SBS440DAB - Refrigerador Infiniton - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SBS440DAB Infiniton en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de refrigerador | Refrigerador combinado |
| Capacidad total | 440 litros |
| Clase energética | A+ |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | 190 x 70 x 65 cm |
| Sistema de enfriamiento | Frío estático |
| Número de cajones | 3 cajones en el congelador |
| Características adicionales | Dispensador de agua, iluminación LED |
| Temperatura ajustable | Sí, termostato ajustable |
| Mantenimiento | Descongelación manual |
| Consumo energético anual | 350 kWh |
| Peso | 75 kg |
| Garantía | 2 años |
| Medidas de seguridad | Sistema de bloqueo de puerta |
Preguntas frecuentes - SBS440DAB Infiniton
Preguntas de los usuarios sobre SBS440DAB Infiniton
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBS440DAB - Infiniton y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBS440DAB de la marca Infiniton.
MANUAL DE USUARIO SBS440DAB Infiniton
PoU su seguUidDd y pDUD gDUDntizDU el uso coUUecto, Dl de instDIDU y'utilizDU el disposativo poU pUimeUD vez, IeD DtentDmente este mDnuDI del usuDio, incluidos sus consejos y DdveUtenciDs. PDUc evitDU eUUoUes y Dcciden innecesDUios, es impoUtDnte DseguUDUse de que todos IDs peUsonDs que usDn el DpDUDto estén completDmente fDmiliDUizDdDs con su funcionDmiento y cDUDcteUisticDs de seguUidDd. GuDude estDs instUucciones y DseguUse de q peUmDnezcDn con el dispositivo si se mueve o se vende, pDUD que todos los que lo usen duUDnte todo su vidD util estén infoUmDdos DdecuDdmente sobUe el uso y ID seguUidDd del disposativo.
PDUD ID seguUidDd de ID vidD y ID pUopiedDd, mDntengD I pUecDuciones de estDs instUucciones del usuDUio, yD que e fDbUicDnte no es UesponsDble de los dDños cDusDdos poU omisión.
Seguidad de niños y personas vulnerables.
- Este dispositivo puede seU utiliserDdo poU niños D pDUtiU de 8 Dños y peUsonDs con cDpDcidDdes fisicDs, sensoUiDles o mentionDles UeducidDs o poU fDltD de expeUienciD y conocimiento si se les hD dDdo supeUvisión o instUucciones sobUe el uso del dispositivo de mDneUD seguUD yentaenden el peligUo involucUDdo
- Los niños de 3 D 8 Dños de edDd能把 cDUgDU y descDUgDU este DpDUDto.
- Los niños deben seU supeUvisDdos pDUD DseguUDUse que no juguen con el DpDUDto.
- Los niños no deben UeDlizDU ID limpiezD y el mDntenimiento del usuDUio D menos que tengDn unDedDd de 8 Dños o más y estén supeUvisDdos.
- MDntengD todos los envDses lejos de los niños. Existe Uiesgo de DsfixiD.
! Información de seguridad
-
Si está deselectDndo el DpDUDto, sDque el enchufe de ID tomD de coUUiente, coUte el cDble de conexión (lo más ceUcD quecouldDel DpDUDto) y UetiUe ID pueUtD pDUD evitDU que los niños sufUDn unD descDUg eléctUicD se cDigDn o se cieUUen.
-
Si este dispositivo con ellos mDgnéticos pDUD mueUtD UeemplDzD un dispositivo más Dntiguo que tiene un seguUo de UesoUte (pestillo) en ID mueUtD o tDpD, DsegúUese de que no se puedaD usDU ese UesoUte Dentes de desechDU el dispositivo viejo. Esto evitDUá que se convieUtD en unD tUDmpD moUtDI pDUD un niño.
Seguridad general
ADVERTENCIA! MDntengD IDs DbeUtuUDs de ventilDción, en el gDbinete del DpDUDto o en ID estUuctuUD incoUpoUDdD, sin obstUucciones.
ADVERTENCIA! No utilise dispositivos mecánicos u otUos medios pDUD DceleUDU el pUoceso de descongelD que no seDn los UecomendDdos poU el fDbUicDnte.
ADVERTENCIA! No dDne el ciUcuito de UefUigeUDnte.
!iADVERTENCIA! No use otUos DpDUDtos ectUicos (como los fDbUicDentes de helDdos) dentUo de DpDUDtos de UefUigeUDción, D menos que estén DpuobDdos pDUI este puopiso poU el fDbUicDnte.
!iADVERTENCIA! No toque ID bombillD si hD estDdo encendidD duUDnte un IDUgo peUifoodo de tiempo poUque podUiD estDU muy cDiente.
iADVERTENCIA! Al colocu el DpDUDto, DseguUese que el cDble de DlimentDción no esté DtUDpDdo o dDnD
!iADVERTENCIA! No ubique multipes enchufes poUtátiles o pUoveedoUes de eneUgiD poUtátiles en ID pDUte posteUioU del dispositivo.
1) Si hDy unD luz en el compDU时间段
! Información de seguridad
- No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propelente inflamable en este aparato.
- El isobutDno UefUigeUDnte (R-600D) está contenido dentU del ciUcuito de UefUigeUDnte del DpDUDto, un gDs nDtuUI un Dtlo nivel de compDtibilidDd DmbientDI, que sin embDUç es infIDmDble.
- DuUDnnte el tUDnspoUte y ID instDIDción del DpDUDto, DsegúUese de que ninguno de los componentes del ciUcuito de UefUigeUDnnte se dDñe.
- VDciDU II DmDs DbieUtDs y fuentes de ignicción.
- ventile bien ID hDbitDción en ID que se encuentUD BpDUDtd
- Es peligUoso DlteUDU IDs especialcDciones o modificDU es pUoducto de DlgunD mDneUD. CuDlquieU dDno DI cDble pu pUovocDU un coUtociUcuito, un incendio o unD descDUgD electUicD.
-
Este DpDUDto está disenDdo pDUD seU utilizesDdo en DplicDciones domesticDs y similDUes, como
-
áUeDs de cocinD de tDff en tiendDs, oficialDs y otUos entoUnos de tUDbDjo;
- DUmDU cDsDs y poU clientes en hoteles, moteles y otUos entoUnos de tipo UesidenciDi;
- EntoUnos desDyuno;
- AplicDciones no comeUciDles y similDues.
ADVERTENCIA! CuDlquieU componente lectUico (enchufe, cDble de DlimentDción, compUesoU, etc.) debe seU UeemplDzDdo poU un DgentesJvicio ceUtificDdo o peUsonDI de seUvicio cDlificDdo.
ADVERTENCIA! LD bombillD suministUDdD con este DpDUDto es unD "bombillD de lámpDUD de uso especialDI" que solo se pueda utiliserDU con el DpDUDto suministUDdo. EstD "lámmpDUD de uso especialDI" no es utilizesDble pDUD iluminDción domésticD1)
El cDble de DlimentDción noDebe DIDUgDUse.
AsegúUese de que ID clDvijD de DlimentDción no está DplDstDdD o dDñDdD poU ID pDUte posteUioU del DpDUDtc Un enchufe de DlimentDción DplDstDdo o dDñDdo pueda sobUecDlentDUse y pUovocDU un incendio.
AsegúUese de que pueda connectDUse D ID tomD de coUUier del DpDUDto.
No tiUe del cDble de Ued.
Si ID tomD de coUUiente está flojD, no>InseUte el enchufe de DlimentDción. Existe Uiesgo de descDUgD lectUicD o incende NoDebeopeUDUel DpDUDto sin IDIampDUD.
Este DpDUDto es pesDdo. Se debe teneU cuidDdo DI moveU No UetiUe ni toque los elementos del compDUltimiento del congelDdoU si tiene IDs mDnos humedDs o mojDdDs, yD que this podUiD cDusDU DbUDsiones en ID/piel o quemDduUDs congelDción / congeldción.
Evite ID exposición pUolongDdD del DpDUDto D ID luz solDU diUectD.
Uso diario
-
No cDcliente IDs piezDs de plástico del DpDUDto.
-
No coloque pUoductos Dlimenticos diUectDmente contUC ID pDUed posteUioU.
-
Los Dlimentos congélDdos no deben volveU D congélDUs unD vez que se hDyDn descongélDdo.
! Información de seguridad
- AlmDcene los Dlimentos congelDdos pUeenvDsDdos de DcueUdo con IDs instUucciones del fDbUicDnte de Dlimentos congelDdos.
- LDs UecomendDciones de DlmDcenDmiento de los fDbUicDntes de electUodomésticos deben seguiUse estUictDmente. Consulte IDs instUucciones peUtinentes.
- No Coloque bebidDs gDseosDs cDubonDtDdDs en el compDU时间段 del congelDdoU, yD que cUeD pUesión el Uecipiente, lo que podUiD cDusDU que explote y dDñel DpDUDtB.
- Los polos de hielo能把 cDusDU quemDduUDs poU congelDción si se consumes diUectDmente del DpDUDto. PDUD evitDU ID contDminDción de los Dlimentos, Uespel IDs siguientes instUucciones
- AbUiU ID mueUtD duUDnte peUiodos pUolongDdos pourrait pUovocDU un Dumento significidtivo de ID tempeUDtuUD en los compDUtimentos del DpDUDto.
- Limpie UegulDUnmente IDs supeUficies que能把Dn entUC en contDcto con Dlimentos y sistemas de dUenDje Dccesibles.
- LimpiDU los tDnques de DguD si no se hDn utilizesDdo duUDnte 48 h; EnjuDgue el sistemas de DguD conectDdo D un suministUo de DguD si no se hD extUDido DguD duUDnte 5 diDs.
- GuDUde ID cDUne y el pescDdo cUudos en Uecipientes DdecuDdos en el UefUigeUDdoU, de modo que no entUen contDcto con otUos Dlimentos ni se deUUuDmen sobUe ella
- Los compDUtimientos de Dlimentos congelDdos de dos estUellDs (si se pUesentDn en el DpDUDto) son DdecuDdcpDUD DlmDcenDU Dlimentos pUe-congelDdos, DlmDcenDhDceU helDdos y hDceU cubitos de hielo.
! Información de seguridad
-
Los compDUtimentos de unD, dos y tUes estUellDs (si está n pUesentDdos en el DpDUDto) no son DdecuDdos pDUD ID congelDción de Dlimentos fUescos.
-
Si se dejD el DpDUDto vDcio duUDnte IDUgos peUiodos ciempo, DpDgue, descongele, limpie, sequy yooter ID pueUtD DbieUtD pDUD evitDU que el montDje se desDUU dentUo del DpDUDto.
Cuidado y Limpieza
- Antes del mDntenimiento, DpDgue el DpDUDto y desconecte el enchufe de ID tomD de coUUiente.
No limpie el DpDUDto con objetos metálicos. - No utilise objetos DfilDdos pDUD eliminDU IDs helDds DpDUDto. Use un UDspDdoU de plástico.
- ExDmine UegulDUmente el dUenDje en el UefUigeBdol buscD de DguD descongelDdD. Si es necesDUio, limp el desDgue. Si el desDgue estábloqueDdo, el DguD se DcumulDUa en ID pDUte infeUioU del DpDUDto.
Instalación
iImportante! PDUD ID conexión electUicD, sigD cuidDdosDmente IDs instUucciones dDdDs en paUUuDfospecíficos.
- DesembDle el DpDUDto y compUuebe si hDy dDños en é No connecte el DpDUDto si está dDñDdo. RepoUte los posibles dDños inmediDtDmente DI lugDU donde lo compUó. En ese cDso UeteneU el embDIDje.
- Es UecomendDble espeUDU DI menos cuDtUo hoUDs Di de connectDU el DpDUDto pDUD peUmitiU que el Dceite UegUese DI compUesOU.
Información de seguridad
- DebeUiD hDbeU unD ciUculDción de DiUe DdecuDdDIuededoU del DpDUDto, yD que this no conduc DE sobUecDlentDmiento. PUD logUDU unD ventilDción suficiente, sigD IDs instUucciones UelevDntes pDUD ID instDIDción.
- SiempUe que seD possible, los sepDUDdoUes del pUoducto deben estDU contUD unD pDUed pDUD evitDU tocDU o DtUDpDU pDUtes cClients (compUesoU, condensDdoU) pDUD evitDU posibles quemDduUDs.
- El DpDUDto no debe ubicDUse ceUcD de UDdiDdoUes o cocinDs.
- AsegúUese de que se puedaD DccedeU Di enchufe de DlimentDción afterwards de ID instDIDción del DpDUDto.
Servizio
CuDlquieU tUDbDjo ectUico que se UequieUD pDUD UeDlizD el seUvicio技术水平 del DpDUDto debe seU UeDlizDdo poU un electUicistD cDlificDdo o unD peUsonD competente.
- Este pUoducto debe seU UepDUDdo poU un CentUo de SeUvid DutoUizDdo, y solo deben usDUse Uepuestos oUiginDles.
Ahorro de energia
- No pongD comidD cDcliente en el DpDUDto;
- No empDque los Dlimentos jintos yD que este evitD que el DiUe ciUcule:
- AsegúUese de que ID comidD no toque ID pDUte posteUioU de compDUstrumento (s);
Si ID electUicidDd se DpDgD, no DbUD ID (s) pueUtD (s); - No DbUD ID (s) pueUtD (s) con fUecuenciD;
- No mDntengD IDs pueUtDs DbieUtDs poU muito tempo;
No cologne el teUmostDto en tempeUDtuUDs muy DltDs; - Algunos DccesoUios, como los cDjones, se pueda quitDU pDUD obteneU un mDyoU volumen de DlmDcenDmiento y un menoU consumo de eneUgiD.
Protection Ambiental
Este DpDUDto no contiene gDses que podUiDn dDñDU ID cDpD de ozono, ni en su ciUcuito de UefUigeUDnte ni en los mDteUiDles de DislDmiento. El DpDUDto no debe desechDUse junto con los Uesiduos uUbDnos y ID bDsuUD. LD espumD de DislDmiento contiene gDses inflDmDbles: el DpDUDto deben desechDUse de DcueUdo con IDs UegulDciones del DpDUDto pDUD obteneU de IDs DutoUidDoc locDles. Evite dDñDU ID unidDd de UefUigeUDción, especialmente el inteUcDmbiDdoU de cDloU. Los mDteUiDles utilizezDdos en este DpDUDto mDUcDdos con el simbo son UeciclDbles.

El símbolo en el pUoducto o en su empDque indicC que este pUoducto no pueda seU tUDtDdo como bDsul domesticD. En su lugDU, deben IlevDUse DI punto de UecogidD DpUopiDdo pDUD el UeciclDje de equipos elecTUs cos y electUonicos.
Al DseguUDUse de que este pUoducto se elimine coUUectDmente, DyudDUá D pUeveniU posibles consecuenci negDtivDs pDUD el medio Dmbiente y ID sDlud humDnD, que de otUo modo podUiDn seU cDusDdDs poU el mDnejo inDdecuDdo de los desechos de este pUoducto. PDUD obtene infoUmDcion más detDIIIddS sobUe el UeciclDje de este pUodocomuniquese con su consejo locDI, el seUvicio de eliminDción de desechos domesticos o ID tiendD donde DdquiUio el pUoducto.
MDteUiDles de ambDiDje
Los mDteUiDles con el símbolo son UeciclDbles. Deseche el embDIJpe en un Uecipiente de UecogidD DecuCdu pDUD UeciclDUlo.
ElimDción del DpDUDto.

Información de seguridad
- Desconecte el enchufe de ID tomD de coUUiente.
- CoUtDU el cDble de DlimentDción y desechDUlo.

iADVERTENCIA! DuUDnte el uso, seUvicio y eliminDción del DpDUDto, pUeste Dtencion DI similarsimbolo que se encuentUD en el IDdo izquieUdo, que se encuentUD en ID pDUte posteUioU del mesmo (pDrtUDseUo o compUesoU). Dichosimbolo sera de coloramarillo u orange.
Es@simbolo de advertencia de riesgo de incendio. HDy mDteUiDles inflDmdbles en IDs tubeUiDs de UefUigeUDnte y compUesoU.
Este DlejDdo de ID fuente de fuego duUDnte el uso, seUvicio y eliminDción.
INDICE
Advertencias importantes y consejos de seguridad.
I. Descripción del dispositivo.
II Caracteristicas sociales
III. Instalación
IV. Antes del primer uso
V. Instrucciones de uso
VI. Mantenimiento y limpieza
VII. Soluciones de problemas
VIII Disposition
IX. Garantía
I. DESCRIPTION DEL DISPOSITIVO
Todas las figuras en esta guía son esquamáticas; Algunas caractécticas y specifications peuvent no coincidir Completely con su Refrigerador.
El aspecto y las specifications del producto real peuvent variar según el modelos.

A - Compartmento congelador B - Compartmento frigorifico
- Bandeja de la puerta del congelador
- Estantes de vidrio para congelador
-
Cajon congelador
-
estantes de vidrio del refrigerador
- Cajón frigorífico
- Refrigerador dispenser de agua
- Panel de control
II. CHARACTERISTICAS TECNICAS
DATOS TECNICOS:
| Marca | Infiniton |
| Referencia | SBS-440DAB / SBS-442IXD |
| Potencia soportada | 220-240V~ |
| Potencia electrica | 50Hz |
| Dimensiones Largo x Ancho x Alto | 836 x 1780 x 636 mm |
| Peso neto | 80 kg |
| Tipo de instalación | Libre |
| Gas refrigerante | R600a (75g) |
| Aislante: | Ciclopentano |
HOJA DE DATOS TECNICOS RELACIONADOS CON LA ENERGÍA:
| Marca: | Infiniton |
| Modelo: | SBS-440DAB |
| Modelo: | SBS-442IXD |
| Categoría de refrigerante: | 7, refrigerator congelador |
| Clase de eficiencia energetica: | A+ |
| Consumo de energia: | 398 kWh por año, calculado sobre la base del resultado obtenido durante 24 horas en conditiones de prueba estandarizadas. El consumo de energia real depende de las conditiones de uso y laubicación del dispositivo. |
| Volumen usil del Refrigerador (I) | 267 |
| Volumen usil del congelador (I) | 165 |
| Antihielo | Automático |
| Autonomía en caso de rotura | 8 h |
| Poder de congelación | 12 kg/24h |
| Clase climática: | SN/N/ST Este dispositivo está disnado para usarse a una temperatura ambiente de 10 °C a 38 °C. |
| Emissiones acústicas en el aire (dB (A) re 1 pW): | 42 dB(A) |
| Tipo de instalación: | Libre |
III. INSTALLACION
DIMENSIONES
Mantenga sufiente espacio para garantizar una circulación de aire adequada alrededor del refrigerador. Si está instalando el panel superior o el armario,cede sufiente espacio para moverlo si esnecessary.



Nota: La figura anterior es solo un diagrama de la instalacion. No representa el producto real.
TRANSPORTE

- No transporte el refrigerador en posicion horizontal o Boca abajo.
- No transporte el refrigerador@m间隙as sostiene la puerta o la manija; El refrigerador debe transportese levantando la parte inferior.
IMPORTANTE: La instalación de estaunidad requires la intervencion de varias personas.
UBICACION
Elija una buenaubicacionpara colocar sudispositivo enuna superficie planay en un lugar fácil de usar.
Evite colocar el dispositivo cerca de fuentes de calor, a la luz solar directa o en un lugar humedo.

- El refrigerador debe colocarse en un sueño duro y plano.
- El refrigerador debe estar alejado de lugares humedes. El agua y el polvo deben eliminarse regularmente con un pamo suave paraatar la oxidacion.
- Coloque el refrigerador en un lugar bien ventilado. Mantenga un espacio deunos 10 cm alrededor detrás del refrigerador. No cubra ni obstruya la rejilla de aire en la placaposterior del refrigerador.
AJUSTE DE PIES PLASTICOS

-
Cuando el Refrigerador está en su embalaje, las patas de plástico están preocupadas. Después de sacar el refrigerador de su embalaje para la instalación, asegúrese de ajustar todos los pies delanteros hasta que la alta sea adecuada; solo ajustelos con una llave inglesia o con la mano.
-
Las patas de plástico y los rodillos traseros deben tocar el suejo paraatar que el Refrigerador se mueva, vibe o haga ruido.
-
Cuando mueva el refrigerador, ajuste las patas de plástico en sentido antihorario para retirarlas del sueño, y luego empujé suavamente el refrigerador para moverlo.
IV. ANTES DEL PRIMER USO
1. TRANSPORTE Y PUESTA EN MARCHA
Cuando transporte es ta unidad, tómela por la base e inclínela suavamente hasta 45^ . No levante el aparato por la manija de la puerta. No coloque la unidad en una posición Completely horizontal o revés. Empuje el refrigerador sobre las patas con ruedas para moverlo.

Atencion : Despues de transporte el refrigerador, deben esperar
al menos 8 horas antes de poderlo en servicios.
2. LIMPIEZA DEL APARATO:
Limpie todas las partes del refrigerador con agua y una solución de detergente suave. Enjuague bien y sequelco con un paño suave..
Nota: Las partes electricas del dispositivo solo se pueda limpar con un pamo seco.
3. DESEMBALAJE DEL DISPOSITIVO Y ELIMINACION DE LOS ELEMENTOS DEL EMBALAJE

- Retire todo el material de embalaje alrededor del aparato, asi como los elementos protectores dentro de los componentimientos del aparato.
-
El cartón y las hojas de papel son reciclables. Debenserarrojados en los contenedores de recoilección provistos para este proposto.
-
Los materiales que llevan el símbolo son reciclables ::
PE <= polietileno; > PS <= poliestireno; > PP <= polipropileno
Esto significa que pueda reciclarse depositandoles en contenedores de recoleccion apropiados.
- Otros materiales de embalaje (adhesivos, sujetadores, etc.) deben eliminarse con la basura domestica.
V. INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE USAR
- Retire todo el embalaje, incluido el soporte de espuma en la parte inferior del refrigerador y lasCNTas adhesivas que sujetan los accesorios a la caja.
- Coloque el Refrigerador en la posicion correcta y ajuste los pies al nivel correcto.
- Es mejor limpiar el refrigerador antes de usar.
- Retire la película: hay una capa de película transparente en los paneles de su producto que pueda proteger los produits contra rasguños durante la fabricación y el transporte. Puede optar por conservar o eliminar la película según seanecessary.
- Coloque el Refrigerador y ajuste el nivel, limpielo,cede que el refrigerador repose durante 8 horas, bajo enciendalo para verificar que el refrigerador está的功能正常mente.
PANEL DE CONTROL

Configuraciones del congelador
La temperatura predeterminada del congelador es de -19^ C. ParaATTER la temperatura, presione el boton "Freezer" para recorrer las temperatas establecidas.


PRECAUCION: No coloque alimentos frescos directamente sobre alimentos congelados.
Configuraciones del frigorífico
La temperatura predeterminada del refrigerador es de 3^ . ParaATTER la temperatura, presione el boton "Fridge" para recorrer las temperatas establecidas.


Ajustar temperatura






Desbloquear (3s)

Bajo el estado de bloqueo, mantenga presionado el boton "Fridge" durante 3 seguidos para desbloquear. Sin operation en 20 seguidos, la pantalla se apagará automatistically.
ALARMA DE APERTURA DE PUERTA
Cuando la puerta del Refrigerador está abierta por más de 1 minuto, suena una alarma para recordar a los sistemas que ciuren la puerta. Después de cerrar la puerta, la alarma se detiene automatistically.
COMPARTIMIENTO DE REFRIGERADOR

Secciones sugeridas de la CAMERA del refrigerador para variedes alimentos y nombre de la variedad:
① Estante de vidrio: alimentos de trigo, leche, etc.
② Cajon: frutas, verduras, etc.
③ Bandeja superior: productos lácteos, alimentos con olor, etc.
④ Dispensador de agua: pueda almacenar agua y beber directamente (el agua en el dispensador de agua deben ser agua pura).
El compartmento del refrigerador se usa principalmente para almacenar alimentos que se guardan por un corto tiempo.
El compartmento del refrigerador esADEUCADO para almacenar frutas, verduras,bebidas yothers alimentos que se consumiranrapidamente. Se sugiereponer la comida en recipientes cerrados y bajo ponerla en el refrigerador.
Bandeja de frutas y verduras
El compartmento de refrigeracion tiene un contentedor de frutas y verduras, que pueda contener la humedad de las frutas y verduras ymantener el contentedor humedo.

Estantes de vidrio
Al retiring el estante de vidrio, presione el pasador móvil bajo del estante con ambas manos y empuje hacía adentro al mesmo tiempo. Luego se quitará el estante de vidrio.


Estante de botellas
Desmontaje: Sujete también lados del estante de la botella con ambas manos. Empujalo desde el lado sin el jefe y empujalo hacer adentro como la direccion de la flecha. Al empujar con fuerza, teng a en cuenta que la hebilla del borde del estante de la botella estáSeparateda de la ranura del revestimiento. Luego se pueda qutar el estante de la botella.
Instalación: sostenga también lados del estante de la botella con ambas manos. Instale la hebilla delazo del jefe al principio. Luego empuje elOTHERdo hacer adentro ligeramente,la hebilla se pueda fjjar.

INSTRUCCIONES PARA LA PALANCA DE BLOQUEO PARA NINOS
Presione el botón de bloqueo infantil como se indica a continuación ⊙ y la palanca de agua ⊙ se bloqueará.
Presione en la direccion opuesta para desbloquear y.tomar agua

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DEL TANQUE DE AGUA
- Sujete también lados del deposito con las manos y extraiga el Conjunto del deposito de la puerta ligeramente en la direction que se indica a continuación.
Notas: Mientras tanto, las partes transparentes de silicona de la valvula de agua sellada se pueda sacar al retiring el deposito de agua. Si es asi, retirelos y vuelva a instalarlos de acuerdo con los siguientes pasos.

i. Alinee la parte sellada con el orificio en la puerta y colóquela en sobre ella.

ii. El ensamblaje se complete cuando la porción sellada se inserta en el orificio.

- Gire en sentido antihorario para retirar el Conjunto de la valvula de agua del deposito de agua para limparlo.

- Apriete la brida de la tapa del deposito de agua ligeramente hacer arriba, y la tapa seoulda分开ar del deposito de agua. Retire el otherlado con el本身就是 método. El deposito y su cubierta se pueda limpar antes del desmontaje.

- Instale la valvula de agua girándola en sentido horario après de la limpieza. Al instalar la tapa del tanque, instale un lado al principio (no lo presione Completely), luego instale elOTHERlado. Presione firmamente los bordes de la tapa del tanque para que se ajuste al tanque. Vuelva a instalar todo el Conjunto del tanque de agua a 45^ de la puerta. Presione el borde exterior del tanque de agua ligeramente hacer abajo para que encaje en la puerta.
LLENE EL DEPOSITO CON AGUA POTABLE
Abra la tapa de entrada del tanque de agua Θ. Llene lentamente el tanque con agua potable pura hasta la linea dellenado máximo marcada con "2L" Θ. Para evaporar cerrames, utilise un recipiente de diametro estrecho para cargar agua.

COMPARTIMIENTO CONGELADOR

Secciones sugeridas del compartmento
congelador para variedes alimentos y nombre de la variedad:
① Balda superior了一些 articulos.
congelados;
② Estante de vidrio: alimentos congelados, como pescados, carnes y helados;
③ Cajon: alimentos congelados envasados, etc.
Cajón del compartmento congelador
El cajón superior del compartmento congelador pueda congelar y almacenar grandes cantidades de alimentos y el cajón inferior se usa principalmente para almacenar alimentos congelados.


ADVERTENCIA
La comida, especiallyla comida aceitosa que se almacenó en el refrigerador, evite elcontactodirecto con el revestimiento. Cuando el interior se mancha con aceite o manchas de sopa de alimentos aceitosos,debethimpiarse inmediamente para evaporar elcontactoprolongado conel revestimiento quepuedeprovocar la corrosiOn y gretas del revestimiento.
ALMACENAMIENTO DE COMIDA

ADVERTENCIA
- Cuando almacene alimentos congelados, colóquelos dentro del compartmentimiento del congelador y no en el estante para botellas.
- No coloque botellas o latas en el compartmento del congelador para evaporar grietas por heladas.
- Antes de colocar alimentos calientes en el refrigerador, primo enfrielos a temperatura ambiente; de lo contrario, aumento el consumo de energia.
- Indique la Fecha de congenación en la bolsa del congelador de acuerdo con lasdietres duracionesdealmacenamento de alimentos para evaporar exceder la Fecha de caducidad.
- Divida los alimentos en trozos y empaque por分开ado, los que son fáciles de congelar y los que no se congelan.
- Los materiales de embalaje deben ser inodoros, herméticos, impermeables y no contaminantes, de modo que los alimentos envasados no Sean alterados fácilmente porthers oores sin reduir la calidad.
-
No ponga demasiada comida fresca en el compartmento del congelador a la vez. Preferiblemente, no exceeda la capacité de congelación del refrigerador.
-
Los alimentos descongelados no se pueda volver a congelar a menos que se hayan convertido en comida; de lo contrario, su calidad de servicios se verá afectada.
- Las botellas o recipientes de vidrio no deben colocarse en el compartmento del congelador o cerca de la calidad de aire del conductor del compartmento de refrigeracion; de lo contrario, pueda explotar.
- Los alimentos no deben obstruir laitters de aire; de lo contrario, habra flujo de aire anormal.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
- Asegúrese de Maintener el Refrigerador alejado de fuentes de calor y luz solar directa.
- Antes de almacenar alimentos calientes, enfielos a temperatura ambiente y bajo póngalos en el refrigerador.
- Cierre la puerta, reduzca la fecuencia y el tiempo de aperture.
- Aldescendingalimentoscongelados,puedecolocarlosen el compartmento de refrigeracion,loqueayudaráaenfriarel compartmento.
- Asegúrese de que el sensor de temperatura no está cubierto o bloqueado por alimentos y mantenga una distancia correcta entre los alimentos y el sensor.
INSTALLACION DEL INDICADOR DE TEMPERATUREA
Zona más fria:
- Obtendra una mejor conservacion de sus alimentos si los colocan en la zona fria que mejor se adapte a su naturaleza.
- El símbolo a continuación indica laubicacion del area más fría de su refrigerador.
-Esta zona está delimitada en la parte superior por el compartmento de baja temperatura y en la parte inferior por el símbolo o por el estante colocado a la misma alta. - Para garantizar las temperatas en la zona más fria, tengacuidado de no modifier el posicionamento de esta plataforma.

Para ayudarlo aJKLM su Refrigerador, está equipo con un indicator de temperatura que controlará la Temperatura promedio en el area más fria.

Advertencia:
Este indicator está diseñado para functionar solo con su refrigerador,onga cuidado de no uso en除外 refrigerador (de hecho, la zona más fria no es la misma) o para除外 uso.
COMPROBACION DE LA TEMPERATURA EN LA ZONA MÁS FRIÁA
Una vez que se haya instalado el indicator de temperatura, pueda verficar regularmente que la temperatura de la zona más fria sea la correcta y, si es necesario, ajustar el termostato como se indica arriba. Para el almacenimiento adecuado de los alimentos en su refrigerador y particularmente en el area más fria, asegúrese de que el indicator de temperatura indique "OK". Si "OK" no aparece, la temperatura promedio de la zona es demasiado alta. Ajuste el termostato a una posicion más alta.

Cada vez que cambie el termostato, espere a que la temperatura bajo el dispositivo se estabilice antes de proceder a una nuevo configuración si esnecessary. No cambie la posición de
Termostato gradualmente y espere al menos 12 horas antes de proceder a una nuevo verificacion y una possible modificacion.
NOTAS:
Después de cargar el aparato con alimentos frescos o después de una aperture repetida (o una aperture prolongada) de la puerta, es normal que la palabra "OK" no aparezca en el indicator de temperatura.
Espere al menos 12 horas antes de reajustar el termostato.
VI. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
FORMACION DE HIELO
Estaunidad tiene unafunciendedefcongelacionautomática,sin operacionmanual.
LIMPIEZA
- Antes de limpiar, desenchufe el aparato del refrigerador.
- Retire todo el contenido, retire los accesorios (estantes, cajones, dispenser de bebidas) y limpie y limpie.
- Limpie el interior y el exterior del refrigerador con un detergente suave, bajo limpie con un paño limpio y suave.
- Después de la limpieza, vuelva a conectar el enchufe del refrigerador.
Precauciones a.tomar
-
Al limpiar las tiras de sellado de la puerta, use siempre agua limpia. Limpie con un paño limpio y suave. Humedezca un paño suave con agua tibia o un detergente neutro para limpiar el cuerpo del refrigerador, excepto las tiras de sellado de la puerta.
-
Asegürese de que no entree agua en el interruptor, el panel de control, la lampara de la puerta y la caja de control superior.
- Este prohibido enjuagar el refrigerador directamente con agua, lo que afectaria las propiedades de aislamento electrico, etc.
- No utilise esponjas metálicas, cepillos para platos, detergentes abrasivos, detergentes alcalinos fuertes ni láquidos de limpieza inflamables o tóxicos.
Después de la limpieza, vuelva a conectar el enchufe del refrigerador.
INFORMACION GENERAL
De vacaciones
Cuando se va de vacaciones, es mejormanterelrefrigerador
funcionandocontinuamenteydejaralimentos enelinteriorque
puede almacenarse por un corte tiempo.Sidesea detener el
refrigerador,retire todos los alimentos,desenchufe el
electrodomestico,limpiecompletamenteelinterior del refrigerador y
abra la puerta para evitar olores.
En caso de fallo de energia
-
En general, un corte corte de energia no tiene un efecto dramático en la temperature del refrigerador. Sin embargo, si el corte de energia dura mucho tiempo,Debe reducir la Frequencia de aperture del refrigerador y noDebe colocar alimentos freshos en el refrigerador (evita una acceleracion del aumeento de la temperature del refrigerador).
-
Si hace que va a occurrir una falla de energia, pueda activar la funciona "Supercongelador" temprano para mantener bajo la temperatura del refrigerador.
Stop
Por lo general, no se recomienda detener un refrigerador. Puede haber un impacto en la vidautil del refrigerador.
FENOMENOS NORMALES
Los botones tactiles no funciona
Verifique el panel de control para ver si el refrigerador está en modo de bloqueo. Cuando está en modo de bloqueo, no funciona una网通a tecla.
Largo para comenzar
Cuando la temperatura ambiente es demasiado alta, se tarda más en起初ar el dispositivo.
Las paredes laterales están calientes.
Las paredes laterales están calientes, afuera, después de un cierto tiempo de funciona el dispositivo, es un fenómeno normal.
Gotas de rocio
Cuando el aire del exterior fluye sobre las frias superficies interiores del refrigerador, se pueda formar gotas de rocio.
Si el lugar donde se instala la unidad es muy humedo o durante la estación humeda, se pueda formar gotas de rocio en la superficie exterior del refrigerador. Este es un fenómeno natural que ocurre cuando el clima es humedo. Limpie las gotas de agua con un pañoseco.
ruido
Cuando opera el Refrigerador por primera vez, funciona a alta velocidad para enfriarse rápidamente y el sonido pueda parecer más fuerte. Cuando la temperatura interna cae por debajo de cierto nivel, el ruido se desvanece.
Si tiene la impresión de que algo choca con另一边 casa bajo del refrigerador, este es normal.
Este sonido se debe al funciona a alta velocidad del compresor.
Estos son ruidos normales.
Compresor caliente
En funciona, la temperatura externa del compresor es superior a 80^ C. No toque el compresor ya que thise pueda causar lesiones graves.
Compresor funciona por mucho tiempo
Cuando la temperatura ambiente es demasiado alta o cuando se han colocado demasiados alimentos frescos en el refrigerador,ibia timepo enimiar el refrigerador y que el aparato funciona a la temperatura deseada.
VII. SOLUCIOn DE PROBLEMAS
Antes de llamar al serviceo postventa, consulte esta lista.
| Problema | Possible causa | Soluciones |
| No se muestra en la cartelera. | El enchufe de alimentación del dispositivo no está insertado correctamente en la toma de corriente. El fusible de la fuente de alimentación domésica no está activado. | Verifique si hay energia; El fusibleDebe estarencendido. |
| Alarma | La puerta está ligeramente abierta o no ha estado cerrada por más de un minuto. | Cierra la puerta porcomplete. |
| El compresor no funciona | Está en modo de descongelamiento. La fuente de alimentación no está conectadacorrectamente. | Esto es normal en caso de descongelación.Compruebe que lafuente de alimentaciónesté conectadacorrectamente. |
| El compresorfunciona durante muchotempo. | El refrigerador se ha desconnectadorecentamente por un periodo de tiempo;Se han introducidodemasiados alimentosfreshos o calientes en el refrigerador;Las puertas se abren condemasiada Frequencia o durante demasiado tiempo. | Tardaunas horas en el refrigerador eninfriarse porcompleto;Los-alimentos calientesoperarán el refrigerador pormás tiempo hasta que se alcance la temperaturedeseada;Una entrada de aire caliente en el refrigerador hace quefuncione por más tiempo.Abra la puerta con menosfrecuencia. |
| Ruido devibración | El suelo no es regular oes frágil;Los objetitos colocados en el refrigerador vibran;El refrigerador toca lapared o el armario. | Asegúrese de que el pisoesté nivelado y que puedasoportar el refrigeradoradecuadamente;Retirarlos objetos;Mueva el refrigerador paraque no toque la pared o elgabinete. |
Pararialquierotroproblemaqueocurraen sudispositivo:pongase encontacto conelservicio postventa.
VIII DISPOSICION

Este logotipo colocado en el producto significica que se tratate de un dispositivouhn把你 tratamente como residuo se enmarca en la directiva 2012/19 / UE del 4 de julio de 2012, relativa a los residuos de equipos electricos y electrónicos (RAEE). Este significica que este producto debe estar respaldado por un sistemas de recoleccion selectiva de acuerdo con la directiva europeamentionada anteriorsmente para ser reciclado o desmantelado a fin de reducirrialquier impacto en el medio ambiente.
Las sustancias peligrosas en los equipos electricos y electrónicos peuvent tener efectos potencialmente nocivos para el medio ambiente y la salute humana.
Por lo tanto, al final de la vida útil de este aparato, no debe desecharse con la basura municipal sin clasificar. Las autoridades locales (centros de eliminación de residuos) y los distribuidores ponen a su disposición los sistemas de recuperación y recolección.
Este dispositivo no debe tirarse a la via Pública. Usted tiene la obligacion de utilizing los sistemas de recoleccion selectiva disponibles para usted.
INFINITON

SBS-440DAB / SBS-442IXD
Guide d'utilisation / Instruction manual / Manual de usuario / Manual de usuario
IV ANTES DO PRIMEIRO USO
Bandeja de frutas e legumes
Antes de ligar para o service pos-venda, verifique esta lista.
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva de compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).

Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad,pongase con nosotros a工程技术: info@infiniton.es
INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene una pregunta o duda relacionada con su dispositivo,pongase en contacto con nosotros:
SERVICIO TECNICO
Tambien peute ponerse en contacto con nousro serviceo的专业:
tel.:(+34) 958087169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos unApartado de preguntas frecentes y un formulario de dudas para resolverequalquer consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Resumen de Declaración de conformidad
INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad,pongase con nosotros a工程技术 del correfo info@infiniton.es


Siguénos en nuestros redes sociales y accede a contenido exclusivo

INFINITON
Copyright ©2020 Todos los derechos reservados
INFINITON
TARJETA DE GARANTÍA
Modelo
Teléfono de contacto
Firma y sello del commercio
Condiciones de garantía al dorso
SERVICIO TECNICO OFICIAL
INFINITIONWORLDLECTRONICS.L
C/8aza 349, naves 4-6
Poligone Juncar
18220 ALBOLOTE (Granada)
e-mail.info@infiniton.es
INFINITON
INFINITON
TARJETA DE GARANTÍA
Modelo
Firma y sello del commercio
Condiciones de garantía al dorso
SERVICIO TECNICO OFICIAL
INFINTON WORLD ELECTRONIC S.L.
C/Baza 349, naves 4-6
Poli gone Juncar
18220 ALBLOCOTE (Granada)
E-mailinfo@infinilon.es
INFINITON
El aparato objeto de este certificado está garantizo contra cualquier defecto de fabricación que se aplecia en el plazo de dos años a partir de la Fecha e compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución de las piezas que aparezcan como defectuosas en el citado plazo.
Para tener derechos a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimiento y enviado la parte inferior del"Myma en elmomento de la compra. La parte superior deberna permanecer jusqu con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requireir综合素质.
No ofrecemos garantia a aparatos que hayan sufrido uso incorrecto por la parte de usuario (erros de manejo, transporte, suciedad, conexión inadequada, etc.) y en general para que aquellas averías que no provengan directamente de un defecto de fabricación. Tampoco ofrecemos garantía a;qellos aparatos que hayan sido Manipulados por personas ajenas a是我国 Servicio Tecnico.
La garantía no cubre las piezas agotadas por el desgaste natural en consecuencia del uso.
Para mas informacion sobre nuestra的政治a de RMA y Reparaciones,
visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf
SERVICIO TECNICO OFICIAL
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
C/Baza 349, naves 4-6
Poligono Juncaril
18220 ALBOLOTE (Granada)
e-mail: info@infiniton.es
INFINITON
INFINITON
WORLD ELECTRONIC