RYOBI One+ RCK182B - Perforar

One+ RCK182B - Perforar RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato One+ RCK182B RYOBI en formato PDF.

📄 122 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice RYOBI One+ RCK182B - page 12
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Taladro inalámbrico RYOBI One+ RCK182B, motor potente, par ajustable, batería de ion de litio de 18V.
Uso Ideal para perforar madera, metal y plástico, con función de percusión para materiales más duros.
Mantenimiento y reparación Verifique regularmente el estado de la batería, limpie el portabrocas y lubrique las piezas móviles si es necesario.
Seguridad Use gafas de protección, guantes adecuados, no exceda los límites de capacidad de la herramienta.
Información general Compatible con la gama RYOBI One+, ligereza y ergonomía para un uso cómodo prolongado.

Preguntas frecuentes - One+ RCK182B RYOBI

\u00bfC\u00f3mo cargar la bater\u00eda del taladro RYOBI One+ RCK182B?
Para cargar la bater\u00eda, ins\u00e9rtela en el cargador RYOBI One+ hasta que se encienda la luz de carga. Deje que la bater\u00eda se cargue hasta que la luz indique que est\u00e1 completamente cargada.
\u00bfQu\u00e9 tipo de brocas puedo usar con el taladro RYOBI One+ RCK182B?
El taladro RYOBI One+ RCK182B es compatible con brocas de 1 a 13 mm de di\u00e1metro, adecuadas para madera, metal y pl\u00e1stico.
\u00bfC\u00f3mo ajustar el par del taladro RYOBI One+ RCK182B?
Use el anillo de ajuste situado justo encima del portabrocas para seleccionar el nivel de par deseado. Gire el anillo hasta que el n\u00famero correspondiente al par deseado est\u00e9 alineado con el indicador.
\u00bfQu\u00e9 hacer si el taladro no arranca?
Primero verifique si la bater\u00eda est\u00e1 correctamente cargada. Si la bater\u00eda est\u00e1 cargada, aseg\u00farese de que est\u00e9 bien insertada en el taladro. Si el problema persiste, consulte el servicio postventa.
\u00bfC\u00f3mo limpiar y mantener mi taladro RYOBI One+ RCK182B?
Para limpiar su taladro, descon\u00e9ctelo y use un pa\u00f1o suave para limpiar el exterior. Evite usar productos abrasivos. Tambi\u00e9n revise regularmente el portabrocas y l\u00edmpielo si es necesario.
\u00bfCu\u00e1l es la capacidad de la bater\u00eda del taladro RYOBI One+ RCK182B?
El taladro RYOBI One+ RCK182B generalmente viene con una bater\u00eda de 18 V, que permite realizar muchos trabajos antes de necesitar una recarga.
\u00bfPuedo usar el taladro RYOBI One+ RCK182B para trabajos al aire libre?
S\u00ed, el taladro RYOBI One+ RCK182B est\u00e1 dise\u00f1ado para uso en exteriores, pero aseg\u00farese de protegerlo de las inclemencias del tiempo y la humedad.
\u00bfCu\u00e1l es la garant\u00eda del taladro RYOBI One+ RCK182B?
El taladro RYOBI One+ RCK182B generalmente est\u00e1 cubierto por una garant\u00eda de 2 a\u00f1os, pero esto puede variar seg\u00fan el pa\u00eds y el distribuidor. Verifique las condiciones espec\u00edficas de la garant\u00eda.

Preguntas de los usuarios sobre One+ RCK182B RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ RCK182B - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ RCK182B de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO One+ RCK182B RYOBI

TRADUCCIONDELASINSTRUCCIONESORGINALES

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES

Seguridad, desempeño y fiability han sido las prioridades en el Diseño de su taladrado de percusion.

USO PREVISTO

Este martillo de percusión está Diseño para ser realizado por niños que hayan leido y comprendido las instrucciones y advertencias recogidas en este manual y que pueda ser considerados responsables de susaxonies.

El taladro de percusion es apto para taladrar various temas de material, incluida la madera, el metal y el plástico utilizing una BROCA con un diametro inferior a 13 mm.

En el modo de impacto, el taladro de percusionión puede'utilise para taladrar mampostería y materiales similares. En el modo de destornillasor, el taladro de percusionión能把 utiliser para atornillar/desatornillar.

Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue Diseñado.

ADVERTENCIA

Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y specifications suministradas con la herramipta, y consulte las ilustraciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indicate a continuacion possible occasionar diversos accidentes como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales.

Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA TALADRADA DE IMPACTO

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

La herramenta electrica se debe sujetar exclusivamente por las superficies de agarre aisladas cuando se lleve a caborialquier operation en la que el accesorio de corte o las fijaciones能把an entrada en contacto con cables electricos ocultos. Si un accesorio de corte o las fijaciones entraran en contacto con un cable bajo tension, es possible que las piezas metálicas de la herramipta electrica también reciban esta tensión y provoquen una descarga electrica al usuario.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ACERCA DEL USO DE BROCAS LARGAS

No utilise el producto a una velocidad superior a la velocidad nominal maxima establecida para la BROCA. A velocidades superiores, es probable que la BROCA se doble si gira libremente sin estar en contacto con la pieza de trabajo, lo que podra lesión personal.
- Empiece a perforar a baja velocidad y con la punta de la broca en contacto con la pieza de trabajo.

A velocidades superiores, es probable que la broca se doble si gira libremente sin estar en contacto con la pieza de trabajo, lo que podra provocar una lesión personal.

  • Aplique presión solamente en linea directa con la broca y evitando cualquier presión excessiva. Las brocas se peuvent doblar, provocando su rotura o perdida de control, lo que pueda dar como resultado una lesión personal.
    El rango de temperatura ambiente para la herramienta (producto) en funcionaimiento es de entre 0 y 40^ .
    El rango de temperatura ambiente en el entorno en el que se guarde la herramienta (producto) es de entre 0y40^ .
    El rango de temperatura ambiente recommendado para el sistema de energia durante la energia es de entre 10 y 38^ .

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA ADICIONAL

vertencia

Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterias o el cargador en liquido ni permitta que fluya un fluido bajo de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos qui mi-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., causar un cortocircuito.

Pueden

El rango de temperatura ambiente para la batería en uso es de entre 0 y 40^ .
El rango de temperatura ambiente para el almacenimiento de bateria es de entre 0 y 20^

TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO

Transporte la batería de conformidad con las dispositions y las normativas locales y;nzonales.

Cuando las baterías Sean transporte por un cercero, cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado. Asegúrese de que网通una batería entra en contacto con另一边 batería o con materiales conductores durante el transporte, proteja los connectores expuestos con tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte baterías con fisuras o fugas. Para más asesoramente, póngase en contacto con la Empresa de distribución.

RIESGOS RESIDUALES

Incluso cuando se utilizes el producto según las praxis, sigue siendo imposible eliminar por Completely ciertos factores de riesgo residuales. Pueden surgir los siguientes riesgos durante el uso y el operador debe prestar especial atencion para evaporar lo singular:

10 | Espanol

Dáños auditivos provocados por el ruido

-Lleve proteccion auditiva adecuada y limite la exposicion.

Danos a los ojos

-Hay queledge pantallas o gafas de proteccion para los ojos cuando se utilise el aparato.

Lesiones por vibración

-Limite la exposión. Siga las instrucciones de reducción de riesgos.

  • Descarga electrica provocada por el contacto con cables ocultos

-Sujete el aparato unicamente por las aislantes.

Lesiones causadas por el polvo

-El polvo producido por el uso del aparato pueda provocar daños respiratorios. Utilice una mascarara contra el polvo adequada con filtros aptos para proteger frente a partículas HDDentes del material trabajo.

REDUCCION DEL RIESGO

Se ha informado de que las vibraciones de las herramrientas manuales peuvent contribuir a una enfermedad llamada sindrome de Raynaud enCERTOS individuos. Los sintomasuen��ducincluirhormigueo,entorpecimiento ydecoloracion de los dedos,generalmenteaparente cuando tienelugaruna exposicional frfo.Se considera que los factores hereditarios,exposacionalfryoayahumedad,dieta, tabaquismo y practicas de trabajo contribuynaldesarrollo de这些sintomas.Existen medidasquepuede sertomadas por el operador para reducir los efectos de vibracion:

  • Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frio. Al Manipular la unidad, utilise guantes para tener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indicate que el tiempo frio es un gran factor que contribuye al sindrome de Raynaud.
  • Después de cada periodo de funciona, realice ejercicios para augmentar la circulación sanguinea.
    Haga paumas de trabajo frecuentes. Limite la calidad de exposión por día.

Si siente uno de los sintomas de esta enfermedad, interrupma inmediamente el uso y consulte a sumedicalo这些sintomas.

ADVERTENCIA

El uso prolongado de la herramipta puede provocar o agravar lesiones. Al utilizarrialquier herramipta durante periodos prolongados asegürese de tomar descansos regulares.

CONOZCA EL PRODUCTO

Consulte la pagina 81.

  1. Selector de velocidad
  2. Selectorrado de modo
  3. Anillo de ajuste del par
  4. Mandril sin Ilave
  5. Selector de la direccion de rotacion
  6. Gatillo-interruptor de velocidad variable
  7. Led
  8. Espacio para guardar brocas
  9. Punta atornilladora
  10. Puerto de la batería
  11. Asa, superficie de agarre aisada imperficies

MANTENIMIENTO

VERTENCIA

El aparato nunca debe estar connectado a una fuente electrica,mientras se estén montando las piezas, realizando ajustes, limpiando, llvando a cabo mantenimiento o cuando no este en uso. Apagar el aparato evitara que se ponga en marcha accidentalmente y cause lesiones graves.

  • Utilice solo piezas de recambio IDENTICAS cuando está realizando labores de mantenimiento de laquina. El uso de otheras piezas puede occasionar riesgos o daños en el producto.
    Evite el uso de disolventes para limpar las piezas de plastico. La mayor parte de los plásticos pueda resultar dañados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice trapos limpios para eliminar la suciedad y el polvo de carbón.
    No permitted in any way except for the plástico. No permit to be used in any way except for the plástico.
    Siempre use gafas de segundad o gafas de segundad con proteccion lateral durante el functonamento de la herramienta electrica o cuando esta desprenda polvo. Si la superficie de trabajo es polvorienta, use también una careta españica.
  • Para una mayor calidad y fiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicios autorizzato.

LUBRICACION

Todo los cojinetes de este producto está lubricados con una calidad suficiente de lubricante de alta calidad para la vida del producto en conditiones normales de funciona bajo. Por lo tanto, no es menester prenderlinguna lubricacion adicular.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

RYOBI One+ RCK182B - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

Recycle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, deben Separar la herramienta, los accesos y los embalajes.

SIMBOLOS

RYOBI One+ RCK182B - SIMBOLOS - 1

Alerta de seguridad

Conformidad CE

V Voltios

RYOBI One+ RCK182B - SIMBOLOS - 2

Corrente directa

min-1

Número de revoluciones o movimientos por minuto

RYOBI One+ RCK182B - SIMBOLOS - 3

Capacidad del mandril

RYOBI One+ RCK182B - SIMBOLOS - 4

Sin velocidad de energia

RYOBI One+ RCK182B - SIMBOLOS - 5

Certificado EAC de conformidad

RYOBI One+ RCK182B - SIMBOLOS - 6

Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar laquina.

RYOBI One+ RCK182B - SIMBOLOS - 7

Marcad conformidad ucraniana

RYOBI One+ RCK182B - SIMBOLOS - 8

Perforación sin impacto

RYOBI One+ RCK182B - SIMBOLOS - 9

Atornillado/desatornillado

Taladro

Los productos electricos deesperdicios no deben desechacondespercidos caseros.Porfavorrecicelosdonde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para recicular.

SIMBOLOS EN ESTE MANUAL

RYOBI One+ RCK182B - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 1

Nota

RYOBI One+ RCK182B - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 2

Advertencia

RYOBI One+ RCK182B - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 3

Las piezas o accesos se venden por separado

RYOBI One+ RCK182B - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 4

Torsión, maxima

RYOBI One+ RCK182B - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 5

Par minimo

RYOBI One+ RCK182B - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 6

Velocidad, minimo

RYOBI One+ RCK182B - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 7

Velocidad, maxima

Los siguientes@simbolos ypalabras detallan los niveles de cuidado necessarios para usar este producto.

PELIGRO

Indica una situacion inminente de peligro que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCION

Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita,uede provocar lesiones leves o moderadas.

PRECAUCION

(Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podra occasionar daños materiales.

RYOBI One+ RCK182B - PRECAUCION - 1

Consulte a página 81.

Piese sau accesorii vandute separat

RYOBI One+ RCK182B - PRECAUCION - 2

Cuplu maxim

RYOBI One+ RCK182B - PRECAUCION - 3

Cuplu,minimă

RYOBI One+ RCK182B - PRECAUCION - 4

Viteză, minim

RYOBI One+ RCK182B - PRECAUCION - 5

Viteza, maxim

EN

FR

DE

ES

II

NL

PT

DA

SV

NO

RU

PL

CS

HU

RO

LV

LT

ET

HR

SL

SK

BG

UK

TR

EL

Drosiba, sniegums un uzticamba ir augstakaprioritate jusu jaunaja triecien urbi.

PAREDZETALIETOŞANA

So triecenurbi drkst lietot tikai pieaugusie, kuri izlasijusi un sapratu si rokasgramatas noradijumus un bridinajumus un kuri spej atbildet par savu ricibu.

Triecienurbis paredzets urbsanai dažados materialos, skaita kokā, metalā un plastmasā, izmantojot urbja uzgali ar diametu 13 mm vai mazak.

Kad darbojas triecena rezimā, triecenurbi var iz BR lai urbtu muri un lidzigus materialus. Kad darbojas skruvesanas rezimā, triecenurbi var izmantot, lai skruvētu skruves.

Neizmantojiet ieri ci tiam merkiem, bet tikai tam paredzetajiem.

EBIDINAJUMS

El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN62841 y pueda ser realizado para comparar una herramienta con otra. Puede ser realizado para una evaluación preliminar de la exposión. El nivel de emisión de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. No obstarte, si la herramienta se utilizes para有一些 aplicaciones, con了一些 accesos o no recibe elostenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones peut ser不一样. Esto puede augmentar significativamente el nivel de exposión durante el periodo de trabajo total.

Una estimacion del nivel de exposicion a la vibracion también debe tener en cuestion el tiempo en el que la ferramenta está desconectada o cuando está conectada pero no es realizando ningun trabajo. Esto peut reducir significativamente el nivel de exposacion durante el periodo de trabajo total. Identificar las medidas de seguidad adiconciones para proteger al operador de los efectos de las vibraciones, tales como: mantenimiento de la ferramenta y de los accesorios, y la organizacion de los patrones de trabajo.

IT AVERTENZE

Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.

  1. El periodo de garantía es de 24 días para consumidos y comienza en la Fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse con una factura u othercomprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado delconsumer. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o commercial.
  2. Existe la posibididad de ampliar el periodo de garantia respecto a una parte de la gama de Herrimiantas electricas (CA/CC) durante el periodo descrito mas arriba y mediante el registrar en el situ web www.ryobotools.eu. La elegibility de las Herrimiantas para que se amplie el periodo de garantia se我院a claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentacion del producto. El usuario finaliene que registrar en linea sus Herrimiantas recentemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario final podra registrarse para tener la garantia ampliada en su País de residencia si this aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta optacion sea valida. Ademas, los
    ineos.usuerios finally deben dar su consentimiento al almacenamento de los datos necessarios para el acces en linea yienen que acceptar los关键时刻 y conditiones. El recibo de confirmacion de registrar, que se envia por correo electronomico, y la factura original que muesta la fecha de compra serviran como comprobante para la garantia ampliada.

  3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano de obra o material en la Fecha de compra.
    der La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligation como, por exemple, daños accidentales o consecuentes.
    La garantía no es valida si se ha usado mal el producto, se ha usedo contraviniendo el manual de instructiones o se ha conectado de forma incorrecta.这条 garantía no es aplicable a:

  4. ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadequado

  5. ningún producto que haya sido alterado o modificado

  6. ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de série) se hayan borrado, modificado o eliminado
  7. ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones
  8. ningún producto que no sea CE
  9. ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un professionnel noequalificado o sin la autorización previa de Techrónica Industries.

  10. ningún producto conectado a un suministro electrico inadequado (amperios, voltaje, Frequencia)

  11. ningún daño causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) o sustancias extrañas

  12. desgaste normal de piezas de repuesto

  13. uso inadequado, sobrecarga de la herramienta
  14. uso de accesorios o piezas noaprobados
  15. Accesorios de ferramentas electricas proportionsados con la hernimenta o comprados por separado. Tales exclusiones incluyen, entre它们, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lij y cuchillas, y GUIAS laterales
  16. Componentes (piezas y accesos) susjetos a un desgaste natural, que incluyen, entre ofros, equipos de service y mantenimiento, oscobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepcion de broca de taladro SDS, cable electrico, manillar auxiliar, bolsa de transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fiello, pasadores y resortedes del lance de impacto, etc.

  17. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una
    estacion de service de RYOBI autorizada que figure en la?slegantle lista
    de direcciones de estaciones de service por paises.En algunos paises,
    su distribuidor RYOBI local se responsabila de enviar el producto a la
    comaia de service de RYOBI.Cuando se envie un producto a una
    estacion de service de RYOBI,este debe estar empaquetado de forma
    segura sin contentsios peligosos como gasolina, marcado con la direc tion del remitente y accompaniedo de una breve descripcion del fallo.

L. Una reparacion / sustituation con esta garantia es gratuite. No constituya una ampliacion ni un nuevo comienzo del periodo de garantia. Las piezas o herrrientas intercambiadas pasan a ser de notrea propidad. En algunos paises, los gastos de envio o correto tendra que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramenta no se veran afectados.

6.Esta garantía es valida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable otra garantía.

SERVICIO TECNICO AUTORIZADO

Para encontrar el servicios专业技术o autorizzato más cercano, visite http://es.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents

ES DECLARACION DE CONFORMIDAD

Techtronic Industries GmbH

Por la presente declaramos que los produits

Taladro

Marca: RYOBI

Numero de modelo: R18PD3

Intervalo del numero de series: 46229702000001 - 46229702999999

se encontrar en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonzadas.

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU

EN 55014-1:2017, EN55014-2:2015, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-1:2018

Documentación sobre restricción de sustancias peligrosas (RoHS) recopilada según la norma EN IEC 63000:2018

RYOBI One+ RCK182B - ES DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

RYOBI One+ RCK182B - ES DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

Todd Chipner

Director principal, Calidad CPT y Normas y Seguridad para Asia

ES RYOBI es unamarca registrada de Ryobi Limited, y se utilizes bajo licencia.

© 2019 Techtronic Cordless GP. Todos los derechos reservados.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : One+ RCK182B

Categoría : Perforar