MAYTAG MEDP586KW - Secadora

MEDP586KW - Secadora MAYTAG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MEDP586KW MAYTAG en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAYTAG MEDP586KW - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Especificaciones técnicas Secadora de evacuación, capacidad de 8 kg, clase energética B
Dimensiones Ancho: 68,6 cm, Altura: 99,1 cm, Profundidad: 73,7 cm
Programas de secado Programas variados que incluyen algodón, sintético, delicado, rápido
Uso Panel de control intuitivo con pantalla LED, opciones de inicio diferido
Mantenimiento Filtro de pelusas accesible, depósito de agua para vaciar después de cada uso
Seguridad Sistema de seguridad contra sobrecalentamiento, bloqueo para niños
Información general Garantía de 2 años, disponible en blanco, nivel de ruido de 65 dB

Preguntas frecuentes - MEDP586KW MAYTAG

Por que9 mi secadora MAYTAG MEDP586KW no arranca?
Verifique si el aparato este1 correctamente enchufado y si el tomacorriente funciona. Asegfarese tambie9n de que la puerta este9 bien cerrada, ya que la secadora no arranca si la puerta este1 abierta.
La secadora no calienta, que9 debo hacer?
Revise el filtro de pelusas y el conducto de evacuacif3n para asegurarse de que no este9n obstruidos. Un filtro o conducto sucio puede impedir que la secadora caliente correctamente.
Mi secadora hace un ruido anormal durante el funcionamiento, que9 debo revisar?
Inspeccione el tambor para detectar objetos extraf1os que puedan causar ruido. Revise tambie9n los rodillos y las correas para detectar signos de desgaste o daf1o.
Por que9 mi secadora deja la ropa hfameda al final del ciclo?
Esto puede deberse a una sobrecarga del tambor, un filtro de pelusas obstruido o un problema con el elemento calefactor. Intente reducir la carga y revise el filtro.
Cf3mo puedo limpiar el filtro de pelusas de mi secadora?
Retire el filtro de pelusas ubicado en la parte frontal de la secadora, debajo de la tapa. Quite las pelusas raspe1ndolas suavemente con los dedos o con una aspiradora, luego enjuague con agua tibia si es necesario.
La secadora no termina el ciclo, que9 puedo hacer?
Verifique si el sensor de humedad este1 sucio, ya que esto puede impedir que la secadora detecte que la ropa este1 seca. Si el problema persiste, reinicie el aparato e intente reiniciar el ciclo.
Existe alguna forma de evitar olores desagradables en la secadora?
Asegfarese de que el filtro de pelusas y el conducto de evacuacif3n este9n limpios. Lave regularmente el tambor con una mezcla de agua y vinagre para eliminar residuos y olores.
Cf3mo puedo ajustar los pare1metros de secado en mi secadora?
Utilice el panel de control para seleccionar el ciclo de secado apropiado segfan el tipo de tejido. Consulte el manual de usuario para instrucciones detalladas sobre los diferentes ajustes.
Mi secadora muestra un cf3digo de error, que9 significa?
Consulte el manual de usuario para obtener una lista de cf3digos de error y sus significados. Cada cf3digo indica un problema especedfico que puede requerir atencif3n especial.

Preguntas de los usuarios sobre MEDP586KW MAYTAG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MEDP586KW - MAYTAG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MEDP586KW de la marca MAYTAG.

MANUAL DE USUARIO MEDP586KW MAYTAG

SEGURIDAD DE LA SECADEORA

Su seguridad y la sécurité de los demas es muy importante.

Hemos incluio manyos mensajes importantes de segurid eneste manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempore todos los mensajes de seguridad.

MAYTAG MEDP586KW - Su seguridad y la sécurité de los demas es muy importante. - 1

Este es el symbolo de alerta de seguidad.

Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguridirán a continuacion delsymbolo de advertencia de segurdad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estaspalabras significan:

MAYTAG MEDP586KW - Su seguridad y la sécurité de los demas es muy importante. - 2

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones de inmediato,astedecemoriroustrifruna lesiongrave.

Si no sigue las instrucciones,usted peute morir o sufir una lesion grave.

Todo los mensajes de seguidad le diran el peligro potencial, le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que suepe susder si no se siguen las instrucciones.

MAYTAG MEDP586KW - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA - "Riesgo de Incendio"

-La instalacion de la secadora de ropa debe ser realizada por un technician calificado.
-Instalar la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

No instalar la secadora de ropa con materiales de ventilacion de plastico. Si se instalal ducto flexible metalico (como aluminio), esste debe ser de un tipo especifico que sea avalado por el fabricante como apto para el uso con secadora de ropa. Los materiales de ventilacion flexibles son bien conocidos por colapsarse, se aplastan fácilmente y retienen pelusa. Estas condidiones bloquear an el flujo de aire de la secadora e incrementar an el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalacion.
-Guarde estas instrucciones.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o daños personales al utilizing esta secadora, tome las precauciones BASicas sugintentes:

Lea todas las instrucciones antes de utiliser la secadora.
No coloque objetos expuestos a aceites para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar peuvent contribuir a una reccion quimica que podria causar que una carga se incende.
No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otheras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueda encenderse o causar una explosión.
Para reducir el risiego de incendio bajo a cargas contaminadas, la parte final de un ciclo en la secadora se produce sin calor (periodo de enfiambre). Evite detener una secadora antes de que termine el ciclo de secado a menos que todos los objetivos se saquen ySeparatedamente de modo que el calor se disipe.
No permittede. Es necessaria la calidad de los niños siempre que esten cerca cuando se use la secadora.
Quite la puerta de la secadora al compartmento de secado antes de ponerla fauna de funciona o de descartarla.
No introduzca las manos en la secadora si el tiempo está en Movement.
No instale o almacene esta secadora en lugares donde quede expuesta a la intemperie.
No altere los controles.
No repare ni reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que thiso se recomienda especificamente en este Manual de uso y cuidado o en instrucciones de reparacion publicadas para el usuario queusted comprenderay solo si cuenta con la experiencia necessaria paraellar cabo dicha reparacion.

No utilise suavizantes de telas o produits para eliminar la estatica de prendas a menos que lo recomienda el fabricante del suavizante de telas o del producto en uso.
No utilise calor pararearprendasquecontengan goma espuma o materiales con textura similar a la goma.
Limpie el bajo de pelusa antes o aftere de cada carga.
Mantenga el area alrededor de la abertura de ventilacion y las areas adyacentes a esta abertura sin pelulas, polvo o tierra.
La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpar periodically.Esta limpieza laDebeEAR a cabo un profesionale de service calificado.
Para Obtener información respecto a las instrucciones de conexión a tierra, consulte "Requisitos electricos" en las instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No instale un ventilador de refuerzo en el ducto de escape.

NOTA: La advertencia del ventilador de refuerzo no se aplica a las secadores de ropa diseñadas para ser instaladas en un sistema de secadora de ropa multiple, con un sistemas de conductor de escape Diseño que se instala según las pautas del fabricante de dicha secadora.

La parte trasera de la secadora deben estar instalada contra una pared. Consulte las dimensiones y espacios minimos de instalacion en los diagramas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

MAYTAG MEDP586KW - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA:

PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSION

Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrnan produir lesiones graves, muertos o daños a la propidad.

  • No almacene o use gasolina uculos liquidos y vapores inflamables circa de estu o tor aparato electrodomestico.
  • PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:

  • No trate de encender ningún aparato electrodomístico.

  • No toque ningún interruptor来电stricto; no use ningún Telefono en su edificio.
    Desaloje a todos los occupantes del cuarto, edificio o area.
  • Llame inmediamente a su proveedor de gas desde el Telefono de un vecino. Siga las instruetiones de su proveedor de gas.
    Siusted no能把 comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.

  • La instalación y el serviceo deben ser efectuados por un instalador calificado, una agencia de serviceo o por el proveedor de gas.

ADVERTENCIA: Las perdidas de gas no siempre se pueda detectar por el olfato.

Los proveedores de gas recomiendaan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalizacion) o CSA (Asociacion canadiense de seguridad).

Para Obtener más información,pongase en contacto con su proveedor de gas.

Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de "Pasos que usted debe seguir si huele a gas".

REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACION Tenga UN BUEN FLUJO DE AIRE

ADVERTENCIA

MAYTAG MEDP586KW - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Incendio

Use un ducto de escape de metal pesado.

No use un ducto de escape de plástico.

No use un ducto de escape de aluminio.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte o incendio.

Buen flujo de aire

Además de calor, las secadoras también necesitan un buena flujo de aire paraicarelasprendasde manera eficiente. La ventilación adecuada reducirála duración del secado y mejorarssuhorrodeenergia.Consulte lasInstrucciones de instalación.

Elistema de ventilacion conectado a la secadora despeña una referencia muy importante para el flujo de aire adecuado. Las visitas de serviceo debidas a la ventilacion inadequada no estan cubiertas por la garantia y correran por cuenta del cliente, sin importar quien haya instalado la secadora.

Para mantener un buena flujo de aire hay que?

Limpie el filtro de pelusa antes de cada energia.

■Reemplace el material plástico o de metal laminado del ducto de ventilacion con material para ventilaciones pesado y rigido de 4" (102 mm) de diametro.

MAYTAG MEDP586KW - Para mantener un buena flujo de aire hay que? - 1

■Use un ducto con la longitud más corta possible.
■No utilise mas de quatre codos de 90^ en unistema de ventilacion; cada angulo y curva reduce el flujo de aire.

MAYTAG MEDP586KW - Para mantener un buena flujo de aire hay que? - 2

MAYTAG MEDP586KW - Para mantener un buena flujo de aire hay que? - 3

■Quite la pelusa y los desechos de la capota de ventilacion.
■Quite la pelusa de toda la longitud del sistema de ventilacion al menos cada dos años. Cuando haya terminado la limpieza, revise por ultima vez el producto asegurandose de seguir las "Instrucciones de instalacion" queienen con su secadora.
Retire los articulos que estén frente a la secadora.

PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS

MAYTAG MEDP586KW - PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS - 1

PERILLA DE CICLOS DE LA SECADEORA

Utilice la perilla de ciclos de la secadora para selectionar entre los ciclos disponibles en su secadora. Gire la perilla para selectionar un ciclo para la energia de lavado. Consulte la tabla "Guía de ciclos" para Obtener descricciones detalladas de los ciclos.

TIMED DRY (secado programado)

Hará的功能让 la secadora durante el tiempo especified en el control. En modelos con una perilla de selección de temperatura, pueda elegir un ajuste basado en las telas de su carga. El tiempo y la temperatura de secado dependerán del modelo de su secadora.

SENSOR CYCLES /DRYNESS LEVEL (ciclos de sensor/ nivel de sequidad)

Detecta la humedad en la energia y la temperatura del aire, y se apaga cuando la energia alcanza el nivel de sequidad seleccionado. Este ajuste brinda el mejor secado en el menor tiempo. El tiempo del secado variará según el tipo de tela, el時間 de la energia y el ajuste de sequidad.

2 TEMPERATURE (temperatura)

Selección una temperatura de secado según las telas de su carga. Si tiene dudas afecto de la temperatura que deben selectionar para una carga de ropa, elija el ajuste más bajo en lugar del ajuste más alto.

NOTA: La caracteristica de temperatura No Heat (Sin calor) no está disponible en los ciclos con sensor.

3 PUSH TO START END OF CYCLE SIGN

Pulse para起初 un ciclo o gire para activar/desactivar el sonido.

GUIA DE CICLOS - TIMED DRY (SECADO PROGRAMADO)

No todos los ciclo ni los ajustes estan disponibles en todos los modelos.

TIMED DRY (Secado programado): ha funcionalr la secadora durante el tiempo especificado en el control. Dependiendo del modelo, la temperatura peut selec tionarse con la perilla de clics o ser un control por separado.

Artículos paraRAR: Ciclo: Temperatura: Detalles del ciclo
Artículos pesados o voluminososHeavy Duty (Intenso)*Cualquiera Termina deRARlos artículos si todas estañán húmedos.
Cualquier energia Timed Dry(Secado programado)Cualquiera SecaLas prevalidas hastadeferlas húmedas o para prevalidas que no necessitiesan un ciclocomplete de secado.Seelección una temperaturadefinir las telas de su energia. Si tiene dudas respecünto de la temperatura que débe selecciónar para una energia de ropa, elija elajuste más bajo en lugar delajustemás alto.
Goma, plástico, telas sensibles al calorTimed Dry (Socado programado)No Heat (Sin calor)Utilice unajuste sin calor para espuma, caucho, plástico o telas sensibles al calor.
SPECIAL SETTING (Ajuste especial):†
Cualquier energia Wrinkle Control (Control de arrugas)†No Heat (Sin calor)Después decompletarun ciclo,la energia se voltea periodically paraatarrugarvashaque esté lista pararearirla.

* NOTA: Las certificaciones energeticas gubernamentales de esta secadora de ropa se basaron en el ciclo de secado de 60 Minutes/temporacion, y en el ajuste de temperatura maxima de secado. Se no realizaron los values predeterminados de Normal Dry (Seco normal), Medium Temperature (Temperatura media) y Sound Off (Sonido apagado).
†Esta configuración se agrega al final de ciertos ciclos para reducir las arrugas.

GUIA DE CICLOS - SENSOR CYCLES (CICLOS CON SENSOR)

No todos los ciclos ni los ajustes estan disponibles en todos los modelos.

SENSOR CYCLES (Ciclos con sensor): Estos ciclos detectan la humedad en la energia o la temperatura del aire y se apagan cuando la energia alcanza el nivel de sequidad seleccionado.

Dependiendo del modelo, la temperatura可以选择 seleccionarse con la perilla de ciclos o ser un control por separado.

Artículos paraURTAR: Ciclo: Temperatura: Detalles del ciclo
Jeans, ropa pesada de trabajo, toallasMore Dry (Más seco)High (alta)Da a laTELale不错ado en elmenor tiempo. El tiempo de secado varía según el tipo de TCLA, el tamañodela carga y el ajuste de sequidad. Selecciónuna temperatura de secado según las telas de su carga. Si tienedudas respecito de la temperatura que débe seleccionar para una carga de ropa, elija elajuste más bajo en lugar delajustemás alto.
Ropa de trabajo, telas de peso mediano, sábanasNormal Dry (Seco normal)Medium (medio)
Ropa informal, camisas, pantolones, articulos livianos, ropa de TCLa sintética, ropa delicada, ropa deportivaLess Dry (Menos seco)Low (baja)

USO DE SU SECADORA

ADVERTENCIA

MAYTAG MEDP586KW - ADVERTENCIA - 1
Peligro de Explosion

Mantenga los materiales y vapeores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora.
No sequingún articulo que haya tenido algoa vezequalquiersubstancia inflamable (aúndespués de lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, explosión o incendio.

1. Limpie el filtro de pelusa

MAYTAG MEDP586KW - Limpie el filtro de pelusa - 1

MAYTAG MEDP586KW - Limpie el filtro de pelusa - 2

Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Jale el filtro de pelusa directamente hacía arriba. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. Empuje el filtro de pelusa con firmeza nuevomente en su lugar.

Para Obtener información adicional sobre la limpieza, consulte la sección "Cuidado de la secadora".

ADVERTENCIA

MAYTAG MEDP586KW - ADVERTENCIA - 1
Peligro de Incendio

Ninguna lavadora puede eliminar Completely el aceite.

No sequeninqún articulo que haya tenido algoa vezequalquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina).

Los articulos que contengan espuma, hule o plástico deben secarse en un tendedero o using an Ciclo de Aire.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte o incendio.

2. Cargue la secadora

MAYTAG MEDP586KW - Cargue la secadora - 1

Ponga la ropa en la secadora. Cierre la puerta.

No sobrecargue la secadora; las prendas deben poder girar libremente.

3. Seleccione el ciclo deseado

MAYTAG MEDP586KW - Seleccione el ciclo deseado - 1

Selección el ciclo deseado para su energia* Consulte la lista "Guía de ciclo" o la pantalla para Obtener más información sobre cada ciclo.

4. Establisher la temperatura de secado

MAYTAG MEDP586KW - Establisher la temperatura de secado - 1

Ajuste de la temperatura de la secadora:

■Se pueda usar el ajuste de temperatura High (alta) para registrar artéculos pesados como toallas y ropa de trabajo.
Elajuste de calor Low (bajo) o Medium (medio) se puee utilizes para secar articulos de peso medio, como sabanas, blusas, vestidos, ropa inferior, telas de planchado permanente y algunos tejidos.
■Use el ajuse No Heat (sin calor) (secado al aire) para espuma, goma, plástico o telas sensibles al calor. Seque en el tendedero las telas tejidas o laminadas.

NOTA: Si tiene dudas sobre la temperatura de secado que debe seleccionar para-distintascargasderopa,consulte las instrucciones de cuidado de las etiquetas.

\section*{Characterística Wrinkle Control (control de arrugas)}

Obtenga hasta 90 horas de secado periodico sin calor al final de un ciclo.

5. Pulse el mando PUSH TO START (Pulsar para iniciar) para comenzar el ciclo o gire el mando END OF CYCLE SIGNAL (Señal de fin de ciclo) para ACTIVAR/DESACTIVAR el SONIDO

MAYTAG MEDP586KW - Pulse el mando PUSH TO START (Pulsar para iniciar) para comenzar el ciclo o gire el mando END OF CYCLE SIGNAL (Señal de fin de ciclo) para ACTIVAR/DESACTIVAR el SONIDO - 1

Pulse el mando START (inicio) para comenzar el ciclo. Pulse el mando END OF CYCLE (fin del ciclo) para activar/desactivar el sonido. Retire de inmediato las prendas en cuando haya finalizzato el ciclo para reducir las arrugas.

Limpieza del lugar donde está la secadora

Mantenga el area donde está la secadora despejada y libre de articutos que pueda obstruir el flujo de aire para el funciona satisfactorio adecuado de la secadora. Esto incluye retira las pilas de ropa que haya delante de la secadora.

ADVERTENCIA

MAYTAG MEDP586KW - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosión

Mantenga los materiales y vapeores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora.

Cologne la secadora a un minimum de 46 cm sobre el piso para la instalacion en un garaje.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, explosión o incendio.

Limpieza del interior de la secadora

Para limpiar el;tambor de la secadora:

  1. Aplitude un limpiador liquido domestico no inflatable al area manchada del tambor y frote con un paño suave hasta que desaparezca la mancha.
  2. Limpie el tambor minuciosamente con un paño humedo.
  3. Ponga a funciona la secadora con una energia de ropas limpia o toallas paraicarelthem;barto.

NOTA: Las prendas de-coloredes que destiennentales como mezclillas o articulos de algodon decolores vivos,puede tener el interior de la secadora. Estas manchas no danan la secadora ni mancharan las cargas futuras de ropa. Seque these articulos al reves para evacar que se manche el tambor.

Eliminación de pelusa acumulada:

En el interior del gabinete de la secadora:

La pelusa debe ser quitada por lo menos cada dos años o con más Frequencia,dependiendo del uso que se le dé a la secadora. La limpieza deben efectuarla unrepresentante de servicios calificado.

En el ducto de escape

La pelusa debe ser quitada por lo menos cada dos años o con más Frequencia,dependiendo del uso que se le dé a la secadora.

Limpieza del filtró de pelusa

Limpieza en cada energia

El filtro de pelusa está en la abertura de la puerta de la secadora. Un filtro obstruido con pelusa puedeacular el tiempo de secado.

Para limpiar:

  1. Jale el filtro de pelusa directamente hacía arriba. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es fácil de sacar.

MAYTAG MEDP586KW - Para limpiar: - 1

MAYTAG MEDP586KW - Para limpiar: - 2

  1. Empujé el filtro de pelusa con firmeza;nuevamente en su lugar.

IMPORTANT:

■No ponga a funciona la secadora con el filtro de pelusa flojo, dañado, obstruido o sin él. Eso pueda causar sobrecalentamento y dañar tanto la secadora como las prendas.

■Si al quitar la pelusa del filtro esta cae bajo de la secaora, revise la capota de ventilacion y quite la pelusa. Consulte la seccion "Comprobar que su sistemas de ventilacioniene un Buen flujo de aire".

Limpieza según la necessities

Los residuos de detergente y suavizante de telas能把 acumularse en el filtro de pelusa.Esta acumulación pode dar lugar a que se prolongue el tiempo de secado de la ropa, o a que la secadora se detenga antes de que la ropa está Completely seca. El filtró probablemente está obstruido si cae pelusa del filtró cuando está dentro de la secadora.

Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nylon cada 6 heures, o con más Frequencia, si se obtruye bajo a la accumulator de residuos.

Para lavar:

  1. Quite la pelusa enrollandola con los dedos.
  2. Moje también Lagos del filtro de pelusa con agua caliente.
  3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente liquido. Frote el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la accumulator de residuos.

MAYTAG MEDP586KW - Para lavar: - 1

  1. Enjuague el filtro con agua caliente.
  2. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.

Cuidado para las vacaciones, el almacenaje o en caso de mudanza

Cuidado durante la falta de uso o el almacenimiento

Ponga la secadora a functionar solo cuando esté en casa. Si va a partir de vacaciones o no va a usar la secadora por un tiempo prolongado, deben hacer loisible:

  1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energia.
  2. Limpie el filtro de pelusa. Consulte la sección "Limpieza del filtró de pelusa".

Cuidado para las vacaciones, el almacenaje o en caso de mudanza (cont.)

Cuidado por mudanza

Para secadoras conectadas con cable de alimentacion:

  1. Desenchufe el cable de suministro electrico.
  2. Asegürese de que las patas niveladoras estén fjias en la base de la secadora.
  3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

ADVERTENCIA

MAYTAG MEDP586KW - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Desconecte el suministro de energia antes de darle mantenimiento.

Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funciona.

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte oCHOque electrico.

Para secadoras con cable directo:

  1. Desconecte el suministro electrico.
  2. Desconecte el cableado.
  3. Asegürese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora.
  4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

Para volver a instalar la secadora

Siga las "Instrucciones de instalacion" para ubicar, nivelar y conectar la secadora.

Cambio de la luz del tambor (en algunos modelos)

  1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energia.
  2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Con un destornillador Phillips, extraiga el tornillo ubicado en la esquina inferior的那一 de la cubierta. Quite la cubierta.

MAYTAG MEDP586KW - Cambio de la luz del tambor (en algunos modelos) - 1

  1. Gire elAGO en sentido contrario a las manecillas del reloj. Reemplacelo unicamente por unAGO para electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubiertay asegurela con un tornillo.
  2. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Pruebe primo las soluciones sugeridasquiry o visite nuestro situweb enwww.maytag.com/helpEn Canadá,visite www.maytag.ca para Obtener asistencia yatarvasamente una llamada de serviceo.
Si experimentalo significienteCausas posibles Solución
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos o la energia está demasiado calienteFiltro de pelusa obstruido con pelusa.El filtró del pelusa de ser limpiado antes de cada energia.
La energia es demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez.Separe la energia para que gire libremente.
Está obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilación exterior, restringiendo el flujo del aire.Ponga a functionar la secadora uno 5 a 10关键时刻. Coloque la mano debajo de la campana de ventilación exterior para verficar el movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la energia del sistema de ventilación o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones de instalación.
Las hojas del suavizante de telas están bloqueando la rejilla.Use únicamente una hora de suavizante para telas y usela una sola vez.
El ducto de escape no tiene el长大o correcto.Revise el ducto de ventilación para verficar que no sea demasiado largo ni dédemasiadas vueltas. Una ventilación con un ducto largo aumento el tiempo de secado. Vea las Instrucciones de instalación.
El ducto de escape no tiene el diámetro correcto.Use un material para ductos de 4" (102 mm) de diámetro.
La secadora está ubicada en una habitación地坪 temperature está menor a 45 °F (7 °C).El functúnamente apropiado de los cílicos de la secadora requirele temperatas superiores a 45 °F (7 °C).
Secadora ubicada en un closet. Las puertas del closet deben tener aberturas de ventilación en la parte superior e inferior de la puerta. La parte frontal de la secadora nécessita un minimo de 1" (25 mm) de espacio libre y, para la mayoría de las instalaciones, la parte posterior necesita 5" (127 mm). Vea las Instrucciones de instalación.
La secadora no funcionaLa puerta no está cerrada porcomplete.Cerciórese de que la puerta de la secadora está bien cerrada.
No presionó con firmeza o por suficiente tiempo el botón START (Inicio).Pulse el botón START (Inicio) hasta que escuche que el tambor de la secadora se mueve.
Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el disyuntor.Las secadoras electricas utilizean dos fusibles o cortacircuitos domesticos. El tambor quzás rote, pero sin calor. Reemplace el fusible o reposeccione el disyuntor. Si el problema continúa, llame a un electricista calificado.
Suministro electrico incorrecto. Las secadoraleslecricasrequirecenunministro electrico de 240 V. Verifique con un electricista competente.
Tipo de fusible equivocado. Use un fusible retardador.
Sonidos raros La secadorano se realizó por cierto tiempo.Si la secadora ha estado en desuso por una temporada,oulda irrse un ruido de golpeteo durante los primeros关键时刻 de configuracionmente.
Hay una moneda, un botón o un susjetapapeles atrapado entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora.Revisce los bordes frontales y posteriores del tambor en busca de objetivos pequeños. Vacie los bollosillos antes de lavar la pendas.
Es una secadora a gas. El chasquido de la válvula de gas es un sonido de configuracionmente normal.
No se han instalado las quatre patas y la secadora no está navelada derente hacía detrás y de lado alazo.La secadora pueda vibrar si no está instalada adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalación.
La ropa está enredada o hecha un ovillo.Si la carga está hecha un ovillo, rebootár y hará vibrar la secadora. Separe los articulos de la carga y reinicia la secadora.
No Heat (Sin calor) Hay ur#fusible de la casa fundido o se disparó el disyuntor.El tambor quzás rote, pero sin calor. Las secadoras electricas utilizean dos fusibles o cortacircuitos domesticos. Reemplace ambos fusibles o reposeccione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista calificado.
Válvula de la linea de suministro cerrada.En el caso de secadoras a gas, asegürese de que la válvula está abierta en la linea de suministro.
Suministro electrico incorrecto. Las secadoraleslecricasrequirecenunsuministro electrico de 240 V. Verifique con un electricista competente.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas agli o visite nuestro situ web en www.maytag.com/helpEn Canadá, visite www.maytag.ca para Obtener assistencia yatar posiblemente una llamada de servicios.
Si experimentalo significienteCausas posibles Solución
El tiempo del ciclo esdemasiado cortoEl ciclo del sensor finaliza antes de tiempo.Quizás la energia no está fácilly contacto con las bandas del sensor. Nivele la secadora.Utilice un secado programado para cargas muy pequeñas.Cambie el ajuste del nivel de sequedad en los ciclos con sensor.Aumentar o disminuir el nivel de sequedad cambiará la duración del secado en un ciclo.
Pelusa en la energia El filtróde pelusa está obstruido. El filtró de peusa debe ser limpiado antes de cada energia.
Manchas en la energia oen el futuroNo se usó de modo apropiado el suavizante de telas para secadoras.Agregue hojas de suavizante de telas para secadora al comienzo del ciclo. Las hojas de suavizante para telas que se congrega a una energia parcialmente secaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQOO
Las energias estanarrugadasNo se quitó la energia de la secadora al terminar el ciclo.Seleccione el ciclo Wrinkle Control (Control de arrugas) para hacer girar la energia sin calor y, asi,eatingar las arrugas.
Se ha cargado la secadora de manera apretada.Seque cargas másPICYENHAMa poder acoger libremente paraaabdar a prevenir la formacion de arrugas.
Olores Ha estado pintandotiñendoobarnizando recientemente en el airedoonde se encontrarla secadora.Si es asi,ventile el aireo. Cuando los olores y las emanaciones se hayan disipado del aireo,ylvania a lavar la ropa y bajo sequelá.
La secadora electrica se está usingo por primera vez.El nuevo elemento calefactor electrico pueda emitir un olor. Elolor desaparecerá despues del primer ciclo.
La energia está demasiadocalienteSe han quitado los articulos dellavado de la secadora antes del final del ciclo.Permita que la secadora termine el ciclo de enfiambre antese de sacar la ropa. Las cargas se enfiñan lentamente en todos los ciados para reducir las arrugas y permitir que la energia sea más fácil de Manipular. Los articulos retirados antes del enfiambrepuede sentirse muy calientes.
Se realizó un ciclo de temperatura alta o el mando de la temperatura se fijióen High (Alta).Seleccione una temperatura más baja y utilisecun ciclo de secado con sensor. Estos ciados detectan la temperatura o elnivel de humedad en la energia y se apagan cuando la energiaalcanza el nivel de sequidad seleccionado. Este reduce elexceso de secado.

Ayuda o Servicio Tecnico

Antes de llamar para solicitartipso serviceo, consulte Solucion de problemas

o visite www.maytag.com/help Este le poder ahorrar el costo de una llamada de servicios专业技术.

Si considera que aun necesita ayud, siga las instrucciones que aparecen a continuacion.

Cuando llame, teng a mano la fecha de compr y el numero completo del modelo y de la series de su electrodomestico.

Esta informacion nos ayudar a atender mejor a su pedido.

Si necesita piezas de repuesto o pedir accesorios

Recomendamos que use solamente piezas especialidas de fabrica FSP®.

Estas piezas encajarán bien y functionarán bien ya que están fabricadas con la misma precision Employment en la fabricación

de cada electrodométrico nuevo de marca MAYTAG®.

Para ubicar piezas de repuesto FSP o para accesorios visite www.maytagpartsonline.com

Tiene preguntas? Llamenos al numero Gratisio 1-800-344-1274 o al 1-800-807-6777 en Canadá

Nuestros consultores.Ofrecenridge para

En los EE. UU.

  • Caracteristicas y specifications de nuestra linea completa de electrodomesticos.
  • Información sobre la instalación.
    ■ Asistencia especializada para el cliente (habla hispana, problemas de audicion, visión limitada, etc.).

En los EE. UU. y Canadá

Procedimientos de uso y mantenimiento.
- Venta de accesos y partes para reparación.
- Recomendaciones con distribuidores locales, distribuidores de partes para reparacion y compañero que otorgan serviceo. Los先进技术 de serviceo designados por Maytag estan capacitados para complir con la garantia de producto y ofrecer serviceo una vez que la garantia termine, en qualquier lugar de los Estados Unidos y Canada.

Usted pueda NVscir con qualquier pregunta o preocupacion a:

Maytag Brand Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

1-800-344-1274

Maytag Brand Appliances

Por favor incluya en su correspondencia un numero de téléphone en el que se le pueda localizar durante el dia.

NOTE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAYTAG

Modelo : MEDP586KW

Categoría : Secadora