DANBY DUF167A4BSLDD - Congelador

DUF167A4BSLDD - Congelador DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DUF167A4BSLDD DANBY en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DANBY DUF167A4BSLDD - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Congelador vertical
Marca Danby
Modelo DUF167A4BSLDD
Dimensiones (An x Pr x Al) 76,1 cm x 72,4 cm x 170,9 cm
Peso (estimado) Aproximadamente 70 kg
Alimentación 120 V, 60 Hz, enchufe estándar de 3 clavijas
Rango de temperatura -14 °C a -24 °C (ajustable)
Temperatura recomendada -18 °C
Función de congelación rápida Sí, activación por botón (3 segundos)
Alarma de puerta abierta Sí, después de 3 minutos
Pantalla de temperatura Digital, conmutable °C/°F
Iluminación interior LED, con interruptor
Tipo de descongelación Automática
Reversibilidad de la puerta Sí, lado opuesto
Manija Instalación por el usuario (suministrada por separado)
Patas ajustables Sí, 2 patas en la parte delantera
Espacio de ventilación requerido 12,7 cm (5 pulgadas) en cada lado y arriba
Instalación Independiente (no empotrable)
Uso previsto Doméstico y garaje
Temperatura ambiente permitida 0 °C a 43 °C
Garantía 5 años piezas funcionales (30 días piezas de plástico)
Limpieza Interior: solución de bicarbonato de sodio; exterior: paño suave y detergente suave
Códigos de error E1: sensor del refrigerador; E2: sensor de descongelación; H: temperatura alta

Preguntas frecuentes - DUF167A4BSLDD DANBY

¿Cuál es la capacidad de este congelador?
La capacidad exacta no está especificada en el manual, pero el modelo DUF167A4BSLDD corresponde generalmente a una capacidad de aproximadamente 16,7 pies cúbicos (473 litros).
¿Puedo usar un cable de extensión con este congelador?
No, el uso de un cable de extensión está prohibido. Enchufe el aparato directamente en un tomacorriente de pared con conexión a tierra.
¿Por qué la puerta es difícil de abrir justo después de cerrarla?
Es normal debido a la diferencia de presión entre el aire frío interior y el aire caliente que entra. La presión se iguala en unos minutos.
¿Cómo ajustar la temperatura?
Use los botones de flecha en el panel de control para ajustar entre -14°C y -24°C. El ajuste recomendado es -18°C.
¿Qué hacer en caso de corte de energía?
Reduzca al mínimo la apertura de la puerta. Generalmente, el congelador mantiene la temperatura durante algunas horas. Si el corte es prolongado, proteja los alimentos. Espere 3 a 5 minutos antes de reiniciar después de que se restablezca la energía.
¿Cómo limpiar el interior del congelador?
Desenchufe el aparato. Use un paño suave con una solución de 1 cucharada de bicarbonato de sodio por 1 litro de agua tibia, o un detergente suave. Enjuague y seque.
El congelador hace un ruido de gorgoteo, ¿es normal?
Sí, este ruido es normal. Se debe al refrigerante que circula dentro del sistema de enfriamiento.
¿Cómo invertir la puerta?
Desenchufe el aparato. Siga los pasos del manual: retire la bisagra superior, la puerta, las bisagras inferiores, luego reinstale todo en el lado opuesto. Asegúrese de que la puerta esté nivelada para un buen sellado.
¿Qué significa el código de error E1?
El código E1 indica una falla del sensor de temperatura del refrigerador. Contacte a un servicio autorizado.
¿Puedo colocar el congelador en el exterior?
No, este aparato está diseñado para uso interior únicamente (doméstico o garaje). La temperatura ambiente debe estar entre 0°C y 43°C.

Preguntas de los usuarios sobre DUF167A4BSLDD DANBY

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo retirar o acceder a la bandeja de goteo?
Preguntas Frecuentes - 09/05/2026
Respuesta Notice-Facile

Según el manual del DANBY DUF167A4BSLDD, la bandeja de goteo no está destinada a ser retirada por el usuario. Esta bandeja se encuentra encima del compresor y forma parte del sistema de autoconservación del aparato.

Cómo funciona la bandeja de goteo

El agua de descongelación se canaliza automáticamente en esta bandeja, ubicada directamente sobre el compresor. El calor desprendido por el compresor provoca la evaporación natural de esta agua, sin necesidad de intervención.

Si necesita acceder a la bandeja

  • Antes de cualquier intervención: Desenchufe completamente el aparato
  • Para una limpieza ocasional: Contacte a un técnico calificado - acceder a la bandeja requiere precauciones especiales alrededor del compresor
  • Soporte de Danby: Para cualquier pregunta de mantenimiento, llame al servicio de atención al cliente de Danby al 1-800-263-2629

El sistema está diseñado para funcionar de manera autónoma. El mantenimiento normal no requiere acceso a la bandeja de goteo.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DUF167A4BSLDD - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DUF167A4BSLDD de la marca DANBY.

MANUAL DE USUARIO DUF167A4BSLDD DANBY

Manual del propietario. 17 - 24

MODEL\*MODELE\*MODELO

DUF167A4WDD

DUF167A4BSLDD

DANBY DUF167A4BSLDD - MODEL\*MODELE\*MODELO - 1

www.Danby.com

DANBY DUF167A4BSLDD - MODEL\*MODELE\*MODELO - 2

DANBYPRODUCTSLIMITED,ONTARIO,CANADA N1H6Z9

Bienvenido a la familia Danby.

Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un service confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodomésico, ya que contiene información importante de funcionalemento, información de seguidad, solución de problemas y consejos deostenimiento para garantizar la confiabilidad y longevidad de su electrodomésico.

Tiene correcho a la cobertura de la garantia como se describe en el manual del propietario que se proportionscna con su nuevo electrodomestico.

  1. Escribe la información de su aparato a continua. Debe conservar el comprobante de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
  2. Registre su producto en linea y reciba una EXTENSION DE GARANTIA GratisITA DE 2 MESES antes de completar una encuesta sobre el producto, en www.danby.com/support/product-registration/

Numero de modelos:

Numero de série:

Fecha de compra:

Necesitas增值服务

  1. Lea el manual del propietario para Obtenerridge con la instalacion, resolution de problemas y asistencia deostenimiento.
  2. Visit www.Danby.com para acceder a herramientos de autoservicio, preguntas frecentes y mucho másUGC su numero de modelos en la barra de cusqueda.
  3. Para Obtener el servicios al cliente más rápido, complete el formulario web en www.danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respondera promedio son entre 20 Minutes y 2 horas, durante el horario comercial EST.
  4. Llame al 1-800-263-2629;onga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de espera poder exceder una hora.

DANBY DUF167A4BSLDD - Necesitas增值服务 - 1

Importantes Instrucciones de Seguidad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD

PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante infa amable uso. No perforar la tuberia del refrigerante.

  • No实用性 mecanicos para descoger el refrigerador.
  • Asegúrese de que el personal de mantenimiento autorizado por la fabricula haga elostenimiento para minimizar los días o problemas de seguridad del producto.
  • Consulte el manual de reparación o la guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Todas las precauciones de seguridad deben ser seguidas.
  • DesecheADEducamente de acuero con las regulaciones federales o locales.
  • Siga cuidadosamente las instruciones de manipulación.
  • No almacene sustancias explosivas como aerosoles con propelente infl amable en este electrodomestico.

ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilacion, en la caja del aparato o en la estructura incorporada, sin obstruccion.

ADVERTENCIA: No utilizes dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación,Distinctos de loscomedados por el fabricante.

ADVERTENCIA: No dañar el circuito refrigerante.

ADVERTENCIA: No utilise electrodomesticos dentro de los comportimientos de almacenimiento de alimentos del aparato, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.

PRECAUCION: Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no jugan con el aparato.

PELIGRO: Riesgo de atrapamento de niños. Antes de tirar un electrodométrico viejo:

  • Retire la puerta o la tapa.
  • Deje los estantes en su lugar para que los niños no pueda subir fácilmente dentro.

PELIGRO: No-agregue un candido a la puerta o tapa. Este pueda causar atrapamente y daño al niño.

REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD

Este aparato no está diseñado para ser uso por personas (incluyendo niños) yas capacities físicas, sensoriales o mentalles PODen ser differentes o reducir, o que carecen de experiencia o conocimiento, a menos queDICas personas reciben supervisión o entregamente para operar el aparato por una persona responsable de su la seguidad.

Este dispositivo está destinado a ser utilizado en aplicaciones domesticas y similares, tales como:

Cocinas de personal en tiendas, oficinas y others entornos de trabajo;
Casas rurales y clients en hoteles, moteles yotros entornos de tipo residencial;
- Camay desayuno;
- Catering y aplicaciones similares no minoristas.

INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA

Este aparato debe estar conectado a tierra. La puesta a tierra reduce el riesgo de descarga electrica proportionando un cable de escape para la corriente electrica.

Este aparato tiene un cable queiene un cable de connexion a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El cable de alimentacion debe estar enchufado en un tomacorriente que estede debidamente connectado a tierra. Si el tomacorriente es un enchufe de pared de 2 terminales,debe ser reemplazado por un tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente connectado a tierra. La placadecharacteristicase n series indica el voltaje y la Frequencia que el aparato estádisnado para.

ADVERTENCIA - El uso Incorrecto del enchufe de conexión a tierra pueda resultar en un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista califo cado o agente de service si las instruciones de conexión a tierra no se entienden completeness o si existe duda sobre si el aparato está debidamente connectado a tierra.

No connecte el aparato a los cables de extension ni con除外 aparato en la misma toma de corriente. No empalme el cable de alimentacion. No corte ni extraiga en ningún caso la cercera clavija de tierra del cable de alimentacion. No utilise cables de extension ni adaptadores sin connexion a tierra (dos clavijas).

Si el cable de alimentacion está danado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o persona califioca cada similar para evitar riesgos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION INSTRUCCIONES DE OPERATION

UBICACION

  • Se deben utilizar dos personas al mover el aparato.
  • Retire el embalaje interior y exterior antes de la instalacion. Limpie el exterior del aparato con un paño suave y seco y el interior con un paño humedo tibio.
  • Coloque el aparato en un piso que sea lo sufii cientsamente fuerte como para soportarlo cuando este Completely cargado.
  • Ubique el aparato lejos de la luz directa del sol y fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.). La luz solar directa y las fuentes de calorSEO.
    puede augmentar el consumo eletrico. Las
    temperatas ambientales extremamente frias
    otienseoxygencausal quela unidad funcione
    incorrectamente.
  • No utilise este producto cerca del agua, por exemple, en un sotano humedo o Near de un fregadero.
  • Este aparato está disnado para uso dométrico y en garaje en interiores únicamente. Los congeladores se prueban para funciona en temperatas que varian de 0^ a 110^ (-17°C a 43°C). No está disnado para instalación en exteriores, inclujo enequalier lugar que no tenga temperatura controlada, como porches, vehiculos, etc.
  • Antes de conectar el aparato a una fuente de alimentación, deje que se mantenga erguido durante aproximadamente 6 horas; Este reducirá la posibiliidad de un malfuncionamento en el sistema de enfiambre debido a la manipulación durante el transporte.
    -Esta aparatoiene 76.1~cm (29.9 pulgadas) de ancho por 170.9~cm (67.3 pulgadas) de alto por 72.4~cm (28.5 pulgadas) de profundidad.
  • Espere 12.7 cm (5 pulgadas) de espacio entre la parte posterior, los lados y la parte superior del aparato y todas las paredes adyacentes.
  • Este aparato está diseñado para instalación independiente y no está Diseñado para ser instalado en un gabinete oesoradora. La construcción en este aparato puede causar un malfuncimiento.

CHARACTERISTICAS

  1. Interruptor de la luz
  2. Panel de control
  3. Luz LED
  4. Salida de aire
  5. Sensor de temperatura
  6. Estante del congelador
  7. Entrada de aire
  8. Estante de la puerta
  9. Frente del estante
    10.Patasajustables

DANBY DUF167A4BSLDD - CHARACTERISTICAS - 1

INSTRUCCIONES DE NIVELACION

Hay dos patas ajustables en la parte inferior del aparato que se pueda subir o bajo para asegurar de que el aparato está nivelado.

  1. Gire la pierna de nivelación en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope, hasta que la parte superior del pie toque la parte inferior del chasis.
  2. Gire lentamente la pierna de nivelación en el sentido de las agujas del reloj hasta que el aparato está nivelado.

DANBY DUF167A4BSLDD - INSTRUCCIONES DE NIVELACION - 1

INSTRUCCIONES DE OPERATION

PANEL DE CONTROL INSTALLACION DE MANIJA

DANBY DUF167A4BSLDD - PANEL DE CONTROL INSTALLACION DE MANIJA - 1

AJUSTE DE TEMPERATUREA

Presione los botones de fl echa para confi gurar o ajustar la temperatura.

La temperatura se pueda establercer entre -14^ a -24^ (7°F a -11°F).

Elajuste de temperatura recomendado es -18^ (0^)

FUNCION DE CONGELACION RAPIDA

Esta funciona de使用者 el aparato se enciende por primera vez, cuando se hallenado de comestibles o si la puerta ha estado abierta durante un periodo prolongado.Esta funciona para configurar el compresor constantemente para alcanzar la temperatura más fria lo más=rápido possible.

Mantenga presionado el botón de congelación rápida durante tres seguidos para activar la congelación rápida. El indicator LED se iluminará.

Para cancelar la función de congelación rápida, mantenga presionado el botón de congelación rápida hasta que el indicator LED se apague.

Cuando el ciclo de congelación<rápida ha fi nalizada o se cancela, el aparato volverá a la ultima temperatura establecida.

LA ESCALA DE TEMPERATURA

Para携带 entre ^ C y ^ F , presione el boton ^ C / ^ F , la luz indicaora correspondiente se iluminará.

ALARMA DE PUERTA ABIERTA

Este aparato está equipado con una alarma de puerta que sonará si la puerta sedea abierta durante mas de 3制动. La alarma sonará y la pantalla parpadeará continuamente hasta que se cierre la puerta.

El electrodoméstico se envía con la manija bajo del gabinete para protegerlo de danos. Debe ser instalado por el usuario fi nal. El electrodoméstico debe desconnectarse antes de instalar el mango.

  1. Coloque el mango sobre los postes expuestos de la manija de la puerta.
  2. Retire los dos tornillos del lado de la puerta con un destornillador, inserte los tornillos en el soporte de la manija, fijelo al lado de la puerta y apriételo hasta que quede ajustado.

Note: El manija puede parecer ligeramente分娩e segun el color del aparato.

DANBY DUF167A4BSLDD - ALARMA DE PUERTA ABIERTA - 1

INSTRUCCIONES DE OPERATION

INSTRUCCIONES DE REVERSION DE PUERTA

Si el aparato se coloca en su parte posterior o lateral durante un periodo de tiempo prolongado durante este proceso, se debe permitir que permanzeza erguidao durante 6 horas antes de enchufarlo para evaporar danos a los componentes internos.

  1. Saque un tornillo de la cubierta de la bisagra superior (A) y bajo remueva la tapa de bisagra superior.
  2. Saque cuando tornillos de la bisagra superior (B) y remueva la bisagra superior, el vástago superior de la puerta (C) y el espaciador de la bisagra superior (D).
  3. Saque la puerta de la unidad y déjela a un lado. Asegúrese de no danar los vástagos inferiores de la puerta (F).
  4. Remueva las tapas de los rodillos de la parte de abajo de la unidad (E).
  5. Remueva cuatro tornillos de cada una de las bisagras inferiores e invierta las bisagras inferiores (J). Verifi que que la bisagra en forma de C quede delgado de la unidad opuesto a la manija.
  6. Vuelva a instalar los cuales tornillos de cada bisagra inferior (F).
  7. Vuelva a instalar los vastosos inferiores de la puerta (G).
  8. Vuelva a instalar la puerta verifi cando que el vastosago inferior (F) quede dentro del orifico de la bisagra inferior mas cercano al exterior de la unidad.
  9. Vuelva a colocar el espaciador de la bisagra (D), el vástago superior de la puerta (C) y la bisagra superior con los quatre tornillos (B). Asegúrese de Cambiar la bisagra superior al bajo opuesto de modo que el vástago superior de la puerta quede en la posición correcta.
  10. Vuelva a instalar la tapa de la bisagra superior (A) con un tornillo. Puede encontrar una tapa de bisagra superior para el lado opuesto de la unidad en la Bolsa de accesorios bajo de la unidad.
  11. Vuelva a instalar las tapas de los rodillos en la parte de abajo de la unidad (E).

Nota: Al instalar la puerta, asegúrese de que la parte superior de la puerta está nivelada con la parte superior del gabinete. Si la puerta no está nivelada, la junta de goma no haá un buena sellado con el armario, lo que pueda causar un mal funcionalement del aparato.

DANBY DUF167A4BSLDD - INSTRUCCIONES DE REVERSION DE PUERTA - 1

DANBY DUF167A4BSLDD - INSTRUCCIONES DE REVERSION DE PUERTA - 2

DANBY DUF167A4BSLDD - INSTRUCCIONES DE REVERSION DE PUERTA - 3

DANBY DUF167A4BSLDD - INSTRUCCIONES DE REVERSION DE PUERTA - 4

DANBY DUF167A4BSLDD - INSTRUCCIONES DE REVERSION DE PUERTA - 5

Asegürese de que launidad está desenchufada antes de limpar cualquier parte del aparato.

  • Para limpiar el interior del aparato, utilise un paño suave y una solución de una cucarada de bicarbonato de sodio a un litro de agua o una SOLUTION de jabón suave o algunos detergente suave.
  • Lave los estantes removibles en una solución de detergente suave, cuando seque y limpie con un paño suave.
  • Limpie el exterior con un pano suave y humedo y un poco de detergente suave.
  • Es importantemantenerelarealimpiaonde la puerta sella contra el gabinete.Limpieestearea con un pano jabonoso.Enjuague con un pano humedo ydeje secar.

Nota: No utilise limpiadores que contenga amoniaco o alcohol en el aparato. El amoniaco o el alcohol pueda darar el aspecto del aparato. Nunca utilise limpiadores commerciales o abrasivos ni objetos afi lados en ninguna parte del aparato.

FALLO DE ALIMENTACION

La mayoría de las fallas de alimentación se corrigen en pocas horas y no deben afectar la temperatura de su aparato si minimiza el número de veces que se abre la puerta. Si la alimentación va a estar apagada por un periodo de tiempo más largo, tome las medidas apropriadas para proteger su contenido.

Nota: Espere de 3 a 5 horas antes de intentar reiniciar el refrigerador si se ha interrupido la operacion.

DESCONGELAR

Estaunidad está equipada con una función de descogelación automática y no requirescergelación manual. El agua de descogelación del aparato se canaliza en una bandeja de goteo situada por encima del compresor. La transferencia de calor desde el compresor hace que el agua de descogelación se evapore.

CÓDIGOS DE ERROR

E1: Fallo del sensor.
E2: Fallo del sensor de descogelación.
- E3: fallo del sensor del refrigerador y fallo del sensor de descongelación.
H: Temperatura alta.

VACACIONES

  • Vacaciones cortas: Deje el aparato enlingtonamento durante las vacaciones de menos de tres semanas.
  • Largas vacaciones: Si el aparato no se va a utiliser durante various locales, retire todos los articículos y apague el aparato. Limpie y seque el interior a fondo. Para evaporar el olor y el moho,除去 la puerta ligeramente abierta, bloqueandola si esnecessary.

TIP DE AHORRO DE ENERGÍA

El aparato debe estar ubicado en la zona mas fresca de la habitacion, lejos de los aparatos que producen calor y fuera de la luz directa del sol. No sobrecargue la unidad ni bloquee las aberturas de ventilacion.

MUDARSE

  • Eliminar todos los elementos.
  • Tape la puerta cerrada.
  • Asegürese de que el aparato permanece seguro en posicion vertical durante el transporte. Proteja también el exterior del aparato con una manta o un articulo similar.
  • Si el aparato se coloca en su parte posterior o lateral durante el transporte, alLEGAR al destino, permita que permanzeza en su posicion de funciona durante 6 horas para evitar daños a los componentes internos.

DISPOSICION

Este aparato no pueda ser tratado como un residuo domestico normal, sino que debe serluckado al punto de recogida de residuos apropiado para el reciclaje de componentes electricos. Para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos locales,pongase encontacto con la agencia local de eliminacion de residuos o con la oficina gubernamental.

PREGUNTAS FRECUYENTES

¿Cuáles son las potencias y amperios estándar que se utilizes?

Esta informacion se possible encontrar en la placac de clasifi cacion ubicada en la parte posterior del gabinete.

¿Cuánto@cuesta hacerFuncionarelcongelador?

Consulte la guía de energia.

¿Puedo usar un cable de extension?

No, no se pueda usar un cable de extension.

Tengo problemas paraAbrir la puerta o la tapa; por que?

Es possible que sea dificil abrir la puerta o la tapa del congelador inmediamente afterwards de cerrarla. Este es normal y se debe a la diferencia de presion entre el interior frio del congelador y el aire caliente que acaba de entrada en el congelador cuando se abrio. La presion se igulara en uno horas.

SOLUCION SUGERIDA

No funciona

  • UnFuse en su casa peutesoplarse oel interruptor de circuito disparado
  • El enchufe no está Completely insertado en la toma de corriente

La temperatura interna no es lo sufí cientemente fria

  • El ajuste de temperatura es demasiado frio
  • La puerta o la tapa no se cierra correctamente o se abre en excesso
  • Recientemente se agregó una gran calidad de comida caliente al gabinete
    Muyerca de una fuente de calor o luz solar directa
  • La temperatura ambiente o la humedad es muy alta

El congelador funciona continuamente

  • El ajuste de temperatura esblemado frio
  • La puerta o la tapa no se cierra correctamente o se abide en excesso
  • Recientemente se agregó una gran cantidad de comida caliente al gabinete.
    Muyerca de una fuente de calor o luz solar directa.
  • La temperatura ambiente o la humedad es muy alta

El congelador hace un gorgoteo cuando está en funciona bajo.

  • Este ruido es Completely normal. El refrigerante dentro del aparato emitirá un gorgoteo cuando cambie de liquido a gas y viceversa.

GARANTÍA LIMITADA "A DOMICILIO"

Este producto de calidad está garantido contra defecios de fabricacion, incluyendo partes y mano de obra, sempre y cuando la unidad se utilise bajo las conditiones normales de funcionamento para las que fue disnado.

Esta garantia estsolamente disnble para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores

Autorizados, y no es transferible.

CONDITIONES DE LA GARANTIA

Las piezas plácicas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la Fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas.

Primeros 5 años

Durante los primeros cinco (5) años,在哪quier parte en buena estado de este producto que resulte defectuosa, incluyendo在哪quier sistemasellado, sera reparado o reemplazado, aupon del fabricante, sin cargo para el comprador ORIGINAL.

Para Obtener增值服务

Comuniquee con el distribuidorondeHayacmprado la unidad, oIame al Taller de Servicio Autorizado mas cercano,onde debe ser reparada por un tcnico calificado.Si esta unidad es reparada en otro lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizado,o si la unidad seutiliza para aplicaciones commerciales,Danby no se hara responsable de ninguna forma y la garantia sera anulada.

Límites del service Tecnico a domicilio

Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" bajo la proximidad de un Taller de Servicio Autorizzato. Para todo artefacto que requires un tllar de la上限a de "Servicio en Domicilio", el cliente sera responsable por transportar dicho artefacto hasta el Taller de Servicio Autorizzato mas cercano. Si el electrodomestico está instalado en un lugar que se envocna a 100 kilometros (62 millas) o mas del centro de servicios mas cercano, se debelear la unidad al Centro de servicios Danby autorizzato mas cercano, ya que dicho service solo peutrealizarlo un technician calificado y certificado por Danby para prestar servicios de garantia.

Los cargos por transporte desde yhawk el lugar en que se efectue el serviceo tcnico no estan cubiertos por.
sta garantia y son de responsabilidad del comprador.

Nada bajo de esta garantía implica que Danby sera responsable por cualquier dano que hayan sufrido los alimentos u other contents de este aparato, ya sea bajo a un defecto del aparato, o su uso, adeuado o inadequado.

EXCLUSIONES

Salvo loaquindado por Danby, no existen others garantias, condidiones o representaciones, explicas or implicadas, concrelas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demas garantias, condidiones o representaciones, incluyendo qualquer garantia, condidiones o representaciones bajo qualquier Acta de Venta de Productos o legislacion o estatuto similar, quan de esta forma expresamente excluidas. Salvo loaquindado, Danby no seran responsables por ningun daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su Causea, o de ningun daño indirecto causado por el desperfcto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acapta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra qualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.

CONDITIONES GENERALES

No se consideraráacular de estas garantías o seguros cuando el dano o la necessities de reparación sea el producto de lossiguientes casos:

1) Falla del suministro electrico.
2) Dáanos en tránsit o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación Incorrecta, como bajo voltaje, instalación electrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificacion, abuso o uso Incorrecto del artefacto, tal como insufficiente ventilacion del ambiente o condidiones de operacion anomalies [temperatura ambiente extremadamente alla o baja].
5) Utilación commercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostildades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de service debido a desinformacion del usuario.
8) Instalación inadequada (v.g., instalación empotrada de un electrodométrico diseñado como unidad independiente o uso de un electrodométrico al aire libre que no está aprobado para dicho fin, incluyendo pero no limitado a: patios, porches o enequalier lugar que no está bien aslado o controlado por el clima).

Se requires a prueba de la feche de compra para reclamaciones de garantia; Retener las facturas de venta. En el caso de que se requiera service de garantia, presente el comprobante de compra a是我国 deposito de service autorizzato.

Servicio de Garantía

Servicio en Domicilio

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DANBY

Modelo : DUF167A4BSLDD

Categoría : Congelador