NIMD3313SIS - Máquina de hielo Avanti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NIMD3313SIS Avanti en formato PDF.
| Características técnicas | Máquina de hielo Avanti NIMD3313SIS, capacidad de producción de 12 kg de hielo por día, tanque de agua de 2,2 litros, dimensiones compactas para uso doméstico. |
|---|---|
| Uso | Fácil de usar con un panel de control intuitivo, ciclo rápido de producción de hielo de 6 a 15 minutos según el tamaño seleccionado. |
| Mantenimiento y reparación | Se recomienda limpieza regular, posibilidad de desmontaje para mantenimiento profundo, filtro de agua reemplazable. |
| Seguridad | Parada automática cuando el tanque está lleno, protección contra sobrecalentamiento, conforme a las normas de seguridad eléctrica. |
| Información general | Diseño elegante en acero inoxidable, ideal para fiestas y eventos, garantía de 1 año. |
Preguntas frecuentes - NIMD3313SIS Avanti
Preguntas de los usuarios sobre NIMD3313SIS Avanti
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NIMD3313SIS - Avanti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NIMD3313SIS de la marca Avanti.
MANUAL DE USUARIO NIMD3313SIS Avanti
| Seguidad de laquina de hielo | 15 |
| Guías de seguidad importantes | 16 |
| Ayúdanos a ayudarte | 17 |
| Piezas y caracteristicas | 18 |
| Instrucciones de seguidad importantes | 19 |
| Instrucciones de instalación | 19 |
| Antes de usar su electrodomésico | 19 |
| Instalación de su electrodomésico | 19 |
| Conexión electrónica | 20 |
| Funcionimiento de su electrodomésico | 21 |
| Descripción del panel de control | 21 |
| Instrucciones de operación | 21 |
| Obtencion de hielo del cubo de hielo | 22 |
| Cuidado y mantenimiento | 23 |
| Limpieza de su electrodomésico | 23 |
| Requisitos de空間 | 23 |
| Fallo de alimentación | 23 |
| Guía para resolver problemas | 24 |
| Servicio para su electrodomésico | 24 |
| La garantía de sus productos Avanti | 25 |
| Información de registrar y tarjeta de registrar | Áltima頁a |
SEGURIDAD DE LA FABRICACION DE HIELO
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES.
Hemos proportionado todos mensajes de seguridad importantes en este manual para su electrodométrico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de sécurité.

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre peligros poteciales que pueda causarle la muerte o lesiones a usted y a otheras personas. Todos los mensajes de sécurité seguiran al símbolo de alerta decurity Y las palabras "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".
PELIGRO Peligro significa que el incumplimiento de esta declaracion de seguidad可以使 provocar lesiones personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA Advertencia significa que el incumplimiento de esta declaracion de seguidad能把 provocar daños importantes al producto, lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCION Precaucion significa que el incumplimiento de esta declaracion de seguridad可以使ovar lesiones personales leves o moderadas, daños a la propidad o al equipo.
Todoos mensajes de segudad lo alertaran para saber cui es el peligro potencial,le indicarancmo reducir la posibidad de lesiones y le informaran que peut suceder si no se siguen las instrucciones.
Prop. 65 Advertencia para los Residentes de California ADVERTENCIA: CANCER Y DANO EN EL APARATO REPRODUCTIVO - www.P65Warnings.ca.gov
GUIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Antes de usar el aparato, deben colocarse e instalarse correctamente como se describe en este manual, asi que lea elmanualducidosamente.Para reducir el riesgo de incendio,descarga electrica o lesiones al usar el aparato, siga las precaucionesbasicas,incluidas lassiguales:
PELIGRO
- Enchufe en un tomacorriere de 3 clavijas con connexion a tierra, no quite la clavija de connexion a tierra, no use un adaptor y no use un cable de extension.
- Se recomienda que se proporcione un circuito separado, que sirva solo a su electrodométrico. Use receptáculos que no se pueda apagar con un interruptor o una capena.
- Nunca limpie las piezas del aparato con liquidos inflamables. Estos vapeores peuvent create un riesgo de incendio o explosión. Y no almacene ni use gasolina u或者其他 vapeores y liquidos inflamables cerca de este o cualquier other aparato. Los vapeores peuvent create un riesgo de incendio o explosión.
- Antes de proceder con las operaciones de limpieza yostenimiento, asegürese de que la linea de alimentacion de la unidad está desconectada.
No connecte ni desconecte el enchufe eletrico con las manos mojadas.
Desenchufe el aparato o desconecte la energia antes de limpiarlo o darle service. Si no lo hace, puede sufrir una descarga electrica o la muerte. - No intente reparar o reemplazarulatinga pieza de su electrodomestico a menos que se recomienda especificamente en este manual. Todos los demas servicios deben ser referidos a un先进技术 calificado.
ADVERTENCIA
SIGA LAS LLAMADAS DE ADVERTENCIA A CONTINUACION SOLO CUANDO CORRESPONDA A SU MODELO
- Use dos o mais pessoas para mover e instalar el electrodométrico. Si no lo hace, pode sufir lesiones en la espalda o de outras.;
- Para garantizar la ventilación adecuada de su electrodométrico, la parte frontal de la unidad debe estar completeness depejada. Elija un area bien ventilada con temperatas superiores a 60^ (16 °C) e inferiores a 90^ (32 °C).Esta unidad debe instalarse en un area protegida de los elementos, como viento, lluvia, rocio de agua o goteos.
El aparato no debe ubicarse junto a hornos, parrillas u otheras fuentes de calor intenso. - El aparato debe instalarse con todas las conexiones electricas de acuerdo con los@cigos estatales y locales. Se requiere un suministro eletrico estandar (solo 115 V CA, 60Hz ), correctamente connectado a tierra de acuerdo con el@cigido eletrico nacional y los@cigidos yordenanzas locales.
No doble ni pellizque el cable de alimentacion del aparato. - Elensa del fusible (o disyuntor) debe ser de 15 amperios.
- Es importante que el aparato está;nivelado para que funciona correctamente. Es posible que deba hacer various ajustes para nivelarlo.
- Compruebe si hay fugas afterwards de la conexión.
- Nunca permita que los niños operen o jueguen con el aparato.
- Aúnque la unidad ha sido probada en la fabricula, debido al tránsit y almacenimiento a largo plazo, se debe desecha el primer lote de cubos.
No use agente de limpieza a base de solventes o abrasivos en el interior. Estos limpiadores可以更好 o decolorar el interior.
No实用性 this aparato para other fin que no sea el previsto.
Ayudanos a ayudarte...
Lea esta guía detenidamente.
Su objetivo esshipsimilaro a operarymantenercorrectamente suagua maquina de hielo.
Manténgalo a mano para responder a sus preguntas. Si no entende algo orequires másapia, llame al:
Atencion al cliente Avanti 800-220-5570
Conserve una prueba de la Fecha de compra original (como su recibo de compra) con esta guía para-establisher el periodo de garantía.
Anote el modelos y los nombres de série. Los encontrará en un Plato ubicado en la pared trasera de la fabricula de hielo.
Por favorongaestosnumerosaquí:
Fecha de compra
Numero de modelos
Numero de série
Utilice these nombres en qualquier correspondencia o llama de service relacionada con suquina de hielo.
Si reciibo unaquina de hielo danada, comuniquese de inmediato con el distribuidor (o constructor) que le vendio laquina de hielo.
Ahorre tiempo y dinero. Antes de llamar al servicios专业技术, consulte la guía deResolution de problemas. Enumera las causas de problemas operativos menores que pueda corregir ustedismo.
Si necessitieservicio
Estamos orgullosos de nuestro service y queremos que esté satisfeito. Si porridge no está satisfeito con el service que recibe, ¿áyú hay algunos pasos a segir para Obtener más afecta.
Primero, comuniquee con las personas que repararon suquinaa de hielo. Explique por que no está satisfecho. En la mayoria de los casos,esto resolvera el problema.
A continuación, si aun no está satisfeito,SEAcribe todos los detalles, incluido su número de téléphone, y envielo a:
Atencion al cliente
Productos Avanti
3265 Meridiano Pkwy # 114
Weston, Florida 33331 EE. UU.

PIEZAS Y CHARACTERISTICAS
| 1 | Tapa superior | 5 | Reserva de agua |
| 2 | Ventana de hielo | 6 | Bandeja de goteo |
| 3 | Panel de control | 7 | Salida de aire |
| 4 | Gabinete |
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
| Modelo: | NIMD3313S-ES NIMD3314BS-ES |
| Voltaje: | 110-120V |
| Frecuencia: | 60Hz |
| Actual: | 1.39A (167W) |
| Refrigerante/Peso: | R134a/58g |
| Peso neto: | 34 libras |
| Dimensiones: | 16.5" x 10.6" x 16.5" |
| Certificaciones: | ETL |
| Caracteristicas del panel de control |
| 1-Luz indicadora-Encendido/apagado2-Botón de encendido/apagado3-Luz indicadora de alarmá de hielo lleno (verde)4-Luz indicadora-Sistema de fabricación de hielo5-Botón para hacer hielo/dispelasar6-Añadir luz indicadora de alarmá de agua (roja) |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
| ADVERTENCIA | Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones al usar suquina de hielo, siga estas precauciones Basics: |
| Lea todas las instrucciones antes de usar laquina de hielo.Peligro o Advertencia: Riesgo de atrapamente de niños.El atrapimiento y la asfixia de los niños no son problemas del pasado. Los electrodomesticos desechados o abandonadossville en sido pelgrosos... inclujo si "simplemente se quedaran en el garaje uno días".Nunca permittedue los niños operen, juguen o gateen bajo del aparato.Nunca limpie las piezas de laquina de hielo con liquidos inflamables. Los vapeores peuvent create un riesgo de incendio or explosion.Desenchufe la fábrica de hielo antes de limpiarla o hacer reparaciones.Tenga cuidado y utilise una supervisión razonable cuando utilise el aparato circa de niños.No se vuelque.No almacene ni use gasolina ni ningún other vapor o liquido inflatable circa de esta o cualquier other�aquina de hielo. Los vapeores peuvent create un riesgo de incendio or explosion.Este electrodomestico está disnado para usarse en aplicaciones domesticas y similares, tales como: Areas de cucina para el personal en tiendas, oficinas y othersentornos de trabajo; Granjas y porclientes en hoteles, moteles y othersentornos de tipo residencial; Ambientes tipo bed and breakfast; Catering y aplicaciones no minoristas similares.Si laquina de hielo se leva al interior desde el exterior durante el invierno, espereunas horas para que alcance la temperatura ambiente antes de enchufarla.Llénelo solo con agua potable.-Guarda estas instrucciones- | |
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
> Antes de usar su máquina de hielo
- Retire el embalaje exterior e interior.
- Compruebe que Tiene todas las piezas individentes:
1 manual de instrucciones
1 fabricador de hielo
1 deposito de agua
- Antes de conectar la fabricula de hielo a la fuente de alimentacion, déjela en posicion vertical durante aproximamente 2 horas. Esto reducirá la posibiliad de un mal funciona en el sistema de enfiarnimiento debido al manejo durante el transporte.
- Antes de usar este producto, colocque laquia en una plataforma.
- Mantenga laquina de hielo guisando 24 horas afterwards to recibir laquina.
- Asegürese de que el drenaje trasero está firmamente tapado antes deregarar agua al tanque de agua.
- Limpie la superficie interior con agua tibia usingo un paño suave.
> Instalación de suquina de hielo
- Ubique laquina de hielo lejos de la luz solar directa y fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.). La luz solar directa puede afectar el revestimiento pintado y las fuentes de calor peuvent augmentar el consumo electrico. Las temperatas ambientales extremamente frías también poderen hacer que la fabrica de hielo no funciona correctamente.
- Enchufe la fabrica de hielo en un tomacorriente de pared exclusivo debidamente instalado y connectado a tierra. No bajo ningún corte o extraiga la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación. Cualquier pregunta relacionada con la alimentación o la conexión a tierra debe dirigirse a un electricista certificado o a un centro de servicios de productos Avanti autorizzato.
IMPORTANTE: No instale la fabricula de hielo circa de unorno, radiador u other fuente de calor.
ADVERTENCIA
El uso inadequado del enchufe con connexion a tierra pueda resultar en riesgo de descarga electrica. Si el cable de alimentacion está dañado, haga que lo reemplace un centro de servicios autorizado de Avanti Products.
Este aparatoDebe estar correctamente connectado a tierra para su seguridad. El cable de alimentacion de este electrodomestico está equipado con un enchufe de tres clavijas que se acopla a los tomacorrientes de pared estandar de tres clavijas para minimizar la posibility de descarga electrica.
Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera clavija de connexion a tierra del cable de alimentacion suministrado. Por seguridad personal, este aparatoDebe estar correctamente connectado a tierra.
Este aparato requiere una toma de tierra estandar de 115/120 voltios CA /60 Hz con tres clavijas. Haga que un electricista calificado verifique el tomacorriente y el circuito para asegurarde que el tomacorriente este correctamente conectado a tierra. Cuando se enquirya un tomacorriente de pared estandar de 2 clavijas, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente conectado a tierra.
El cable debe asegurarse detrás del aparato y no dejarse expuesto o colgando para evitar lesiones accidentales.
El electrodométrico siempre debe estar enchufado en su propio tomacorriente électrico individual queonga una clasificacion de voltaje que coincida con la etiqueta de clasificacion del electrodométrico. Esto proportierna el mejor rendimiento y también evita la sobrecarga de los circuitos de cableado de la casa que podrián causar un riesgo de incendio por sobrecalentamento. Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentacion. Sujete siempre el enchufe con firmeza y sáquelo del receptáculo. Repare o reemplace inmediamente todos los cables de alimentacion que se hayan deshilachado o dañado. No utilise un cable que muestre gritas o daños por abrasión a lo largo o en cualesera de los extremos. Al mover el aparato,onga cuidado de no darar el cable de alimentacion.
CABLE DE EXTENSION
Debido a los peligos poteciales para la seguridad bajo ciertas conditiones, se recomienda enfátamente que no use un cable de extension con este aparato. Sin embargo, si debe usar un cable de extension, es absolutamente requisiteo que sea un cable de extension para electrodomesticos de 3 hilos con connexion a tierra, listedo por UL/CUL, que tenga un enchufe y un tomacorriente con connexion a tierra y que la clasificacion electrica del cable sea de 115 voltios y al menos 10 amperios.
> PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES
La mayoria de los aparatos electricos utilizean una series de tableros de control electrico para funciona.
Estas placas son muy susceptibles a las sobrecargas de energia y podrnan dañarse o destruirse.
Si el electrodomestico se va a utiliser en un area o si su ciudad/país es propensa a sobretensiones/cortes de energia; se sugiere que use un protector contra sobretensiones para todos los dispositivos/aparatos electricos que use. El protector contra sobretensiones que selección debe tener un bloque de sobrevoltej lo suficientmente alto como para proteger el aparato al que está conectado. Si tiene alguna pregunta sobre el tipo y el時間 del protector contra sobretensiones Neededo, comuniquese con un electricista certificado en su area.
Los días debidos a subidas de tension no se consideran defectos cubiertos por el fabricante y anularan la garantía del producto.
CONOCIENDOSU MAQUINA DE HIELO

- Depóstito de agua: se usa para almacenar agua.
- Ventana de hielo: le permite verificar cuando hielo se ha producido sin tener queAbrir la tapa ydefer entrada aire caliente.
- Ventilaciones de aire: ubicadas en la parte posterior y los costados de la unidad, estas ventilaciones ayudan a evaporar que laquina de hiero se sobrecaliente. Deje al menos seisulgadas de空間 alrededor de la unidad para una ventilacion adecuada.
- Drenaje de agua: Le permite vaciar el agua del tanque fácilmente.
- Linea de llenado máximo: dentro del tanque de agua debajo de la bandeja de hielo hay una linea marcada como "MAX". No llene el tanque de agua por encima de esta linea.
FUNCIÑAMIENTO DE SU MAQUINA DE HIELO
> Controles/lucesindicadoras:
MODO DE ESPERA
Una vez que conecte suquina de hielo, se encenderan tres anillos LED rojos para indicar que la unidad está esperando para producir hielo. No hara lotes hasta que la unidad se haya activado con el boton de encendido.
BOTON DE ENCENDIDO
Presione el botón de encendido una vez para encender suquina de hielo. Una vez encendido, se encenderá un anillo LED azul y launidad comenzará a hacer hielo. Para APAGAR launidad, mantenga presionado el botón de encendido durante 3segundos. El anillo LED rojo se encenderá y la fabricula de hielo volverá al modo de espera.

DISPENSAR
Presione el botón "DISPENSE" y manténgalo presionado durante在哪quier modo, la luz de "hielo fuera" parpadeará y los hielos saldrán afterwards de 2 seguidos.
HIELO LLENO
Hay un sensor infrarrojo que pueda a detectar cuando la bandeja de hielo está llena. Cuando la bandeja está llena, la produccion de hielo se mantendra durante 20 minutes, bajo laquina de hielo做不到a"hielo lleno",la unidad se apagaray el indicator Ice Full"se encendera Para reinicier el proceso de produccion de hielo, vacie la canasta de hielo y laquina reiniciara la produccion de hielo automatamente.
AGREGAR AGUA
Cuando se encienda el indicator "Add Water", launidad se apagará y deben vertejar más agua en la bandeja de agua debajo de la canasta de hielo. Después de haberrellado la bandeja de agua, presione el botón de encendido una vez para reiniciar el procesode producción de hielo. Launidad producirahielo continuamente si hay agua en el tanque y la bandeja de hielo no está llena.
Instruetiones de operación
Desembalaje de suquina de hielo
- Retire todo el embalaje exterior e interior. Asegürese de que la canasta de hielo y la cucchara para hielo está incluidas. Si falta una pieza o accesario, póngase en contacto con nuestro département de atencion al cliente.
- Limpie el interior con agua tibia y un paño suave. Retire la canasta de hielo y lávela con agua tibia.
- Limpie las varillas del evaporador con una solución de agua/ vinagre.
- Encuentre una ubicacion para suquina de hielo que este protegida de la luz solar directa y necessitar seis pulgadas de espio entre la parte posterior y los lados de suquina de hielo y la pared.
Conexión de suquina de hielo
1.Esta unidad debe estardebidamenteconectadaatiemara para su seguidad.
2. Enchufe el electrodomestico directamente en un tomacorriere de CA de 120 V apropiado que esté correctamente instalado y connectado a tierra de acuerdo con todos los@ciglos yordenanzas locales.
ADVERTENCIA:El uso inadequado del enchufe con connexion a tierra pueda resultar en riesgo de descarga electrica. Si el cable de alimentacion está dañado, llame a nuestro département de atencion al cliente.
Uso de suquina de hielo
- Presione el botón "ON/OFF" afterwards of enchufar laquina de hacer hielo y comenzará a funciona.
Consejo: Puedes usar agua potable. - Abra la tapa, retire la canasta de hielo y vierta agua en el tanque, asegúrese de que no supere el nivel máximo de agua. Vuelva a colocar la canasta de hielo en laquina y ciderre la tapa.
Consejo: Mantenga el agua debajo de la canasta de hielo. - Mientras la fabrica de hielo está encendida, verifique periodically el nivel del agua. Si la bomba de agua no pueda inyectar agua, la fabrica de hielo se detendra automatically y el indicator "Agregar agua" se encenderá. Presione el botón "ON/OFF", llene de agua hasta lamarca de nivel y presione el botón "ON/OFF" nuevomente.
- La fabricula de hielo deja de functionar automatamente cuando la canasta de hielo está Illena. El indicator "ICE FULL" se encenderá cuando la cubeta de hielo está Illena. Para reinecerla fabricacion de hielo, retire el hielo y luego presione "ON/OFF".
- Bombie el agua del deposito de agua cada veinticuatro horas para garantizar un nivel de higiene reasonable. Si launidad no se usa durante uno días, drene toda el agua del deposito del tanque ywhelming a llenar antes de volver a operar.
- El nivel minimo de agua es de 1.5" y el nivel máximo de agua es de 3". El indicator "ADD WATER" se encenderá cuando el nivel del agua sea bajo. Para reinecer,/agregue agua y bajo presione el botón "ON/OFF".
- Para Obtener el mejor rendimiento, la temperatura del agua debe estar entre 7^ (45^) y 35^ (95^) y la temperatura ambiente entre 15^ (59^) y 25^ (77^) .
- La capacité real de fabricacion de hielo dependera de la temperatura ambiente de los alrededores de laquina de hielo, asi como de la temperatura y la calidad del agua realizada para fabricar el hielo.
PRECAUCION: Si no se desenchufa la fabrica de hielo, se podrián produir descargas electricas o lesiones personales.
> Limpieza de suquina de hielo
Antes de usar su maquina de hielo, se recomienda encarecidamente que la limpie a fondo.
- Para garantizar la limpieza de los cubitos de hielo, se recomienda utilizar agua filtrada.
Retire la canasta de hielo. - Retire la tapa de drenaje para drenar el agua restante del deposito de agua cuando no vaya a utiliser la fabricula de hielo durante un periodo prolongado. Vuelva a colocar la tapa de drenaje en su lugar afterwards de que se haya drenado el agua.
Siempre cambie con agua dulce antes de comenzar la produccion de hielo en la instalacion inicial o despues de largos periodos de inactividad. - Seque el interior y el exterior con un paño suave.
- Limpie suquina de hielo regularmente. Al limpiar, desenchufe la unidad y retire los cubitos de hielo. Use una solución diluida de agua y vinagre para limpiar la superficie interior y exterior de la fabrica de hielo. No rocie la fabrica de hielo con produits químicos o agentes diluidos como acidos, gasolina o aceite. Enjuague bien antes de comenzar.
- Cuando laquina no está en uso, abra la tapa de drenaje para drenar Completely el agua del deposito de agua.
> Requisitos de espacio
- Durante el transporte, el ángulo de inclínación del gabinete no debe superar los 45^
No de la vuelta a la fabrica de hielo. Podrián occurrir problemas en el compresor y el sistema sellado.
La fabrica de hieloDebe colocarse horizontalmente sobre una superficie nivelada correctamente. - Para asegurar una ventilación adecuada para suquina de hielo,cke 6" de espacio en la parte superior,trasera y a cada lado.
- Antes de usar la fabricula de hielo por primera vez, espere 2 horas afterwards de colocarla.
- Limpie el revestimiento interior, el depuesto de hielo y el depuesto de agua.
IMPORTANT: No instale la fabrica de hielo circa de un hora, radiador u other fuente de calor.
> Fallo de alimentación
La mayoría de las fallas de energia se corrigen en una pocas horas y noCEEDieran afectar la temperatura de suquinaa de hielo si minimiza lacantidad de veces que se abre el deposito de hielo. Si la energia va a estar APAGADA por un periodo de tiempo mas largo, debe seguir los pasos adecuados para disconnectar su electrodomestico.

DIAGRAMA ESQUEMÁTICO ELECTRICO
PROBLEMAS CON SU MAQUINA DE HIELO?
Puede resolver fácilmente todos problemas comunes de laquina de hielo, ahorrandole el costo de una possible llama de service. Pruebe las sugerencias a continuacion para ver si pueda resolver el problema antes de llamar al administrador.
GUIA PARA RESOLVER PROBLEMAS
| Problema | Causa possible | Las soluciones sugeridas |
| El indicator "ANADIR AGUA" está encendido. | El nivel del agua es bajo. | Detenga la这其中a de hielo, llénela de agua y reiniciela. |
| El indicator "ICE FULL" está encendido. | La canasta de hielo está llena. El sensor de hielo está roto. La pala de hielo está atascada. | Retire el hielo de la canasta. Presione "ON/OFF" para encender la这其中a de hielo a la fuerza o contactenos paraonianear sensor. Compruebe si el hielo está bloqueando la pala de hielo y retire el hielo. |
| Los cubos de hielo se pegan. | El ciclo de fabricación de hielo es demasiado largo. La parte de las varillas del evaporador en la caja de hielo es demasiado grande. La temperature del agua en el tanque inferior es demasiado baja. | Detenga la这其中a de hielo y reiniciela cuando los bloques de hielo se detritan. Cambia el agua del deposito. Use agua entre 46°F y 89°F. |
| El hielo está lleno pero la luz está apagada. | Laubicacion de la luz de la这其中a de hielo es demasiado fuerte y afecta la detectives de infrarrojos. | Mueva la这其中a de hielo cerca de un lugar más oscuro. |
| Las lucesindicadoras está apagadas. | Fusible quemado/sin energia/disyuntor quemado | Reemplace el fusible / encienda la alimentación. |
| El ciclo de fabricación de hielo es normal pero no hay hielo. | La temperature ambiente o la temperature del agua es demasiado alta. Fuga de liquido refrigerante La tuberia en el sistema de enfiambre está bloqueada. | Opere la这其中a de hielo por debajo de la temperature ambiente de 89°F y use agua fria. Contactar Servicio al Cliente. Contactar Servicio al Cliente. |
Not: Los ruidos son normales cuando se opera estaquina de hielo: un sonido de clic cuando laquina se encendidio o se apagó; un sonido de ebullicion, gorgoteo o golpeteo cuando el refrigerante circula por las tuberías; fuerte sonido de clic cuando los cubos de hielo caen en el cubo.
Servicio para suquina de hielo
Estamos orgullosos de nuestraorganization de service al cliente y de la red de先进技术 de service profesionales que brindan service a suquina de hielo Avanti. Con la compra de suquina de hielo Avanti,可以更好star segurode que sialguna vez necesita informacion adiconal or assistencia,el equipo de Servicio al Cliente de Avanti Products estara aqui para ayudarlo. Simplemente llamenos al numero Gratis.
Avanti Productos Atencion al cliente
| Información del producto 800-323-5029 | Sean caules Sean sus preguntas sobre nuestros productos, hayridge disponible. |
| Pedidos de piezas 800-220-5570 | Puede pedir repuestos y accesos que serán entrega directamente en su hogar, por personal cheque, giro postal, tarjeta maestra o visa. |
| Servicio de reparación a domicilio 800-220-5570 | Un centro de service autorizado de Avanti Products brindará un service de reparación experto, programado en el momento que sea conveniently paraasted. Nuestros servicios capacitados Conozca suquina de hielop por dentro y por fuera. |
| LA GARANTÍA DE TUS PRODUCTOS AVANTI | Engrapa tu recibo de compraquiry. Se necesita prueba de la Fecha de compraroyal para Obtener el servicios bajo garantía. |
| QUE ESTÁ CUBIERTO: GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO Avanti Products garantiza que el producto está libre de defectos en materiales y/o mano de obra por un periodode doce (12) meSES a partir de la Fecha de comprarpor parte del propietario original. El plazo anterior comienza acorrer a partir de la Fecha de compray y no se detendrá, interrupirá, extenderá ni suspenderá por ningún motivo,a menos que se describena en detalle en el documento de garantía.Durante un año a partir de la Fecha de comprarpor parte del propietario original, los productos Avanti, a su elección, repararán o reemplazaránrialquialquer parte del producto que resulte ser defectuosa en material o mano de obra bajo uso normal. Avanti Products leproporciónar un producto razonablemente similar que sea nuevo o reaccondidono de fábrica.Durante este periodo, Avanti Products proportiúnara todas las piezas y la mano de obra necessarias para corregir dichodes defectos de forma gratuita, instrucciones de este manual. En alquiler o uso comercial, el periodo de garantía esde 90 días. Todos los electrodomesticos Avanti de 3,5 pies cubicos de capacité o menos deben llevarse/enviarse al centro de serviceo de electrodomesticos para su reparación. | |
| GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO ANO Aside del segundo hasta el quinto ano a partir de la Fecha de compraroyal, Avanti Products proportiúnara uncompressor de reemplazo sin cargo debido a una falla. Usted es responsable de la mano de obra del servicey loscargos de flete, en alquiler o uso comercial, la garantía limitada del compresor es de un año y nueve meSES. Loscostos involucrados para trasladar el producto al centro de serviceo y de regreso a la casa del usuario, segúnsea necasario, son responsabilidad del usuario. | |
| EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA / LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO: La cobertura de garantíaquiry descritaa excluye todos los defectos or daños que no sean culpa directa de los Productos Avanti, incluidos, entre它们, uno o más de los individentes: | |
| • Incumplimiento de loscottigos, reglamentos o leyes estatales, locales, de la ciadad o del condado aplicablesen materia de electricidad, plomería y/o construccion, incluido el hecho de no instalar el producto en estrictaconformidad con loscottigos y reglamentos locales contra incendios y de construcción. | |
| • Cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre它们, lluvia, viento, arena,inundaciones, incendios, deslizamenteos de todo, temperatasbaseno cero, humedad excessiva o exposiónprolongada a la humedad, relampagos, subidas de tensión, fallas estructurales que rodean el aparato y actosde Dios. | |
| • Pardidas de contenido de alimentos u othercontentido debido al deterioro.Daños incidentales o consecuentesLos costos de piezas y mano de obra para losignificanto no se consideraranc como garantía.Revestimientos de gabinetes de plástico.Evaporador pinchado que anula la garantía delsystema selladocomplete. | Costos de envio y manejo asociados con elreemplazo de launidad.Reparaciones realizadas por servicios no autorizados.Llamadas de serviceo relacionadas con problemasexternos, como abuso, mal uso, energiaelectricainadeuca, accidentes, incendios, inundaciones ocualquier(other acto de Dios.Fallo del producto si se utilizes para un findistinto al previsto.La garantía no se aplica fuera de los EE. UU.continentales.Recargos que incluyen, pero no se limitan a,llamadas de serviceo fuera de hora, fines desemana o feriados, peajes, cargos por viaje enferry o gastos de millaje para llamaradas de serviceo a Areas remotas. |
| En ningún caso, Avanti Products tendráresponsibiliadalguna por daños a la propietad circundante, incluidogabinetes, pisos, techos y otherestructuras y/uobjectos alrededor del producto. Tembloin se exluyen de estagarantía los rasguños, muescas, abolladuras menores y otherdoñas estéticos en superficies externas y parteseexpuestos; Productoscuysosnumeros de serieshayan sido alterados, desfigurados oeliminados; visitas del servicepapara la educación del cliente, o visitasdonde no hay ningún problema con el producto; correciónde problemasde instalación (usted es elunico responsable deequalquierestructura y configuración del producto, incluidas daslasconexiones electrolyticas, de plomería y/o de otheronto).instalaciones, para cimientos/suelos adecuados y paraequalquieralteración que incluya, entreotros, gabinetes,paredes, pisos, estanterias, etc., asi como el restablecimiento de interruptores ou fusibles. | |
| PRODUCTO FUERA DE GARANTÍAAvanti Products no tieneginuna obligación, por ley o de othero tipo, de brindarle ninuguna concisión, incluidasreparaciones, tarifasprorrateadas o reemplazo del producto, una vez que esta garantíahaya expirado.GARANTA - RETRISERACION - COMPRESOR | |