobacionesa las instalaciones que utilizean refrigerantes inflamables: el tamano de la carga está de acuero con el tamano de la habitacion en la que estan instaladas las piezas que contienen refrigerante; la maquinaria de ventilacion y las salidas funciona an adequadamente y no está obstruidas; si se utilizes un circuito de refrigeracion indirecto, se debe comprobar la presencia de refrigerante en el circuito secundario; las marcas en el equipodeferian seguirsiendo visibles y legibles, y lasmarcas y los letreros que Sean ilegiblesdeferian corregirse adecadamente; La tuberia o los componentes de refrigeracion deben instalarse en una posicion en la que no sea probable que esten expuestos aequalquier sustanciaque pueda corrorerlos componentesque contienen refrigerante, a menos que los componentes esten construidos con materiales que Sean inherentlyresistantesa la corrosiOn o que esten adecadamente protegidos contra la corrosiOn.
- Comprobaciones a dispositivos electricos: La reparación y el mantenimiento de los componentes electricos deben incluir controlles de seguridad iniciales y procedimientos de inspections de componentes. Si existe un problema que pueda compensar la sécurité, no se debe conectar ningún suministro electrico al circuito hasta que el problema se resuelva satisfactoriamente. Si el problema no se pueda corregir de inmediato, pero esnecessary Continuing on the operation, se debe utilizinguna solution temporal adequada. Este se debe informar al propietario del equipo para que todas las partes estén al tanto de las circunstancias. Las comprobaciones iniciales de seguridad incluirán:comprobar que los condensadores estan descargados (estodehacerse de forma segura para evaporar la posibidadde que se produzcan chispas);verificar que no haya componentes electricos activos o cables
expuestos@msteadasecarga,recupera o purga elsystema;comprobandoque haycontinuidadede puestaatiemra.
- Todo procedimiento de mantenimiento, servicios y reparación que pueda afectar la seguridad de ser realizado únicamente por personas competentes de acuerdo con el Anexo HH (competencia del personal de servicios según lo indicado por la capacitéledgea cabo por organizaciones naciales de capacité accreditationadas paraenserñar las normas de competencia naciales pertinentes. La competencia lograda debe estar documentado por un certificado).
- Todo el personal que trabaje en el sistema de refrigeraciónDebe tener una certificación valida otorgada por unaorganization autorizada y las calificaciones para trabajo con sistemas de refrigeracion reconocidas por estaindustry. Si se necesitanotros先进技术 paramantener o reparar el aparato, deben ser supervisados por una persona que posea las calificaciones para trabajo con refrigerantes inflamables.
2. REPARACIONES DE COMPONENTES SELLADOS
- Durante las reparaciones de los componentes sellados, todos los suministros electricos deben desconnectarse del equipo en el que se está trabajo antes de retiring las cubiertas selladas, etc. La detectives debe ubicarse en el punto más Critico para advertir de una situacion potencialmente peligrosa.
- Se debe prestar especial atencion a lo suiviente para garantizar que, al trabajo con componentes electricos, las carcasas no se alteren de talmania que afecten el nivel de proteccion. LosPEGROS incluyen daños a los cables, número excessivo de conexiones, terminales que no se hicieren según las specifications originales, daños a las juntas, ajuste incorrecto de los prensaestopas, etc. Asegúrese de que el aparato electrico está montado de forma segura. Asegúrese de que lossellos o materiales de sellado no se hayan degradado demania que ya no sirvan para evaporar la entrada de sustancias inflamables. Las piezas de repuesto siempre deben estar de acuerdo con las specifications del fabricante.
- NOTE: El uso de sellador de silicona puede inhabir la eficacidia de algunos temas de equipos de detectación de fugas. No esnecessary aislar los componentes intrinsecamente seguros antes de trabajo en ellos.
3. REPARACION DE COMPONENTES INTRINSECAMENTE SEGUROS
-
No aplicque ninguna energia inductiva o capacitativa permanente al circuito sin asegurar de que este no exceda el voltaje y la corriente permitidos para el equipo en uso.
-
Los componentes intrinsecamente seguros son los únicos temas en los que se puedaeworkar en presencia de materiales inflamables. El aparato de prueba debe produces una calificacion adequada. Reemplace los componentes solo con piezas especificadas por el fabricante. Otras partes peuvent provocar la ignacion del refrigerante en la atmosafera bajo a una fuga.
4. CABLEADO
- Compruebe que el cableado no estásubjecto a desgaste, corrosión, presión excessiva, vibración, bords aflilados o cualquier(other efecto medioambiental adverso. La verificación también tendrá en cuenta los efectos del envejecimiento o la vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores.
5. DETECCION DE REFRIGERANTES INFLAMABLES
- Bajo ninguna circunstancia se deben utilizar fuentes potencias de ignecion en la búsqueda o detectión de fugas de refrigerante. Nunca se deben utiliser una antorchá de haluro (o cualquier(other detector que utilise una llama abierta).
6. METODOS DE DETECTION DE FUGAS
- Los siguientes métodos de detectación de fugas se consideran acceptables para sistemas que contienen refrigerantes inflamables. Se pueda usar detectores de fugas electrónicos, pero su sensibilitad puede no ser adequada o pueda querir recalibración. (El equipo de detectaciónDebe calibrarse en un área libre de refrigerante). Asegúrese de que el detector no sea una fuente potencial de ignisión y seaADEUCADO para el refrigerante utilisé. El equipo de detectación de fugas se establishé en un percentaje del LFL del refrigerante y se calibrará para el refrigeranteemploi y se confirmará el percentaje apropiado de gas (25% máximo).
- Los fluidos de detectación de fugas son adecuados para su uso con la mayoría de los refrigerantes, pero se deben estar el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro pueda reacciónar con el refrigerante y corroer las tuberes de cobre.
- NOTEA: Ejemplos de métodos de detectación de fugas de fluidos son
- método de burbuja,
- método de agentes fluorescentes
- Si se sospecha una fuga, todas las llamas abiertas deben eliminarse / extinguirse inmediamente. Si se encuesta una fuga de refrigerante que requiree soldadura fuerte, todo el refrigerante debe recuperarse del sistemas o aislarse (por medio de valvulas de cierre) en una parte del sistemas alejada
de la fuga. La eliminación del refrigerante debe realizarse de acuerdo con la sección 7 a continuación.
7. EXTRACCION Y EVACUACION
- Al partir el circuito de refrigerante para realizar reparaciones (o para cadaquier otherwise), se deben utilizar los procedimientos estándar. Sin embargo, para los refrigerantes inflamables, es importante seguir las mejoras prácticas. Se debe pagar el siguientes procedimiento:
a) retire el refrigerante de forma segura siguiendo las normativas locales y nacias;
b) purgar el circuito con gas inerte;
c) evacuar (optional para A2L);
d) purgar el circuito con gas inerte (optional para A2L);
e) abra el circuito cortando o soldando.
- La energia de refuigerante debe recuperarse en los cilindros de recuperacion correctos si los@cuidos locales y naciales no permiten la ventilacion. Para los aparatos que contienen refrigerantes inflamables, el systema debe purgarse con nitrogeno sin oxigeno para que el aparato sea seguro para refrigerantes inflamables. Es possible que este proceso deba repetirse varias vezes. No se debe utilize aire comprimido ni oxigeno para purgar los sistemas de refrigerante.
- Para los artefactos que contienen refrigerantes inflamables, la purga del refrigerante debe lograrse rompiendo el vacio en el systema con nitrogeno libre de oxigeno y continuando llanando hasta que se alcance la presion de trabajo, bajo ventilando a la atmosafera y finalmente bajo al vacio (optional para A2L). Este proceso debe repetirse hasta que no quede refrigerante en el systema (optional para A2L). Cuando se utilizes la cargo final de nitrogeno libre de oxigeno, el systema debe ventilarse hasta la presion atmosalférica para permitir que se lleve a cabo el trabajo.
- Asegürese de que laitters de la bomba de vacio no esté cerca de ninguna fuente de ignisión y de que haya una ventilación adecuada.
8. PROCEDIMIENTOS DE CARGA
Además de los procedimientos de cargo convencionales, se deben registrar los siguientes requisitos:
- Asegúrese de que no se produzca contaminación de发展目标es refrigerantes al utilizing el equipo de energia. Las mangueras o lineas deben ser lo más cortas possible para minimizar la contingency de refrigerante que contienen.
-
Los cilindros debenmantenerse en posicion vertical.
-
Asegúrese de que el sistema de refrigeración está connectado a tierra antes de cargar el sistema con refrigerante.
- Etiquete el sistema cuando la energia estáplete (si aun no ha sido etiquetado).
- Se debe tener是多么 cuidado de no sobrenlar el sistemas de refrigeracion.
- Antes de recargar el sistema, deben probarse la presión con OFN. El sistemas debe someterse a una prUEba de fugas al finalizar la energia, pero antes de lapellsta en serviceo. Se debe realizar una prUEba de fugas de seguinientoantes de abandonar el situio.
9. DESACTIVACION
Antes de realizar este procedimiento, es fundamental que el技术和 esté Completely familiarizo con el equipo y todos los componentes. Se recomienda una buenaística que todos los refrigerantes se recuperen de forma segura. Antes delearvar a cabo la tarea, seDebeayaruna muestra de aceite y refrigerante en caso de que se requiera un análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es esencial que haya energia electrica disponible antes de emprender la tarea. Siga los siguientes pasos parapear a cabo este procedimiento:
a) Familiarizarse con el equipo y su funciona;
b) Aislar el sistemas electrico;
c) Asegúrese de que: se disponga de equipo de Manipulación, si esnecessary, para manipular los cilindros de refrigerante; todo el equipo de protección personal está disponible y se utilizescorrectamente; el proceso de recuperación es supervisado en todo momento por una persona competente; el equipo de recuperación y los cilindros se ajustan a las normas correspondientes;
d) Bombee el sistemas de refrigerante, si es possible;
e) Si no hay vacio disponible, haga un colector para que se pueda eliminar el refrigerante de varias partes del sistemas;
f) Asegúrese de que el cilindro está situado en la balanza antes de que se lleve a cabo la recuperación;
g) Inicie el proceso de recuperación y trabajo de acuerdo con las instrucciones del fabricante;
h) No llene en excesso los cilindros (no más del 80% del volumen de energia de liquido);
i) No exceeda la presion maxima de trabajo del cilindro, ni siquiera temporalmente;
j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso está Completely, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiren del lugar de inmediato y que todas las valvulas de aislamento del equipo estén cerradas;
k) El refrigerante recuperado no debe cargarse en othero sistemas de refrigeracion a menos que se haya limpiado y revisado.
10. ETIQUETADO
- El equipo debelearunaetiquetaqueindiqueque seha desactivado y vaciado de refrigerante.La etiqueta debeestarfechadayfirmada.
- Asegürese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.
11. RECURPERACION
- Al retiring el refrigerante de un sistema, ya sea para el mantenimiento o el desmantelamiento, se recomienda una buenaística para que todos los refrigerantes se eliminen de forma segura. Al transferir refrigerante a cilindros, asegúrese de que solo se empleen cilindros de recuperación de refrigerante adecuados. Asegúrese de que está disponible el número correcto de cilindros para CONTENER la energia total del sistemas. Todos los cilindros que se utilizeán están designados para el refrigerante recuperado y etiquetados para este refrigerante (es decir, cilindros especials para la recuperación de refrigerante). Los cilindros deben estar completos con valvula de alivio de presión y valvulas de cierra asociadas en buen estado de funciona. Los cilindros de recuperación vacios se evacuan y, si es possible, se enfián antes de que se produzca la recuperación.
- El equipo de recuperaciónDebe estar en buena conditiones de funciona con un Conjunto de instructaciones relativas al equipo a mano y deben ser adecuado para la recuperación de refrigerantes inflamables. Además, deben disponerse de un juego de balanzas calibradas y en buena estado de funciona. Las mangueras deben estar completas con acoplamente de desconexión sin fugas y en buena conditiones. Ante de usar laquina de recuperación, verifique que está en conditiones de funciona satisfactorias, que haya recibido un mantenimiento adequado y que todos los componentes electricos asociados estén sellados para evaporar la ignisión en caso de una fuga de refrigerante. Consulte al fabricante en caso de duda.
- El refrigerante recuperado se devolverá al proveedor de refrigerante en el cilindro de recuperación correcto y se disponible lanota de transferencia de residuos correspondiente. No mezcle refrigerantes en unidades de recuperación y especialmente no en cilindros.
- Si se van a qitar compresores o aceites de compresores, asegúrese de que hayan sido evacuados a un nivel acceptable para asegurar de que no quede refrigerante inflamable bajo del lubricante. El proceso de evacuación se realizará antes de devolver el compresor a los proveedores. Solo se utilizes
calentamente eletrico del cuerpo del compresor para acelerar este過程. Cuando se drena aceite de un sistema, este processo debe llevarse a cabo de manière segura.
COMPETENCIA DEL PERSONAL DE SERVICIO
General
- Se requiere información de procedimiento adicional a la información estándar sobre los procedimientos de instalación, reparación, mantenimiento y desmantelamento de aparatos de refrigeración cuando se trata de un aparato con refrigerantes inflamables.
- La formación para这些东西 procedimientos laleneck a cabo organizaciones naciales de formacion y fabricantes que estan creditados para ensenar las normas de competencia naciales pertinentes.
- La competencia lograda debe documentarse mediante un certificado.
Entrenimiento
- Información sobre el potencial de explosión de refrigerantes inflamables para demostrar que las sustancias inflamables peuvent ser peligrosas si se manipulan sin cuidado.
- Información sobre posibles fuentes de ignisión, especially aquellas que no son obvias, como interruptores de luz, aspiradoras o calentadores electricos.
Información sobre varied concepts de seguridad:
- En el caso de cerrimiento sin ventilacion- (ver Cláusula GG.2) La seguridad del aparato no depends de la ventilacion de la carcaja del aparato. Apagar el aparato yAbrir la carcasa noiene ningun efecto significativo sobre la seguidad. Sin embargo, es possible que se acumule refrigerante con fugas bajo del gabinete y que se libre refrigerante inflamable cuando se abra el gabinete.
- En el caso de cerrimiento ventilado - (ver Cláusula GG.4) La seguridad del aparato depende de la ventilación de la carcasa. Apagar el aparato y / o abrir la carcasa tiene un efecto significativo en lacurity. Se debe tener cuidado para asegurar una ventilación suficiente antes de abrir la carcasa.
-
Área Ventilada - (ver Cláusula GG.5) La Alertsad del aparato depende de la ventilación de la habitación. Apagar el aparato oAbrir la carcasa no tiene ningún efecto significativo sobre la Alertsad. La ventilación de la habitación no debe apagarse durante los procedimientos de reparación.
-
Información sobre el concepto de componentes sellados y envolventes sellados según IEC 60079-15: 2010.
Información sobre los procedimientos de trabajo correctos:
a) Puesta en servicios
- Asegürese de que el aire del piso sea suficiente para la energia de refrigerante o que el conductor de ventilacion este ensamblado de la forma correcta.
- Conecte las tuberías y realiza una prUEba de fugas antes de cargar con refrigerante.
- Verifique el equipo de seguridad antes de uso.
b) Mantenimiento
- El equipo portátil debe repararse en el exterior o en un taller especialmente equipado para el mantenimiento deunas con refrigerantes inflamables.
- Asegúrese de que haya suficiente ventilación en el lugar de reparación.
- Tenga en cuenta que el mal funciona del equipo podra deberse a la perdida de refrigerante y, por lo tanto, es possible que se produca una fuga de refrigerante.
- Descargue los capacadores deforma que no generen chispas. Tenga en cuenta que el procedimiento estándar para cortocircuito terminales de condensadores generalmente genera chispas.
- Vuelva a ensambar los gabinetes sellados con precision. Si los sellos estan desgastados, reemplacelos.
- Verifique el equipo de seguridad antes de uso.
c) Reparación
- El equipo portátil debe repararse en el exterior o en un taller especialmente equipado para el mantenimiento deunas con refrigerantes inflamables.
- Asegürese de que haya suficiente ventilación en el lugar de reparación.
- Tenga en cuenta que el mal funciona del equipo pueda deberse a la perdida de refrigerante y que es possible que se produca una fuga de refrigerante.
- Descargue los capacitores deforma que no generen chispas.
-
Cuando se requiera soldadura fuerte, los siguientes procedimientos deben llvarese a cabo en elCEEiente ordern:
-
Retire de forma segura el refrigerante siguiendo las normativas locales y nacias. Si la recuperación no es requireida por las regulaciones nacias, drene el refrigerante al exterior. Tenga cuidado de que el refrigerante drenado no cause ningún peligro. En caso de duda, una persona debe vigilar la calidad. Tenga especial cuidado de que el refrigerante drenado no vuelva a entrada en el edificio.
Purgue el circuito frigorífico con nitrógeno exento de oxígeno.
- Vacie el circuito de refrigerante.
- Purgue el circuito de refrigerante con nitrógeno durante 5 min (no esnecessary para refrigerantes A2L).
- Vuelva a evacuar (no se requires para refrigerantes A2L).
- Quite las piezas a reemplazar cortandolas o soldandolas.
- Purgue el punto de soldadura fuerte con nitrógeno durante el procedimiento de soldadura fuerte Neededo para la reparacion.
- Realice una prUEba de fugas antes de cargar con el refrigerante.
d) Desmantelamento
- La energia de refriigerante debe eliminarse antes de la puesta fuera de service.
- Asegürese de que haya suficiente ventilación en laubicacion del equipo.
- Tenga en cuenta que el mal funciona del equipo pueda deberse a la perdida de refrigerante y es possible que se produca una fuga de refrigerante.
- Descargue los capacitores de manière que no generen chispas.
- Retire el refrigerante. Si la recuperación no es requireida por las regulaciones naciales, drene el refrigerante al exterior. Tenga cuidado de que el refrigerante dreno no cause ningún peligro. En caso de duda, una persona debe vigilar la salute. Tenga especial cuidado de que el refrigerante dreno no vuelva a entrada en el edificio.
- Vacie el circuito de refrigerante.
- Purgar el circuito frigorífico con nitrógeno durante 5 min.
Evacuar de nuevo. - Llenar con nitrógeno hasta la presión atmósferica.
- Coloque una etiqueta en el equipo que indique que se elimina el refrigerante.
e) Al deshacerse del electrodoméstico
- Asegürese de que haya suficiente ventilación en el espacio de trabajo.
- Retire el refrigerante. Si la recuperación no es requireida por las regulaciones naciales, drene el refrigerante al exterior. Tenga cuidado de que el refrigerante dreno no cause ningún peligro. En caso de duda, una persona debe vigilar la salute. Tenga especial cuidado de que el refrigerante dreno no vuelva a entrada en el edificio.
- Cuando se utilizes refrigerantes inflamables,
a) Vacie el circuito del refrigerante.
b) Purgue el circuito frigorífico con nitrógeno exento de oxígeno.
c) Evacué de nuevo (no esnecessary para refrigerantes A2L).
d) Apague el compresor y drene el aceite.
- Vacie el circuito de refrigerante.
- Purgar el circuito frigorífico con nitrógeno durante 5 min.
Evacuar de nuevo.
Corte el compresory drene el aceite.
Transporte, marcado y almacenimiento de unidades queemployan refrigerantes inflamables
- ATENCION: Puede existir regulaciones de transporte adiconiales con respecto a equipos que contienen gas inflamable. El número máximo de equipos o la configuracion del equipo que se permitte transportar+juntos sera determinado por las regulaciones de transporte aplicables.
Marcado de equipos mediante leyreros
- La penalización adecuada para aparatos similares realizados en las areas de trabajo generalmente se rige por las regulaciones locales que proportionsarán los requisitos minimos para la penalización de seguridad y / o saluteud en los lugar de trabajo.
- Todos los leyrerosrequireidosdebenmantenerse,ylos empleadoresdeben asegurar de que los empleados reciban instruccion ycapacitatacion adecuadas y suficientes sobre el significado de los leyreros de seguridad apropriados y lasaxonionesque debentomarse enrelacioncon这些 leyreros.
- La eficacid de los leyreros no debe verse disminuida por la colocacion de demasiados leyreros+juntos.
- Los pictogramas que seutilicen deben ser lo más simples possible y contener solo detalles esencias.
Eliminación de equipos que utilizen refrigerantes inflamables.
- Consulte las normativas locales.
Almacenimiento de equipos / electrodomesticos
- El almacenimiento del equipo debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- Para el almacenimiento de equipos empacados (no vendidos), la proteccion del paquete debe construirese deforma que los daños mecancicos al equipo bajo del paquete no provoquen una fuga de refrigerante.
- El número máximo de equipos que se permitte almacenar+juntos sera determinado por las regulaciones locales.
GARANTÍA DEL FABRICANTE
Este aparato está cubierto por una garantía limitada del fabricante. Durante un año a partir de la Fecha original de compra, el fabricante reparará o reemplazarárialquier pieza de este electrodométrico que demuestre tener defectos de materiales y mano de obr,iami que el electrodométrico se haya utilisé en las conditiones de funciona bajo normales previstas por el fabricante.
Términos de garantía:
Durante el primer año,rialquier componente de este electrodomestico que se encuentre defectuoso debido a los materiales o la mano de obr sera reparado or reemplazado, a disreciOn del fabricante, sin cargo para el comprador original. El comprador sera responsable de los gastos de traslado or transporte.
Exclusiones de garantía:
La garantía no se aplicará si el dano es causado por在哪quiera de los seguides:
- Fallo de alimentación
- Danos durante el transporte o al mover el aparato
- Suministro de energia inadequado, como bajo voltaje, cableado dométrico defectuoso o fusibles inadequados
- Accidente, alteración, mal uso o abuso del aparato como el uso de accesorios no aprobados, circulación de aire inadequada en la habitación o conditiones de funciona bajo su水泵 (temperatas extremas)
- Uso en aplicaciones commerciales o industriales
- Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad o casosfortuitos como huracanes, inundaciones, etc.
- Uso de fuerza o dano causado por influencias externas
- Aparatos parcial o totalmente desmontados
- Exceso de desgaste por parte del usuario
Obtencion del service:
Cuando haga un reclamo de garantía,onga disponible la factura de compra original con la Fecha de compra. Una vez confirmado que su electrodomésico eseligible para el service de garantía, todas las reparaciones serán realizadas por un centro de reparación autorizada de Newair ^TM . El comprador sera responsable de los gastos de traslado o transporte. Las piezas y / o unidades de reemplazo serontniervas, refabricadas o reacondicionadas y estar susjetas a la disreción del fabricante. Para soporte技术和servicio de garantía,envie un correo electrónico a support@newairusa.com.
ManualFácil