WG929.1 - Cortadora de césped WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WG929.1 WORX en formato PDF.
| Características técnicas | Desbrozadora inalámbrica, motor eléctrico, batería de litio de 20V. |
|---|---|
| Ancho de corte | 30 cm. |
| Peso | 2,5 kg. |
| Tiempo de carga | Alrededor de 5 horas. |
| Uso | Ideal para el mantenimiento de jardines, corte de césped y pequeños arbustos. |
| Mantenimiento | Verificar regularmente el estado de la batería y las cuchillas, limpiar después de cada uso. |
| Seguridad | Usar gafas de protección, no usar bajo la lluvia, mantener a los niños alejados. |
| Información general | Producto ligero y manejable, ideal para superficies pequeñas, garantía de 2 años. |
Preguntas frecuentes - WG929.1 WORX
Preguntas de los usuarios sobre WG929.1 WORX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WG929.1 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WG929.1 de la marca WORX.
MANUAL DE USUARIO WG929.1 WORX
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: Este produituede exponerlo a sustancias quimicas, como plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP),que el estado de California reconoce como causantes de cancer y defectos de nacimiento uothers daños reproductivos. Para mas informacion visite www.P65Warnings.ca.gov.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: jADVERTENCIA! Lea y comprende todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continua puede occasionar descargas electricas, incendios y/o heridas graves.
PARADODASLASHERRAMIENTAS
1) Evite ambientes peligrosos. No utilise las herramentas en lugares humedes o mojados.
2) No trabalho bajo la lluvia.
3) Mantenga alejados a los niños. Todos los visitantes deben mantenerse a distancia del area de trabajo.
4) Vistase apropiadamente. No use ropas sueltas o alhajas, ya que pueda quedar atrapadas en las piezas moviles. Cuando se trabaja al aire libre se recomienda el uso de guantes de goma y calzado resistente. Emplee proteccion adecuada para CONTENER el cabello长大o.
5) Utilice gafas de seguridad. Emplee sempre mascara para la cara o mascara anti-polvo en operaciones donde se emite mucho polvo.
6) Utilice la herramienta correcta. Emplee la herramienta unicolemente para la finalidad para la.
cual fue diseñada.
7) No fuerce la herramienta. Hará un trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cuales fue disénada.
8) No se extralimite. Mantengase firme y con buena equilibrio en todo momento.
9) Permanezca alerta. Ponga siempre atencion en lo que está hacer. Utilice el sentido común. No opere la herramienta cuando está cansado.
10) Guarde las herramrientas que no usa en lugares cerrados. Cuando no se encuentran en uso, las herramrientas deben guardarse en un lugar seco, elevado o cerrado con llave, lejos del alcance de los niños.
11) Mantenga la herramienta con cuidado. Conserve los bordes cortantes limpios y bien afilados, a fin de Obtener el mejor rendimiento y reducir los riegos de lesiones. Siga las instruciones para la lubricacion y el cambio de accesorios. Mantenga los mangos secs, limpios y libres de aceite y grasa.
12) Verifique las piezas danadas. Las guardas protectoras u otheras partedes danadas deben verificarse cuidadosamente antes de cualquier uso futuro de la herramienta, a fin de determinar si funciona arancorrectamente y
realizarán la funciona prevista. Compruebe que las piezas moviles seCNTren alineadas y correctamente ajustadas,que no haya rotura de piezas,de montaje o综合素质或其他 condidon que pueda afectar su functiOnamento. Una guarda protectora u other pieza que se encontrar dañada debe ser reparada o sustituidacorrectamente en un centro de service autorizzato,a menos que en este manual de instrucciones se indique lo contrario.
ADVERTECIAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERIA A BATERIA
- Evite el encendido inadvertido. Asegúrese que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar el paquete de bateria, al levantar o Transportar el aparato. Transportar el aparato con su dedo sobre el interruptor o energizar el aparato queonga el interruptor encendido provoca accidentes.
- Desconecte el paquete de batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, Cambiar los accesorios, o guardar el aparato. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender el aparato por accidente.
- Recargue únicamente con el cargador asignado por WORX. Un cargador que es adequado para un tipo de paquete de bateria可以选择 create a riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de bateria.
- Use los electrodomesticos solo con paquetes de baterias asignificamente diseñados. El uso de cadaquier otherwise paquete de baterías pueda create un ríesgo de lesiones e incendios.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otros objetivos metálicos, como sujetadores de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos uOthers objetos metálicos(ICqueiros, que pueda establerce una conexión de una terminal a other. Poner en corte las terminales de la bateria能把causar quemaduras o un incendio.
- Bajo conditiones de abuso,可以更好 expulsarse liquido de la bateria; evite el contacto. Si ocurre contacto accidentallymente, lave con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque ayudada medica adicional. El liquido expulsion de la batería可能导致 irritación o quemaduras.
- No use un paquete de bateria o aparato dañado o modificado. Las baterías danadas o modificadas你能 presentar un comportamiento impredecible que pueda provocar un incendio, una explosión o un riesgo de lesiones.
- No exponga la bateria o el artefacto al fuego ni a temperatas excesivas. La exposión al fuego o la temperatura por encima de 130^ SEOcapancaurunaexplosion.
- Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria o el dispositivo fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. La carga Incorrecta o a temperatas fuera del rango asignado pueda darar la bateria y
aumentar el riesgo de incendio.
- Pida que una persona de reparacion calificada de增值服务 usingo unicolement partes de reemplazoidenticas. Estogo garantizara que se mantenga laseguidad del producto.
- No modifique niintaente reparar el aparato o el paquete de baterias (conforme sea aplicable), excepto como se indica en las instruetiones de uso y cuidado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA CORTADORA DE CESPED
- Mantenga las guardas en su ubicacion y en conditiones de configuracion.
- Mantenga las manos y pies alejados del area de corte.
- No utilise linesas mas gruesas que las recomendadas en este manual.
- No实用性 materiales de linea de otro tipo, como cable de metal, cuerta o elemento similar.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA EL PAQUETE DE BATERIA
a) No desensamble,abra o triture el paquete de bateria.
b) No exponga el paquete de bateria a calor o fuego. Evite guardar a la luz directa del sol.
c) No ponga en corto circuito el paquete de bateria. No guarde el paquete de bateria de forma aleatoria en una caja o cajón donde能把n ponerse en corto circuito entre si o ponerse en corto circuito porothers objetos metálicos.Cuonge la paque de bateria no este en uso, mantengalo alejado de others objetos metálicos, como sujetadores de papel, monidas,llaves,clavos,tornillos u otheros objetos metálicos微量元素 que能把n establishercuna conexión de una terminal a other. El corto circuito de las terminales de la bateria能把 causar quemaduras o incendios.
d) No retire el paquete de la bateria de su empaque original hasta que se requiera para el uso.
e) No someta el paquete de bateria a impacto mecánico.
f) En el caso de fuga de la batería, no permita que el liquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si hay contacto, lave el area afectada con bastante agua y busque atencion medica.
g) Observe las MARCAS positiva (+) y negativa (-) en la parte posterior de la batería y el equipo para asegurar su uso correcto.
h) No use ningún paquete de bateria que no está Diseñado para uso con el equipo.
i) Mantenga el paquete de bateria fuera del alcance de los niños.
j) Busque atencion medica de inmediato si se ingiere una celda o una bateria.
k) Siempre adaquiera el paquete de bateria recomendado por el fabricante del dispositivo para el equipo.
I) Mantenga el paquete de bateria limpio y seco.
m) Limpie las terminales del paquete de bateria con unaanela seca limpia su se ensucian.
n) El paquete de bateria se necesita cargar antes del uso. Siempre use el cargador correcto y consulta las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas dearga.
o) No deje el paquete de bateria en cargo prolongada cuando no está en uso.
p) Después de periodos prolongados de almacenamento, puede ser necessario cargar y descargar el paquete de bateria varias vezes para Obtener el desempeño máximo.
q) El paquete de bateria proporciona su mejor desempo como cuando se opera en temperatura ambiente normal (68°F ± 9°F).
r) Cuando deseche los paquetes de bateria, mantenga los paquetes de bateria de differedes sistemas electromecánicos分开ados entre si.
s) Recargue únicamente con el cargadorpecified por WORX. No use cargadoresque no Sean los asignificamentesuministrados para uso con el equipo.
Un cargador que esADECADUO para un tipo de paquete de bateria可以使ar un riesgo de incendio cuando se usa con other paque de bateria.
t) Conserve la literatura el producto original para referencia futura.
u) Solo use el paquete de bateria en la aplicacion para la que está diseado.
v) Retire el paquete de bateria del equipo cuando no está en uso.
w) Deséchelo adecuadamente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SÍMBOLOS
| Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deben leer el manual de instructuciones | |
| Emplee proteccion auditiva | |
| Use lentes de seguidad | |
| No arrojar al fuego | |
| No exponer a la lluvia ni al agua. | |
| Li-Ion | Bateria de iones de litio. Recoleccion por分开ado. La bateria deben reciclarse. |
| call②recycle POSITEC Inc. ha establecido una asociacion con la Empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterias Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para contribuir con la proteccion del medio ambiente, no desecha las baterias como residuos normales. Después de que haya finalizo el ciclo de vida uyil de la bateria, comuniquese al 1-800-822-8837 para acceder al serviceo Gratis. | |
| Bordeado | |
| Desmalezado | |
| Bloqueo | |
| Desbloqueo |
| Asegúrese de extraer la batería antes de Cambiar los accesorios. |

2 en I: Recortadora / Cortabordes ES
- BOTON DE BLOQUEO DE APAGADO
- MANGO TRASERO
- INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
- PAQUETE DE BATORIA *
- BOTON DE BLOQUEO DE MANIJA
- EJE SUPERIOR
- COLLAR DE BLOQUEO
- EJE INFERIOR
- GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD
- GUARDA PARA FLORES
- MANGO AUXILIAR
- RUEDA BORDEADORA
- BOTON DE ABASTECIMIENTO DEL HILO
- CUCHILLA DEL HILO
*No todos los accesos ilustrados o descriitos se incluyen jinto con el producto estándar.
DATOS TECNICOS
| WG162 | WG162.9 | ||
| Voltaje nominal 20V MAX** | --- | ||
| Velocidad nominal sin energia | 7600/min | ||
| Diámetro de Corte 12 pulg. (30cm) | |||
| Diámetro del Hilo 0.065 pulg. (1.65m) | |||
| Tipo de bateriaía | Litio / | ||
| Capacidad de bateriaía | WA3525 (2.0Ah) / | ||
| Modelo del cargador | WA3742 / | ||
| Clasificación de voltaje del cargador | Entrada: 120V~60HzSalida: 20V=±0.4 A | / | |
| Tiempo Normal de Carga (aprox.) | 5 horas / | ||
| Peso de laquina 5.5 lbs (2.5 kg) | 4.6 lbs (2.1 kg) | ||
**Voltaje medido sin energia de trabajo. El voltaje inicial de la bateria alcanza un máximo de 20 V. El voltaje nominal es 18 V.
ACCESORIOS
| WG162 | WG162.9 | |
| Guarda protectora de seguridad | 1 | 1 |
| Guarda para flores | 1 | 1 |
| Cargador (WA3742) | 1 | / |
| Batería(WA3525) | 1 | / |
| Rueda bordeadora | 1 | 1 |
| Bobina (WA0004) | 1 | 1 |
Sólo utilise los accesos apropiados diseñados para esta herramipta. Puede encontrar información sobre los accesos en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro Sitio Web: www.worx.com.

ADVERTENCIA:rialquier otro accesorio o conexion pue incrementar el riesgo de lesiones.
| ACCION FIGURA | |
| ENSAMBLE | |
| Armado de la guarda de seguridad | Consulte la Figura A1, A2 |
| Montaje de rueda de bordeadora | Consulte la Figura B |
| Instalacion y extracion de la bateria | Consulte la Figura C |
| Carga de la bateria Se puede encontrar más detalles en el manual del carrador. | Consulte la Figura D |
| ADVERTENCIA: Tanto el carrador como el pack de bateria está disneados para operar conjuntamente, de modo que no debe utilizesngún(other dispositivo.Nunca inserte objetos metálicos en las conexiones del carrador o del pack del batería, puis incurriría en peligro de avería electrica. | |
| FUNCTIONAMIENTO | |
| Llave de encendido/apagado de sécurité | Consulte la Figura E |
| Desmalezado | |
| - Ajuste del eje Consulte la Figura F | Consulte la Figura G1, G2 |
| - Ajuste del cebazal de la cortadora de césped | Consulte la Figura H |
| - Ajuste del mango auxiliar | Consulte la Figura H |
| - Desmalezado | Consulte la Figura I1 |
| - Uso de proteccion de flores | Consulte la Figura I2 |
| Bordeado | |
| - Cambio de la herramienta a modo de bordeado | Consulte la Figura J1, J2 |
| - Bordeado Consulte la Figura K | Consulte la Figura L |
| Alimentacion manual de la linea | Consulte la Figura M1, M2, M3 |
| Reemplazo de la linea y bobina de la bordeadora | Consulte la Figura M1, M2, M3 |
Cuando se enciende la cortadora se abastece una petite longitud de hilo. Cada vez que se arranque la herramienta desdela posicjionde reposo, avanzaraproximamente0.25pulgadas en la linea de la bordeaora.
Se esecuchar a un golpeteo durante unoos segundos.
Esto es normal y se produce cuando la cucilla
corta el hilo. Una vez que el hilo ha sido cortado a la
longitud correcta, el golpeteo se detendra y el motor
de la bordeadora alcanzará la velocidad maxima.
Si el ruido de la linea de corte no se possible escuchar,
se necessitaral alimentar mas linea.
Para abastecer mayor longitud de hilo, detenga
completamente laquina y bajo vuelva a
arrancarla,øjando que el motor alcance la maxima
velocidad.
Reiterere esta operacion hasta escuchar el golpeteo producido por el corte del hilo.
2. ALIMENTACION MANUAL DE LA LINEA (Consulte la Figura L)
Apague la podadora y extraiga la bateria. Si se requiere, la linea se pueda alimentar manualmente. Presione y afloje el botón de abastecimiento manual de hilo cuando tira suavamente de los hilos hasta que这些东西信息服务 a la cucilla. Si la linea se extiende más allá del cortador de linea, se alimentó demasiada linea. En tal caso, retire la tapa de la bobina y mueva la bobina en sentido counter-horario hasta lograr la longitudud de hilo眼看ada.
3. BOBINADO MANUAL DE LA LINEA (Consulte la Figura N1, N2, N3, N4)
Tome aproximadamente 3 metros de hilo e inserte 15mm bajo de uno de los orificios de la parte superior de la bobina. Enrolle el hilo en la direction de las flechas sobre la parte superior de la bobina. Siempre enrolle 4 pulgadas (100mm) el hilo comenzando por la parte superior de la bobina. Debeponerse especial cuidado en asegurarde que el hilo este prolijamente enrollado alrededor de la bobina.De lo contrario, se deteriorará laEficiencia del abastecimiento automatico de hilo.
Despuéscoloqueel carrete como se muestra en la Fig.M1,M2,M3.
MANTENIMIENTO
Despues de使用者, desconnecte la bateria de la herrimienta y revise si hay daño
Su herramipta eletrica no requiere de lubricacion ni mantenimiento adicular. No posee piezas en su interior que pueda ser reparadas por el usuario. Las cortadoras electricas deben ser reparadas exclusivamente por personal autorizacion. Utilice repuestos y accesosores recomendados unicamente por el fabricante. Nunca emplee agua o productos quimicos para limpar su herramipta. Use simplement un pano seco. Guarde siempre su herramipta en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Guarde siempre su herramipta en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Mantenga todos los 控les de funciona bajo la lawla.
PARAHERRAMIENTAS DE BATERIA
El rango de temperatura ambiente para uso y almacenimiento de la herramienta y la bateria es de 0^ - 45^
El rango de temperatura ambiente recommendado para el sistema de energia durante la energia es de 0^ - 40^
SOLUTION DE PROBLEMAS
La?sigaune tabla incluye comprobaciones yaxonles que puee realization si la herramienta no funciona de forma correcta. Si estas no identifican y corrigen el problema,pongase en contacto con el service de atencion al cliente de WORX al 1-866-354-WORX.

ADVERTENCIA: Apague la herramienta y extraiga la bateria antes de efectuar la resolution de problemas.
| Problemas Posibles causas Acción correctiva | ||
| La podadora no Batería descargada. Vuelva a carregar la batería;además vea el contenido del manual del carrgador.Espere a que la batería se enfríve/caliente.Póngase en contacto con unagente de servicios tícnico.Póngase en contacto con unagente de servicios tícnico. | ||
| Batería demasiado caliente/friá.Motor dañado.Cableado interno de la herramientadañado. | ||
| La podadora Matordañado. Póngase en contacto con unfunciona agente de serviceo tícnico.de forma Batería no carrgada totalmente. Vuelva a carragruptor de encendido/apagadodañado. | la batería.Póngase en contacto con unagente de servicios tícnico. | |
| Vibraciones/ Herraruidos excessivos. | minta defectuosa. Póngase en contacto | to con unagente de serviceo tícnico.Rebobine la linea. Consulte“BOBINADO MANUAL DE LA LÍNEA” (Figura. N1, N2, N3, N4). |
| Bobina de ligne no bobinada deforma correcta. | ||
| El tiempo de corte por cargade la batería esdemasiado bajo. | No se realizó la batería durante un periodo de tiempo extenso o se la carrgo sólo durante poco tiempo.Césped demasiado alto.Batería defectuosa. | Vuelva a carregar la batería;además vea el contenido delmanual del carrgador.Realice el corte por etapas.Reemplace la batería. |
| La herramIENTa no corta. | Linea dañada. Batería no cargada totalmente. Motor dañado. (velocidaddemasiado lenta). Césped enredado alrededor del CZezeal de corte. | Reemplace la linea. Vuelva a carregar la batería; además vea el contenido del manual del carrador. Póngase en contacto con un agente de servicios专业技术e. Extraiga el césped. |
| Encendido continuo del indicator de cargo de la batería. No es possible efectuar el procedimiento de cargo. | Batería no colocada (de forma correcta). Contactos de la batería sucios. Batería defectuosa. | Coloque correctamente la batería en el carrador de baterías. Limpie los contactos de la batería o reemplace la batería. Reemplace la batería. |
| El indicator Cargador de baterías no Inserte el enchufe (por Completely) de cargo de la enchufado (de forma correcta). en el tomacorriente, cable de Compruebe la tenuación o carregar de baterías dañado. | Por completely corriente. tensión de la alimentación. Haga revisar el carrador de baterías por un agente de postventa autorizzato. | |
WORX i 's your nature
www.worx.com
Derechos reservados 2019, Positec. Todos los derechos reservados.
AR01395801