WFG150T - Placa de parrilla Waring Commercial - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WFG150T Waring Commercial en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Placa de parrilla |
| Dimensiones | No especificadas |
| Potencia | No especificada |
| Material de la superficie de cocción | No especificado |
| Tipo de control de temperatura | No especificado |
| Uso | Ideal para cocinar carnes, verduras y otros alimentos |
| Mantenimiento | Se recomienda limpieza regular, siga las instrucciones del fabricante |
| Seguridad | Usar con precaución, evitar el contacto con agua durante el funcionamiento |
| Información general | Verifique las especificaciones antes de la compra para asegurar la compatibilidad con sus necesidades |
Preguntas frecuentes - WFG150T Waring Commercial
Preguntas de los usuarios sobre WFG150T Waring Commercial
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WFG150T - Waring Commercial y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WFG150T de la marca Waring Commercial.
MANUAL DE USUARIO WFG150T Waring Commercial
COMMERCIAL PANINI/TOASTING GRILLS PARRILLAS/SANDWICHERAS COMERCIALES GRILS/PRESSE-PANINI COMMERCIAUX

WPG300T
WFG300T/WDG300T
(not shown/ no ilustrado/ non illustré)

WPG150T
WFG150T/WPG150TB
(not shown/ no ilustrado/ non illustré)

WPG250T
Para su seguridad y para disfrutarplenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cautadosamente antes de uso.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siempre que use aparatos electricos, deben tener precauaciones BASicas de seguridad, entre las cuales las siguientes:
- LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
- Desconecte el aparato cuando no está en uso, antes de instalar o remove piezas y antes de limpiarlo.
- Desconecte el aparato antes de cualquier Manipulación o mantenimiento.
- Para reducir el riesgo de electrocución, no coloque la base del aparato en agua u othero liquido.
- Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los conocimientos necessarios para Manipular el aparato, o aquellas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben utiliser el aparato sin la supervisión o la direccion de una persona responsable por sucurity.
- No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones o perillas.
- Evite el contacto con las piezas móvil.
- No utilise este aparato si el cordón o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese的功能ado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro de servicios autorizzato para su revisión, reparación o ajuste.
- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Waring presenta un riesgo de incendio, electrucución o herida.
- No lo utilise en exteriores.
- Asegúrese de que el botón de encendido/apagado está en la posición "OFF" antes de enchufar el cable en la toma de corrente. Ponga el control en la posición "OFF" antes de desconectar el aparato.
- N o coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o una hornilla electrica caliente, ni en unorno caliente.
- No permita que el cordón治理体系 del borde de la encimera o de la mesa, ni que haya contacto con superficies calientes.
-
Coloque el aparato sobre una superficie llana y segura, como una mesa o una encimera.
-
Supervise el uso de este aparato@cuidadosamente cuando este Usedo por o circa de niños.
- No utilise el aparato para ningún除外 que no sea el indicado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
APROBADO PARA USO COMERCIAL
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Para su proteccion, este aparato está equipado con un cable/ enchufe con puesta a tierra, el cui debe ser connectado a una toma de corriente debidamente puesta a tierra (Fig. A). Si una toma de corriente puesta a tierra no está disponible, seoulda usar un adaptorador para connectar el aparato a una toma de corriente polarizada (Fig. B). El adaptorador debe ser puesto a tierra mediante un tornillo de metal que conecte la lengüeta del mesmo a la caja electrica (Fig. C).
PRECAUCION: Antes de conectar el adaptador, asegúrese de que la toma de corriente está puesta a tierra. Si no está seguro, comuniqué con un electricista. Nunca use un adaptador sin estar seguro de que la toma de corriente está puesta a tierra.
NOTA: Este prohibido usar un adaptor en el Canada y en Europa.




MÉTODO DE PUESTA A TIERRA

El símbolo representado por un relámpago con punta de flecha bajo de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del aparato, los cuales poder ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de incendio o electrocución.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que acomaña al equipo.
PIezAS


- Asas aislantes
- Control de temperatura
- Botón de encendido/apagado
- Bandeja de goteo removable
- Cuerpo de acero inoxidable
- Placa inferior (plana/"plancha" o estriada/"parrilla")
- Placa superior (plana/"plancha" o estriada/"parrilla")
- Luz de lista
- Cepillo de limpieza/raspador
- Temporizador programable (CAC124)
| Modelo | Descripción Voltaje Potencia | Placa | ||
| WPG150T Parrilla/Sandwichera compacta con placas estriadas | 120V 1800W 25 cm x | 23.5 cm | ||
| WFG150T Parrilla/Sandwichera compacta con placas planas | 120V 1800W 25 cm x | 23.5 cm | ||
| WPG150TB Parrilla/Sandwichera compacta con placas estriadas | 208V 2400W 25 cm x | 23.5 cm | ||
| WPG250T Parrilla/Sandwichera grande con placas estriadas | 120V 1800W 37 cm x | 28 cm | ||
| WPG250TB Parrilla/Sandwichera grande con placas estriadas | 208V 2800W 37 cm x | 28 cm | ||
| WFG250T Parrilla/Sandwichera grande con placas planas | 120V | 1800W | 37 cm x 28 cm | |
| WDG250T Parrilla/Sandwichera grande con placña estriadra arriba y plaza plana abajo | 120V 1800W 37 cm x | 28 cm | ||
| WFG275T Parrilla/Sandwichera de tamaño estándar con placas planas | 120V 1800W 35.5 cm | x 35.5 cm | ||
| WPG275T Parrilla/Sandwichera de tamaño estándar con placas estriadas | 120V 1800W 35.5 cm | x 35.5 cm | ||
| WDG275T Parrilla/Sandwichera de tamaño estándar con placña estriadra arriba y plaza plana abajo | 120V 1800W 35.5 cm | x 35.5 cm | ||
| WPG300T Parrilla/Sandwichera doble con placas estriadas | 240V | 3200W | 43 cm x 23.5 cm | |
| WFG300T Parrilla/Sandwichera doble con placas planas | 240V | 3200W | 43 cm x 23.5 cm | |
| WDG300T Parrilla/Sandwichera doble con placas plana y estriada | 240V | 3200W | 43 cm x 23.5 cm | |
Todoos los modelos descritos anteriormente son compatibles con el temporizador programable CAC124 (incluido).
INSTRUCCIONES DE USO
- Retire el aparato de la caja.
- Ponga el aparato sobre una superficie llana y segura.
- Remueva el material de embalaje y el libro de instructaciones.
- Lea atentamente el modo deemploi antes de utiliser este aparato por primera vez.
- Guarde el modo de empleo para futura referencia.
- Le recomendamos que limpie las placas antes del primer uso.
- Encienda el aparato y permita que caliente, con las placas cerradas, durante 10关键时刻. Esto quemará el aceite y otros residuos acumulados durante la fabricación y el transporte.
- Una vez terminada la limpieza, el aparato estálistso.
- Encienda el aparato. Permita que caliente. Según el modelo y el時間 del aparato, este pueda demorar 10-25 horas. La luz de lista se encenderá cuando el aparato alcance la temperatura deseada.
- Alce el asa paraAbrir la plac.
- Disponga los alimentos sobre la placar inferior.
- B aje la placap superior para asar los alimentos por ambos lados.
- Para asar los alimentos por solamente un lado, deben la plac superior abierta.
TEMPORIZADOR PROGRAMABLE
Instalación
El temporizador programable CAC124 puede ser instalado sobre todos los aparatos Waring equipos con un puerto compatible.
NOTA: Siempre apague y desconecte el aparato antes de instalar/ remover el temporizador.
-
Instalación de las pilas
-
Retire las pilas del paquete
- Abra el compartmentimiento de las pilas
- Instale las pilas, según se indica sobre el diagrama adentro del compartmentimiento
- Cierre el compartmentimiento de las pilas,DSLizando la tapa hasta que escuche un "clic"
-
Oprimir el botón para averigar que el temporizador está的功能ando
-
Instalación del temporizador
-
Siempre apague y desconecte el aparato antes de instalar el temporizador
- Introduzca el temporizador en el puerto del aparato, hasta que las patas laterales se bloqueeen
-
Su temporizador ya está instalado, operativo y lista para usar
-
Remoción del temporizador
-
Siempre apague y desconecte el aparato antes de remover el temporizador.
- Presionefirmamente las patas laterales,m吲nas jala el temporizador hacia usted para liberarlo.
- Si esnecessary,utilice un destornillador plano para presionar las patas.Tenga cuidado de no dañar el temporizador y de no lastimarse.
NOTA: El temporizador CAC124 no apagará automatistically el aparato. Al final del tiempo programado, el temporizador emitirá 5 pitidos y la pantalla se apagará.
Programación manual
Mantenga oprimidos los botones y Furante 4 segundos. E temporizador emitirá 2 pitidos. Después del segundo pitido, utilise los botones y para fjjar el tiempo, hasta 19:59关键时刻.
CONSEJO: Mantenga el botón oprimido para avanzar más rápidamente. El temporizador guardará el tiempo en memoria automáticamente cuando de 5 días. Después de la programación, presione el botón para empezar la cuenta. El tiempo programado seVyolveráel tiempo por defecto hasta que vuelva a programa el temporizador.
Programación por cronometraje
El temporizador también puede ser programado por cronometraje, un método que consiste en medir el tiempo de coccción de un alimento paraajar el temporizador en consecuencia para laproxima coccción. Oprima el botón + cuando empiece a asar.
Oprima simultaneamente los botones y al final de la cocción para guardar el tiempo. El tiempo programado se volverá el tiempo por defecto hasta que vuelva a programa el temporizador.
NOTA: El temporizador regresa al tiempo por defecto programado en fabrica (10segundos) alrearar las pilas.
PRECAUCIONES
El aparato estará muy caliente afterwards del uso. No lo toque ni lo mueva hasta que haya enfriado.
Este aparato está equipado con un sistema de seguridad que lo apagará automatistically en caso de recalentimiento. Si este occurscriera, apague el aparato inmediamente, desenchúfelo y permita que enfríde durante 30 Minutes. Tras infriarse, vuelva a conectarlo.
LIMPiezA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato después de cada uso. La acumulación diaria de residuos puede afectar el rendimiento de las placas.
Las parrillas/sandwicheras Waring® Commercial incluyen un cepillo de limpieza (CAC105). Las cerdas duras del cepillo son ideales para eliminar los residuos de las placas de hierro fundido. El cepillo también cuenta con un raspador Diseño para limpar las planchas/ parrillas.
Limpie el cuerpo del aparato con un paño humedecido.
Limpie las placas aun tibias, usinga agua jabonosa tibia y el raspador provisto. NO ECHE AGUA FRIA SOBRE LAS PLACAS CALIENTES.
Retire la bandeja de goteo y lávela en agua jabonosa tibia, o en el lavavajillas. Permita que seque antes instalarla de nuevo.
GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO
Waring garantiza todanea parrilla/sandwichera Waring® Commercial contra todo defecto de materiales o fabricacion durante un ano a partir de la feche de compra, siempre en cuando haya sido usada con alimentos, liquidos no abrasivos (a exception de detergentes) y semi-liquidos no abrasivos, y que no haya sido suseta a carrgas que exceedan su maxima capacité. Bajo esta garantia, Waring reparar o reemplazarà toda pieza que, tras estar inspeccionada por nuestro service posventa, demuestre defectos de materiales o fabricacion, siempre que el producto se entrega con franqueo pagado a: Waring Service Center, 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790, o arialquier service postventaaprobado.Esta garantía: a) no se aplica a ningún producto desgastado, defectuoso, dañado o roto debido a uso, reparaciones/的服务i realizados por personas no autorizadas, o abuso, mal uso, sobrecarga o daños intencionales; b) no cubre daños incidentales o consecuentes de ningún tipo. Advertencia:
El utilizes este aparato con corrente continua (C.C.) invalidará la garantía.
WARING COMMERCIAL
314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790