D2101IKH - Intercomunicador DoorBird - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato D2101IKH DoorBird en formato PDF.
| Característica | Detalles |
|---|---|
| Tipo de dispositivo | Videoportero |
| Resolución de la cámara | HD 720p |
| Ángulo de visión | 180 grados |
| Conectividad | Wi-Fi, Ethernet |
| Compatibilidad | iOS, Android |
| Alimentación | PoE (Power over Ethernet) o adaptador de corriente |
| Funciones de seguridad | Detección de movimiento, notificaciones push |
| Materiales | Aluminio, vidrio |
| Dimensiones | 130 x 130 x 30 mm |
| Peso | Alrededor de 1 kg |
| Instalación | Montaje en superficie o empotrado |
| Mantenimiento | Limpieza regular de la cámara y la carcasa |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - D2101IKH DoorBird
Preguntas de los usuarios sobre D2101IKH DoorBird
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Intercomunicador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D2101IKH - DoorBird y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D2101IKH de la marca DoorBird.
MANUAL DE USUARIO D2101IKH DoorBird
Manual de Instalación
Videoportero IP
Serie D21x

Pagina 60-73
7) Microphone
8) Loudspeaker
9) RFID Reader
Inside

MANUAL DE INSTALACIÓN
Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar a utilizar cualquier producto.
Guarde el manual para que pueda consultarlo más adelante si es necesario. Si entrega el producto a otras personas para su uso, por favor, entregue también el manual de instalación para su correcta operación.
Encontrará siempre la versión más actualizada del manual de instalación en www.doorbird.com/support
Para hacer las cosas más fáciles usamos el término „dispositivo“ para el producto „Videoportero IP“ y „dispositivo móvil „para un smartphone o tablet.
Responsabilidad
En la preparación de este documento se ha puesto el máximo cuidado. Por favor informe a Bird Home Automation GmbH de cualquier inexactitud u omisión. Bird Home Automation GmbH no se hace responsable de cualquier problema técnico o errores tipográficos y se reserva el derecho de hacer cambios en el producto y manuales sin previo aviso. Bird Home Automation GmbH no da ninguna garantía de cualquier tipo con respecto al contenido de este documento, incluyendo pero no limitado a, las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un propósito en particular. Bird Home Automation GmbH tampoco será responsable, ni se responsabiliza de los daños incidentales o consecuentes en relación con el mobiliario, funcionamiento o uso de este material. Este producto es sólo para ser utilizado para el propósito previsto.
Modificaciones de equipos
Este equipo debe instalarse y utilizarse de acuerdo con las instruccione que figuran en la documentación del usuario. Este equipo no contiene componentes que requieren servicio por parte del usuario. Los cambios o modificaciones no autorizados en el equipo invalidarán todas las certificaciones y aprobaciones reglamentarias aplicables.
Símbolos utilizados

Peligro: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.

Advertencia: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.

Precaución: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones leves o moderadas.

Aviso: Indica una situación que, si no se evita, podría resultar en daños a la propiedad.

Importante: Indica información importante y esencial para que el producto funcione correctamente.

Nota: Indica información útil que ayuda a sacar el máximo provecho del producto.
Tenga en cuenta las advertencias e instrucciones de seguridad de nuestro folleto adjunto o en línea: https://www.doorbird.com/downloads/warnings.pdf
EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON 1 TECLA DE LLAMADA
Frontal

flowchart
graph TD
1 --> A["Grid Layout"]
2 --> A
3 --> A
4 --> B["Rectangular Block"]
5 --> B
6 --> A
7 --> A
8 --> A
9 --> B
1) Video HDTV
2) Sensor de luz para el modo de visión nocturna
3) Tornillos de seguridad
4) Sensor de movimiento
5) Botones de llamada iluminados con placa de identificación. La iluminación también actúa como LEDs de diagnóstico.
6) LEDs de visión nocturna
7) Micrófono
8) Altavoz
9) Lector RFID
Por dentro

1) Unidad Eléctrica
Principal
2) Cable amarillo para botón de llamada conectado a la tecla de llamada iluminada con placa de identificación
3) Cable rojo para el puerto del módulo 1 (no utilizado)
4) Cable verde para el puerto del módulo 2 (no utilizado)
5) Terminal de conexión para tornillo
6) Conector LAN/PoE
EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON 2 Y MÁS BOTONES DE LLAMADA
Frontal

flowchart
graph TD
1 --> A["○"]
2 --> B["Grid Box"]
3 --> B
4 --> C["+"]
5 --> D["←"]
6 --> E["→"]
7 --> F["→"]
8 --> G["→"]
9 --> H["→"]
1 --> I["←"]
2 --> J["←"]
3 --> K["←"]
4 --> L["←"]
5 --> M["←"]
1) Video HDTV
2) Sensor de luz para el modo de visión nocturna
3) Tornillos de seguridad
4) Sensor de movimiento
5) Botones de llamada iluminados con placa de identificación.
La iluminación también actúa como LEDs de diagnóstico.
6) LEDs de visión nocturna
7) Micrófono
8) Altavoz
9) Lector RFID
Por dentro

1) Unidad Eléctrica
Principal
2) Cinta de velcro 1 para fijar el módulo multi familiar temporal en la Unidad Eléctrica Principal durante el montaje
3) Cable amarillo para botón de llamada conectado a la tecla de llamada iluminada con placa de identificación
4) Cable rojo para el puerto del módulo 1 (no utilizado)
5) Cable verde para el puerto del módulo 2 (no utilizado)
6) Terminal de conexión para tornillo
7) Conector LAN/PoE

9) Cinta de velcro 2 Para fijar el módulo multi familiar permanentemente en la caja posterior

text_image
1010) DoorBird Módulo Multi Familiar MTM18A
EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON MÓDULO DE DISPLAY Y MÓDULO DE TECLADO
Frontal

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 ↑ 4 5 6 ↓ 7 8 9 ×× • 0 # △ 101) LEDs para visión nocturna
2) Video HDTV
3) Micrófono
4) Sensor de luz para el modo de visión nocturna
5) Tornillos de seguridad
6) Altavoz
Por dentroe
7) Lector RFID
8) Sensor de movimiento
9) Módulo de Display
10) Módulo de Teclado
La iluminación
también actúa como
LEDs de diagnóstico.
Por dentro

1) Unidad Eléctrica Principal
2) Cable amarillo para botón de llamada (no utilizado)
3) Cable rojo para el
puerto del módulo de
display
4) Cable verde para el puerto del módulo de display
5) Terminal de conexión para tornillo
6) Conector LAN/PoE
EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON MÓDULO DE INFORMACIÓN Y MÓDULO DE TECLADO
Frontal

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • 0 #- 10 111) LEDs para visión nocturna
2) Video HDTV
3) Micrófono
4) Sensor de luz para el modo de visión nocturna
5) Tornillos de seguridad
6) Altavoz
7) Lector RFID
8) Sensor de movimiento
9) Módulo de Información
10) Módulo de Teclado
La iluminación
también actúa como
LEDs de diagnóstico.
11) Botones de llamada iluminados con placa de identificación.
La iluminación también actúa como LEDs de diagnóstico.
6) Conector LAN/PoE

1) Unidad Eléctrica Principal
2) Cable amarillo para botón de llamada conectado a la tecla de llamada iluminada con placa de identificación
3) Cable rojo para el
puerto del módulo de
teclado
4) Cable verde para el puerto de módulo de información
5) Terminal de conexión para tornillo
EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON MÓDULO DE LECTOR DE HUELLAS DACTILARES
Frontal

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩1) Video HDTV
2) Sensor de luz para el modo de visión nocturna
3) Tornillos de seguridad
4) Sensor de movimiento
5) Botón de llamada iluminado con placa de identificación. La iluminación también actúa como LEDs de diagnóstico.
6) LEDs de visión nocturna
7) Micrófono
8) Altavoz
9) Lector RFID
10)Lector de huellas
dactilares
Por dentro

1) Unidad Eléctrica Principal
2) Cable amarillo para botón de llamada conectado a la tecla de llamada iluminada con placa de identificación
3) Cable rojo para el
puerto del módulo de
lector de huellas
dactilares
4) Cable verde para el puerto del módulo 2 (no utilizado)
5) Terminal de conexión para tornillo
6) Conector LAN/PoE
EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON MÓDULO DE LLAMADA SIN CONTACTO
Frontal

flowchart
graph TD
1 --> A["Grid"]
2 --> A
3 --> A
4 --> B["Rectangular Block"]
5 --> C["Rectangular Block"]
6 --> D["Output 6"]
7 --> E["Output 7"]
8 --> F["Output 8"]
9 --> G["Output 9"]
10 --> H["Output 10"]
1) Video HDTV
2) Sensor de luz para el modo de visión nocturna
3) Tornillos de seguridad
4) Sensor de movimiento
5) Botón de llamada iluminado con placa de identificación. La iluminación también actúa como LEDs de diagnóstico.
6) LEDs de visión nocturna
7) Micrófono
8) Altavoz
9) Lector RFID
10) Módulo de llamada sin contacto para iniciar llamadas sin contacto

text_image
(( ) MOVER AQUI LLAMADA SIN CONTACTOPor dentro

1) Unidad Eléctrica
Principal
2) Cable amarillo conectado al botón de llamada iluminado y al módulo de llamada sin contacto
3) Cable rojo para conectar el puerto del módulo 1 al módulo de llamada sin contacto
4) Cable verde para el puerto del módulo 2 (no utilizado)
5) Terminal de conexión para tornillo
6) Conector LAN/PoE
Unos videoporteros de la serie D21x disponen según el equipamiento de un módulo adicional opcional para la accesibilidad incluso visualización de estado con tres pictogramas (llamada, conversación, apertura de puertas), señal acústica y bucle auditivo. Tras la instalación realizada correctamente, cumple con las normas DIN 18040 (construir sin barreras). Debido al alto consumo de energía se realize el suministro eléctrico para el bucle auditivo con una fuente de alimentación separada (15-48 VDC, 1A).
VIDEOS
¿Necesita ayuda con la instalación? Vea nuestros videos de instalación que se puede encontrar en http://www.doorbird.com/support
Cada paso de la instalación está claramente documentado en los videos.
INSTALACIÓN
Todos los pasos que se indican a continuación deben ser llevados a cabo cuidadosamente por un adulto competente, teniendo en cuenta las normas de seguridad aplicables. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto directamente con nosotros o con un especialista competente.
Asegúrese de que todos los cables utilizados para la instalación estén intactos a lo largo de toda su longitud y aprobados para este tipo de uso.
Velocidad de red y componentes de red
Asegúrese de que la velocidad de subida de su conexión a Internet sea de al menos 0,5 Mbps. También puede realizar una prueba de velocidad en cualquier momento a través de la aplicación DoorBird. La experiencia de usuario sólo es tan buena como la velocidad de red, la estabilidad de red y la calidad de los componentes de red, como el enrutador de Internet y los puntos de acceso WiFi o los repetidores WiFi. Asegúrese también de que sus componentes de red no tengan más de dos años de antigüedad, hayan sido fabricados por un fabricante conocido y tengan instalado el firmware más reciente. Si no se cumplen estos requisitos, puede ocurrir, por ejemplo, que el rendimiento de audio y vídeo sea deficiente o que las notificaciones push se retrasen o no lleguen a su smartphone o tablet.
Requisitos:
Internet de alta velocidad (a través de línea fija): DSL, cable o fibra óptica Red: Ethernet, con DHCP
1
DESCONECTE LA ENERGÍA

Desconecte la alimentación de todos los cables que conducen al lugar de montaje, es decir, el timbre de la puerta, el abrepuertas eléctrico, la fuente de alimentación para el videoportero, etc.
2
DESMONTAJE DEL TIMBRE EXISTENTE
En caso de que ya haya un timbre en la pared exterior de la casa, por favor desmontarlo.
3
DETERMINAR EL LUGAR DE MONTAJE
El videoportero utiliza una lente hemisférica ultra gran angular, de modo que, incluso cuando la persona está a una distancia mínima de 50 cm (19,68 pulgadas) de la estación de videoportero, es suficiente una baja altura de instalación y la visión será óptima. Es importante comprender que la lente no es ajustable mecánicamente, por lo tanto se recomienda instalar la lente de la cámara a una altitud de por lo menos 145 cm (57 pulgadas). Puede comprobarlo antes del montaje final. Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las condiciones de iluminación. Evite la luz solar directa, la retroiluminación directa y las superficies reflectantes.

No exponga el aparato a la luz solar directa. La temperatura de la carcasa puede sobrepasar el límite máximo de temperatura permitido. Esto puede ocasionar daños en los componentes eléctricos y mecánicos del dispositivo y lesiones, especialmente al tocar las partes exteriores del dispositivo. Las placas frontales blancas y brillantes de color plateado absorben menos luz solar que las oscuras.

Un sensor de imagen no debe exponerse a la luz solar directa durante un período de tiempo prolongado. La luz solar directa „ciega“ la cámara y puede blanquear permanentemente los filtros.

Cualquier defecto causado por la luz solar directa no está cubierto por la garantía.
El cable de red entre el dispositivo y el router PoE-Switch/PoE-Injector/Inter net Router puede tener una longitud máxima de 80 metros/262 pies (IEEE 802.3).

Si sólo tiene dos cables disponibles en el lugar de montaje, puede utilizar el „Convertidor 2-cables Ethernet PoE+ A1072“, que se vende
por separado. Permite transferir datos de red (Ethernet) y potencia (PoE) con un simple cable de dos hilos a grandes distancias. Por ejemplo, los edificios
existentes con un simple cable de campana de dos hilos pueden equiparse con tecnología de red sin tener que actualizar los cables de red.
4
EXTRACCIÓN DE LA CARCASA (SOLO CON PEDIDOS EN EL CONFIGURADOR DE DOORBIRD)

Si la carcasa trasera está separada y no se encuentra montada en el panel frontal, sáltate este paso.
Con cuidado, retira el panel frontal, incluida la unidad principal, de la carcasa trasera de montaje utilizando el destornillador incluido.

text_image
1 cmDesatornilla los tornillos de seguridad 1 cm.

Desplaza el panel frontal hacia arriba.

Tira del panel frontal hacia ti.
5
ENSAMBLAJE DE LA CARCASA DE MONTAJE
Monte la carcasa de montaje (backbox) en la pared. Encontrará los planos detallados y las medidas del aparato en la hoja de datos correspondiente al dispositivo.

Tiene que taladrar agujeros en una pared, inserte tornillos en la pared o levante una pared, asegúrese de que no se encuentren cables o tuberías eléctricas (gas, agua, etc.) en la pared.
Montaje de la carcasa de montaje en superficie

Goma de sellado para el
paso de cables
Tapa para aperturas no utilizadas
Coloque la goma de sellado para el paso de cables en la abertura de montaje deseada.

Inserte un destornillador a través del centro de la goma de sellado.

Pase todos los cables y alambres que desee conectar al dispositivo a través de la goma de sellado.
Nota importante para el montaje en cavidades (por ejemplo, en pedestales y buzones):

Para proteger las unidades electrónicas, asegúrese de que los componentes técnicos estén protegidos contra el goteo y el agua corriente causados por la condensación o que entren en el espacio de montaje a través de las aberturas. Para proteger las unidades electrónicas, asegúrese de que el espacio de montaje interior no acumule agua.

Debe garantizarse una circulación de aire suficiente, así como un drenaje sin obstáculos del agua en la base de la instalación.
En caso contrario, se denegará la garantía.
6
ALIMENTACIÓN
El dispositivo se alimenta a través de PoE (Power over Ethernet) utilizando un cable de red, ya que la conexión de red del dispositivo es exclusivamente a través de LAN.

ALIMENTACIÓN A TRAVÉS DE POE
Para alimentar el videoportero a través de un conmutador PoE (p. ej., D-Link DGS-1008P) o un inyector PoE (p. ej. DoorBird Gigabit Injector-A1093) conforme a la norma PoE IEEE 802.3af Modo A, se deben utilizar los cuatro cables con los números 1, 2, 3 y 6 de un cable Cat. 5 o superior. Asegúrese de utilizar un cable de red de alta calidad, Cat.5 o superior, con un apantallado adecuado (pares de hilos con apantallado individual (S/FTP o SFTP) y cubierta de cable apantallada), en el que el apantallado esté conectado al apantallado metálico exterior del conector RJ45 (8P8C). Si utiliza PoE como fuente de alimentación, la interfaz WiFi del videoportero se desactiva automáticamente y los cuatro cables para PoE forman el enlace de datos simultáneamente. El videoportero no arranca si el interruptor PoE o el inyector PoE no son compatibles con el modo estándar de PoE IEEE 802.3af Mode A (consulte Diagnostic-LED y Sonidos de diagnóstico).

- Desconecte el interruptor PoE o el inyector PoE de la red eléctrica.
- Coloque el cable de red en el lugar de instalación del videoportero.
Puede encontrar más información sobre PoE aquí: http://www.doorbird.com/de/poe
7
CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO
Es posible conectar los cables y alambres al dispositivo de forma cómoda y segura a través de los puertos de conexión etiquetados. Ahora puede conectar todos los cables y alambres necesarios al dispositivo. Retire todos los cables y alambres de los puertos de conexión del dispositivo que no necesite. Retire aproximadamente 5 mm de material aislante en el extremo de los cables que desea conectar al terminal de conexión de tornillo verde del dispositivo.

Por favor tenga cuidado al conectar los cables y los alambres. La conexión incorrecta de los cables puede dañar el dispositivo. Los cables sin material aislante no deben sobresalir del borne de conexión roscada verde, ya que pueden provocar cortocircuito eléctrico y dañar el aparato.

Los cables amarillos, verdes y rojos que salen del lateral de la unidad electrica principal sólo deben utilizarse para conectar componentes certificados por Bird Home Automation.

Manipule la placa frontal con cuidado. La superficie de la placa frontal puede rayarse o dañarse si se manipula sin cuidado.

flowchart
graph TD
A["DOORBIRD D21x"] --> B["REL1 REL2 15VDCEXT"]
B --> C["Port 1"]
B --> D["Port 2"]
B --> E["Port 3"]
B --> F["Port 4"]
B --> G["Port 5"]
B --> H["Port 6"]
B --> I["Port 7"]
B --> J["Port 8"]
B --> K["Port 9"]
B --> L["Port 10"]
B --> M["Port 11"]
B --> N["Port 12"]
B --> O["Port 13"]
B --> P["Port 14"]
B --> Q["Port 15"]
B --> R["Port 16"]
B --> S["Port 17"]
B --> T["Port 18"]
B --> U["Port 19"]
B --> V["Port 20"]
B --> W["Port 21"]
B --> X["Port 22"]
B --> Y["Port 23"]
B --> Z["Port 24"]
B --> AA["Port 25"]
B --> AB["Port 26"]
B --> AC["Port 27"]
B --> AD["Port 28"]
B --> AE["Port 29"]
B --> AF["Port 30"]
B --> AG["Port 31"]
B --> AH["Port 32"]
B --> AI["Port 33"]
B --> AJ["Port 34"]
B --> AK["Port 35"]
B --> AL["Port 36"]
B --> AM["Port 37"]
B --> AN["Port 38"]
B --> AO["Port 39"]
B --> AP["Port 40"]
B --> AQ["Port 41"]
B --> AR["Port 42"]
B --> AS["Port 43"]
B --> AT["Port 44"]
B --> AU["Port 45"]
B --> AV["Port 46"]
B --> AW["Port 47"]
B --> AX["Port 48"]
B --> AY["Port 49"]
B --> AZ["Port 50"]
PUERTO DESCRIPCIÓN
| LAN/POE Conector | RJ45 para conectar la red procedente del router/conmutador PoE/inyector PoE a Internet. |
| NOTICE No alimentar el dispositivo al mismo tiempo a través de la fuente de alimentación (adaptador de corriente) y alimentación a través de PoE. | |
| REL1, REL1 | Relé de enclavamiento biestable #1, max. 24 V DC/AC, 1 Amperio. Función de seguridad: El relé mantiene su estado incluso en caso de pérdida de potencia. Puede configurar el estado predeterminado del relé (abrir/cerrar) a través de la aplicación DoorBird App. Estos puertos se pueden utilizar para conectar, por ejemplo, un abrepuertas eléctrico. El dispositivo no suministra alimentación eléctrica al dispositivo conectado.La fuente de alimentación del abrepuertas eléctrico debe instalarse por separado. |
| Cuando conecte un abrepuertas eléctrico directamente a una estación de puerta, existe el riesgo de que terceras personas no autorizadas puedan manipular el abrepuertas eléctrico (por ejemplo, rompiendo la estación de puerta y cortocircuitando el cableado del abrepuertas). Por lo tanto, generalmente recomendamos el uso de un relé de seguridad remoto instalado en interiores (por ejemplo, el controlador de puerta DoorBird I/O DoorBird A1081) para el cableado de un abrepuertas eléctrico para una instalación más segura en su hogar. | |
| REL2, REL2 | Relé de enclavamiento biestable #2, máx. 24 V DC/AC, 1 Amperio. Función de seguridad: El relé mantiene su estado incluso en caso de pérdida de potencia. Puede configurar el estado predeterminado del relé (abrir/cerrar) a través de la aplicación DoorBird App. Estos puertos se pueden utilizar para conectar, por ejemplo, un abrepuertas eléctrico. El dispositivo no suministra alimentación eléctrica al dispositivo conectado. La fuente de alimentación del abrepuertas eléctrico debe instalarse por separado. |
| Cuando conecte un abrepuertas eléctrico directamente a una estación de puerta, existe el riesgo de que terceras personas no autorizadas puedan manipular el abrepuertas eléctrico (por ejemplo, rompiendo la estación de puerta y cortocircuitando el cableado del abrepuertas). Porlo tanto, generalmente recomendamos el uso de un relé de seguridad remoto instalado en interiores (por ejemplo, el controlador de puerta DoorBird I/O DoorBird A1081) para el cableado de un abrepuertas eléctrico para una instalación más segura en su hogar. | |
| EXT, EXT | Botón de apertura de puerta, máx. 0 V DC/AC, 0 Amperios. Estos puertos se pueden utilizar para conectar, por ejemplo, un botón del abrepuertas dentro de la vivienda. Accionará el primer relé de enclavamiento biestable del dispositivo (REL1, REL1).NOTICE Por favor tenga en cuenta de no dar voltaje en este puerto. Extra voltaje puede destruir este aparato inmediatamente. |
| 15 VDC - 15 V DC | Entrada de alimentación, polo negativo (-). Dado que no se incluye ninguna fuente de alimentación en el volumen de suministro, no probamos el suministro de tensión a través de la fuente de alimentación en el dispositivo. Solo recomendamos PoE, ya que está estandarizado y la conexión de red del dispositivo es exclusivamente a través de LAN. |
| 15 VDC + | 15 V DC Entrada de alimentación, polo positivo (+). Dado que no se incluye ninguna fuente de alimentación en el volumen de suministro, no probamos el suministro de tensión a través de la fuente de alimentación en el dispositivo. Solo recomendamos PoE, ya que está estandarizado y la conexión de red del dispositivo es exclusivamente a través de LAN. |
Sólo relacionado para dispositivos con botón(es) de llamada: | |
| 4 PIN (SWITCH) | Conecte el pulsador al videoportero IP con el cable amarillo. |
8
MONTAJE DEL PANEL FRONTAL
Monta el panel frontal, incluida la unidad principal, en la carcasa trasera de montaje.

El montaje de los paneles frontales varía entre los modelos de serie y los pedidos realizados a través del configurador de DoorBird («DBI» presente en el nombre del aparato).

Presiona el panel frontal en la carcasa trasera de montaje.

Modelo de serie D21x Modelo de configurador
Desplaza el panel frontal hacia arriba.

Desplaza el panel frontal hacia abajo.

Atornilla los tornillos de seguridad.
9
ACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO
Vuelva a conectar la alimentación que lleva al lugar de montaje. Encienda el interruptor/inyector PoE que está conectado al dispositivo. Puede ver si el dispositivo se enciende comprobando el LED de diagnóstico, que se ilumina después de unos 30 a 60 segundos después de conectar la alimentación. El dispositivo está listo para funcionar (proceso de arranque, actualizaciones de software, etc.) una vez que haya emitido un breve sonido de diagnóstico desde el altavoz integrado. Esto puede durar hasta 5 minutos. Si el LED de diagnóstico no se ilumina, compruebe la fuente de alimentación. Compruebe también si ha utilizado una fuente de alimentación de pared y no PoE y si ha conectado correctamente el polo positivo y el polo negativo al dispositivo.
10
DESCARGA E INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN
Descargue la aplicación „DoorBird“ de Bird Home Automation en tu dispositivo móvil desde el Apple App Store o Google Play Store. Siempre puede encontrar la versión más actualizada del manual de la aplicación en www.doorbird.com/support, vaya a DoorBird App „Configuración > Añadir dispositivo“ y haga clic en el icono de código QR en el campo „Usuario“. Escanee el código QR de usuario que se encuentra en el „Pasaporte digital“ suministrado con el dispositivo.
Si tiene problemas para agregar el dispositivo a la aplicación, compruebe si el dispositivo está conectado (www.doorbird.com/checkonline). Si el dispositivo no está conectado, compruebe la conexión de red y el suministro de corriente del dispositivo.
DIAGNÓSTICO-LED
Puede ver si el dispositivo se enciende comprobando el LED de diagnóstico, que se ilumina después de unos 30 a 60 segundos después de conectar la alimentación.
SONIDOS DE DIAGNÓSTICO
Después de entre uno y cinco minutos, el aparato emite breves sonidos de diagnóstico después de haber sido conectado a la red eléctrica.
El dispositivo tiene incorporado un sensor de movimiento con tecnología 4D. Se puede utilizar para numerosas aplicaciones, p. ej. para enviar una alarma a un dispositivo móvil o para encender un relé para encender una luz de exterior.
LECTOR RFID
El lector RFID integrado se puede utilizar para muchas aplicaciones, por ejemplo para abrir/cerrar puertas o armar/desarmar su sistema de alarma. Por razones de seguridad, el lector RFID tiene un rango muy corto (0 - 3 cm, 0 - 1.18 in), por lo que debe colocar la etiqueta RFID compatible (tarjeta, llavero) muy cerca del lector RFID. Puede configurar el lector RFID utilizando la aplicación DoorBird App.

El lector RFID funciona sólo a corta distancia, por razones de seguridad.
API
El dispositivo cuenta con una API bien documentada para la integración con terceros. Para más información, términos y condiciones, véase www.doorbird.com/api
DOORBIRD INTEGRACIÓN
El dispositivo cuenta con muchas opciones para integrarlo en aplicaciones de terceros. Para más información, términos y condiciones, véase www.doorbird.com/connect
CAMBIO DE LA ETIQUETA DE UN BOTÓN DE LLAMADA
Sólo se aplica a dispositivos con 1 y más botones de llamada iluminados con nombre de identificación.

Servicio de Grabado
Servicio de grabado para un acabado moderno y limpio:
www.doorbird.com/engraving

Por favor, siga el PASO 1 para desconectar la alimentación. Recomendamos utilizar un destornillador de ranura fina para quitar la tapa de la placa de identificación.
Recomendamos usar papel blanco para la etiqueta que no absorbe la humedad.

CAMBIO DE LA ETIQUETA EN EL MÓDULO DE INFORMACIÓN

Sólo se aplica a los dispositivos con el módulo de información.
Siga el PASO 1 para desconectar la alimentación y el PASO 2 para abrir el dispositivo. A continuación, puede cambiar la etiqueta del módulo de información en el interior. Recomendamos utilizar papel blanco para la etiqueta que no absorba humedad.
CONEXIÓN DE LOS BOTONES DE LLAMADA AL MÓDULO MULTI FAMILIAR

Aplicable sólo a dispositivos con 2 y más botones de llamada iluminados con placa de identificación.
Conecte sólo los botones de llamada al Módulo Multi Familiar (por ejemplo, el Módulo Multi Familiar MTM18A) certificado por Bird Home Automation.

text_image
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1① = 1. conector del botón de llamada
18 = 18. conector del botón de llamada
MANTENIMIENTO DE LOS PRODUCTOS DOORBIRD
Instrucciones de limpieza y mantenimiento
Todos los videoporteros DoorBird están fabricados con materiales de alta calidad y están diseñados para una duradera vida útil. Debido a que los videporteros se instalan generalmente en áreas al aire libre, están expuestos a condiciones climáticas adversas y a sustancias agresivas, especialmente cerca de carreteras de uso frecuente, en áreas costeras e industriales. Por lo tanto, tenga en cuenta las siguientes instrucciones de cuidado. Desafortunadamente, no podemos aceptar ninguna responsabilidad por daños si no se respetan estas instrucciones.
Mucha suciedad, como los excrementos de pájaros, debe eliminarse lo antes posible.

Nunca use detergentes abrasivos como fibra de acero o leche limpiadora.
Por lo general, basta con agua tibia, si es necesario con un poco de detergente, un paño suave o un cepillo. Las piezas de plástico (cámara o identificadores) no deben tratarse con productos para el cuidado de metales. Elimine todos los residuos de productos de limpieza o lubricantes para evitar manchas o decoloraciones después del mantenimiento.
Acero Inoxidable
Para todos los videoporteros DoorBird sólo se utiliza acero inoxidable alemán de alta calidad. Sin embargo,
el acero inoxidable de alta calidad también puede oxidarse, ya que aproximadamente el 70 % del acero inoxidable es de hierro. La resistencia al óxido sólo se consigue mediante una capa protectora (también llamada capa pasiva), que cubre el hierro como una piel. Esta capa protectora consiste esencialmente en cromo y otros metales preciosos.
Las partículas de hierro, el polvo de esmerilado y las virutas depositadas en el acero inoxidable pueden provocar corrosión (película de óxido). Estas partículas de hierro se pueden encontrar en todas partes, pero especialmente en zonas costeras e industriales y cerca de carreteras de uso frecuente. Por favor, elimine inmediatamente los depósitos ferrosos, ya que atacarán a la estación de la puerta y provocarán un verdadero óxido si no se eliminan. Para eliminar el óxido, simplemente limpie el polvo; además, se recomienda un producto para el cuidado, p. ej. WD 40, disponible en Amazon por menos de 5,00 €. Simplemente aplique en una capa fina y frote la placa frontal. Lo mismo se aplica si aparece óxido en los grabados de la superficie de acero inoxidable.
Las salpicaduras de cemento o cal deben eliminarse con cuidado lo antes posible con una espátula de madera antes de endurecerse.
No se deben utilizar los siguientes detergentes de limpieza, ya que reducen la resistencia a la corrosión:
- Productos que contengan cloruro y ácido clorhídrico
- Lejía (en caso de uso accidental, enjuagar con agua)
- Pulidor para plata
Después de la limpieza con agua limpia, limpie con un paño húmedo y frote en seco para evitar manchas o decoloración. Los residuos de cal pueden evitarse utilizando agua desmineralizada.
Acero inoxidable recubierto de PVD
Se recomienda limpiar las superficies recubiertas de PVD, cromadas o doradas con un detergente que disuelva la grasa y agua limpia o con un paño de microfibra limpio y sin polvo. Para superficies de alto brillo, utilice un paño anti-rayas (p. ej. un paño de limpieza para gafas, paño para pulir muebles, etc.).
Superficies lacadas
Limpie las superficies pintadas y las letras con un paño suave y anti-rayas humedecido con un jabón suave (p. ej. un paño de limpieza para gafas, un paño para pulir muebles, etc.). Para evitar manchas o decoloraciones, los detergentes deben limpiar sin dejar residuos.
Tenga especial cuidado con las letras de rotulación para no dañar la película o la impresión.
Latón bruñido y bronce arquitectónico
El acabado de la superficie „auténtico latón bruñido“ y „auténtico bronce arquitectónico“ es un acabado bruñido en frío que luego se sella con una cera para barcos. Como se trata de una superficie transpirable, es aconsejable aplicar una capa posterior de cera
a intervalos regulares (aprox. 6-18 meses) con un paño suave, dejar que actúe un rato y luego frotarla uniformemente con un paño seco. Recomendamos una cera como Teroson WX 990 de Henkel.
NO deben utilizarse productos químicos de limpieza de ningún tipo.
Evitar tocar la superficie con los dedos durante el montaje. Se recomienda usar guantes de látex sin polvo.
En función de las influencias climáticas, la superficie tratada puede cambiar y adquirir así su aspecto característico e individual.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| INFORMACIÓN GENERAL | |
| Alimentación eléctrica | 15 V DC (max. 15 W) o Power over Ethernet (PoE 802.3af modo-A) |
| Módulo de información* | 3.5", iluminado |
| Módulo de visualización* | LCD de 3,5" (sin función táctil), iluminado, para la visualización de un texto libre de 2 líneas y el directorio de nombres (máx. 200 entradas) |
| Módulo del teclado* | 16 teclas, iluminadas, configurables vía app, p. ej.• Códigos PIN individuales• Eventos individuales (por ejemplo cambiar un relé, notificación HTTP (s), llamada SIP [audio/video], notificación push)• Horarios individuales |
| Módulo de accesibilidad* | • Fuente de alimentación separada: 15 - 48 VDC, 1 A• Visualización de estado con tres pictogramas [llamada, conversación, apertura de puertas], Señal acústica y bucle auditivo• Cumple con las normas DIN 18040 |
| Conexiones | RJ45, para LAN/PoERelé de enclavamiento biestable n.° 1, máx. 24 V DC/AC, 1 A, p. ej. para abrepuertas eléctricosRelé de enclavamiento biestable n.° 2, máx. 24 V DC/AC, 1 A, p. ej. para abrepuertas eléctricosEntrada externa para abrepuertas externos (libre de tensión)15 V DC Entrada (+,-), max. 15 WLos relés se pueden ampliar / asegurar con el DoorBird IP Controlador I/O A1081 |
| Protección climática | IP65, IK08 |
| Homologaciones | CE, FCC, IC, UKCA, RoHS, REACH, WEEE, IEC/EN 62368, IEC/EN 62471 |
| Condiciones de servicio | -25 à +55°C / -13 à 131°F Humedad relativa del aire de 10% a 85% (no se condensa) |
| Contenido | 1x Unidad principal eléctrica1x Placa frontal*1 x Llavero Transponder1 x Atornillador1 x Piezas pequeñas1 x Guía rápida con pasaporte digital1 x Manual de instalación |
| Garantía | Ver www.doorbird.com/warranty |
| REQUISITOS DEL SISTEMA | |
| Requisitos del sistema | Dispositivo móvil: versión iOS más reciente en iPhone/iPad,versión Android más reciente en smartphone/tabletInternet: conexión a internet por red telefónica fija de banda ancha de alta velocidad, DSL,cable o fibra óptica, sin Socks ni servidores ProxyRed: Red Ethernet, con protocolo de configuración dinámica de host (DHCP) |
| Altura de montaje recomendada | El objetivo de la cámara deberá encontrarse a una altura mínima de 145 cm (57 pulgadas). Por favor, compruebe la altura óptima de montaje para su sitio antes de iniciar la instalación. |
| VIDEO | |
| Cámara | HDTV 720p, dinámica (VGA - HDTV) |
| Objetivo | Lente gran angular hemisférica 180^ (D), 140^ (H), 100^ (V), rectificada, modo de visión por infrarrojos |
| Visión nocturna | Si, sensor de luz, filtro de infrarrojos automático, 12 LED infrarrojos |
| AUDIO | |
| Componentes de audio | Altavoz y micrófono, disminución de ruido y eco (AEC, ANR) |
| Transmisión de audio | Bidireccional, dúplex completo |
| RED | |
| Ethernet | Conector RJ45, PoE 802.3afModo-A, 10/100 Base-T |
| Protocolos compatibles | HTTP, HTTPS, SSL/TLS, Bonjour,DNS, RTSP, RTP, TCP, UDP, RTCP,ICMP, DHCP, ARP, SIP, DTMF (RTP[RFC-2833], SIP INFO [RFC-2976]),STM |
| SENSOR DE MOVIMIENTO | |
| Tipo Activo | |
| Ángulo de cobertura | 54° horizontal, 70° vertical |
| Alcance | 1 - 10 m (3,3 - 32,9 ft), según entorno, configurable en tramos de 1 m (3,3 pies).Si se conecta un „Módulo de display“ a la unidad eléctrica principal, el alcance está limitado a 1 m (3,3 pies). |
| Tecnología | 4D. Basado en varios sensores y algoritmos integrados, p. ej. la energía de radiofrecuencia (ERF) |
| Configuración | A través de app, p. ej.Campo de aplicación(1 - 10 m / 3,3 - 32,9 ft)Dirección (acercándose, alejándose, en ambas direcciones al mismo tiempo)Eventos individuales (p. ej. conectar un relé, notificación automática, , llamada SIP [audio/video], notificación HTTP (s))Horarios individuales |
| RFID | |
| Tipo | Sistema „Lector activo de etiquetas pasivas (ARPT: „Active Reader Passive Tag, en íngles) |
| Estándar | ISO/IEC 18000-2:2009 Part 2, EM4100, EM4102 |
| Frequencia 125 KHz | |
| Alcance 0 - 3 cm, según entorno | |
| Antena Interna | |
| Llaveros RFID compatibles | Llaveros RFID vendidos por separado en www.doorbird.com/buyHasta 200 llaveros RFID configurables |
| Configuración | A través de app. p. ej.Llavero (agregar, borrar)Eventos individuales (.p. ej. conmutación de un relé, llamada SIP [audio/video], notificación HTTP(s))Horarios individualesHistorial de RFID disponible durante 60 minutos en la aplicación |
| MÓDULOS DE RADIO INTEGRADOS |
| RFID 125 KHz |
| Sensor 24 GHz, se puede desactivar |
| INTEGRACIÓN DE TERCEROS (DOORBIRD INTEGRACIÓN) | |
| Integraciones de nuestros socios | ver www.doorbird.com/connect |
| API ver www.doorbird.com/api | |
| Transmisión simultánea de videos | Uno, para los streams de grabación basados en eventos |
| ACCESORIOS ADICIONALES | |
| Disponible por separado | Ver www.doorbird.com/buy |
NOTAS LEGALES
Observaciones generales
- DoorBird es una marca registrada de Bird Home Automation GmbH.
- Apple, the Apple logo, Mac, Mac OS, Macintosh, iPad, Multi-Touch, iOS, iPhone and iPod touch son marcas registradas de Apple Inc.
- Google, Android y Google Play son marcas comerciales de Google, Inc.
- La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIC, Inc.
- QR Code es una marca registrada de Denso Wave Incorporated en Japón y otros países.
- Todos los demás nombres de empresas y productos pueden ser marcas comerciales de las respectivas empresas con que están asociados.
- Nos reservamos el derecho de hacer cambios en nuestros productos en interés del avance técnico. Los productos mostrados también pueden tener un aspecto diferente a los productos suministrados en base a mejoras continuas.
- La reproducción o el uso de textos, ilustraciones y fotos de este manual de instrucciones en cualquier medio - aunque sólo sea en forma de extractos - sólo se permite con nuestro consentimiento expreso y por escrito.
- El diseño de este manual está sujeto a la protección del copyright. No asumimos ninguna responsabilidad por errores o contenidos erróneos o errores de impresión (incluso en el caso de especificaciones técnicas o en gráficos y bocetos técnicos).
- Nuestros productos cumplen con todas las directrices técnicas, normativas eléctricas y de telecomunicaciones aplicables en Alemania, la UE y los Estados Unidos..
- Nuestros productos y también los componentes que contienen (circuitos integrados, software, etc.) sólo pueden utilizarse para fines civiles y no militares.
Privacidad y seguridad de los datos
- Para máxima seguridad, el dispositivo utiliza las mismas tecnologías de cifrado que se utilizan en línea, banca. Para su seguridad, tampoco se utiliza ningún reenvío de puertos o DynDNS.
- La ubicación del centro de datos para el acceso remoto a través de Internet por medio de una aplicación es obligatoria en la UE si la dirección IP de Internet determinada del dispositivo se encuentra en la UE. El centro de datos funciona de acuerdo con las normas de seguridad más estrictas.
- El vídeo, el audio y cualquier otro método de vigilancia pueden ser regulados por leyes que varían de un país a otro. Compruebe las leyes de su región local antes de instalar y utilizar este dispositivo con fines de vigilancia. Si el dispositivo es una puerta, estación interior o cámara fotográfica:
- En muchos países la señal de vídeo sólo puede ser transmitida una vez que el visitante ha tocado la campana (privacidad de los datos, configurable en la aplicación)
- Realice el montaje de tal manera que el alcance de detección de la cámara limite el alcance de la cámara exclusivamente a la zona de entrada inmediata.
- El dispositivo puede venir con un historial de visitas y sensor de movimiento. Puede activar/desactivar esta función si es necesario.
En caso necesario, indíquese la presencia del dispositivo en un lugar adecuado y de forma adecuada.
Observe las disposiciones legales específicas de cada país sobre el uso de componentes de vigilancia y cámaras de vigilancia aplicables en el lugar de instalación.
Por favor, verifique que el propietario y la comunida de viviendas estén de acuerdo de instalar y usar este producto. Bird Home Automation GmbH no se hace responsable por cualquier uso inapropiado a este producto, incluyendo la apertura no autorizada de una puerta.
Las actualizaciones del software o del sistema operativo (las llamadas „actualizaciones de firmware“) normalmente se instalan automáticamente en los productos de Bird Home Automation GmbH a través de Internet, si es técnicamente posible. Las actualizaciones automáticas de firmware mantienen actualizado el software de los productos para que siempre funcionen de forma fiable, segura y eficiente. Mediante un desarrollo continuo, las funciones pueden añadirse, ampliarse o modificarse ligeramente. Normalmente, sólo se producirán cambios o limitaciones importantes en las funciones existentes si Bird Home Automation GmbH lo considera necesario (por ejemplo, por razones de protección de datos, seguridad, estabilidad de datos o para mantenerlos actualizados). Cuando se dispone de una actualización del firmware, los servidores de Bird Home Automation GmbH normalmente lo distribuyen automáticamente a todos los productos compatibles conectados a Internet o a los servidores de Bird Home Automation GmbH. Este proceso es gradual y puede durar varias semanas. Tan pronto como un producto recibe una actualización de firmware, se instala y se reinicia el sistema. Las actualizaciones del firmware instalado no se pueden desinstalar. Dado que los productos y el software de Bird Home Automation GmbH no son explícitamente productos específicos del cliente, un cliente no puede negar una actualización automática si el producto está conectado a Internet o al servidor de Bird Home Automation GmbH.
Editoriales
Es posible que estas instrucciones contengan errores tipográficos o problemas de impresión. No obstante, el contenido de estas instrucciones se comprueba de manera periódica y las correcciones se implementan en la siguiente edición. No asumimos ninguna responsabilidad por fallos de carácter técnico o tipográfico y sus consecuencias.
Modifiche del dispositivo
DISPOSITIVO CON PULSANTE DI CHIAMATA
Fronte

flowchart
graph TD
1["①"] --> A["○"]
2["②"] --> B["□"]
3["③"] --> C["□"]
4["④"] --> D["□"]
5["⑤"] --> E["□"]
6["⑥"] --> A
7["⑦"] --> B
8["⑧"] --> C
9["⑨"] --> D
1 --> A
2 --> B
3 --> C
4 --> D
5 --> E
DISPOSITIVO CON 2 O PIÙ PULSANTI DI CHIAMATA
Fronte

flowchart
graph TD
1 --> A["●"]
2 --> B["Grid Box"]
3 --> B
4 --> C["Rectangular Block"]
5 --> D["Two Blocks"]
6 --> E["●"]
7 --> F["●"]
8 --> G["●"]
9 --> H["●"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
style E fill:#fff,stroke:#000
style F fill:#fff,stroke:#000
style G fill:#fff,stroke:#000
style H fill:#fff,stroke:#000
DISPOSITIVO CON MODULO INFO E TASTIERA
Fronte

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • 0 #- 10 11DISPOSITIVO CON MODULO DI PULSANTE DI CHIAMATA SENZA CONTATTO
Fronte

flowchart
graph TD
A["1"] --> B((+))
C["2"] --> B
D["3"] --> E["Grid"]
F["4"] --> G["Rectangular Block"]
H["5"] --> I["Rectangular Block"]
J["6"] --> K["Rectangular Block"]
L["7"] --> K
M["8"] --> K
N["9"] --> K
O["10"] --> K
B --> K
E --> K
G --> K
I --> K
Sólo relacionado para dispositivos con botón(es) de llamada: