Lumix HX1025PP - Cámara PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Lumix HX1025PP PANASONIC en formato PDF.
| Características técnicas | Detalles |
|---|---|
| Tipo de dispositivo | Cámara digital |
| Sensor | Sensor MOS de 16 megapíxeles |
| Zoom óptico | Zoom 24x |
| Pantalla | Pantalla LCD de 3 pulgadas |
| Vídeo | Grabación de vídeo Full HD 1080p |
| Conectividad | Wi-Fi integrado |
| Dimensiones | Dimensiones compactas para un transporte fácil |
| Peso | Peso ligero para un uso prolongado |
| Uso | Ideal para fotografía de viajes y familiar |
| Mantenimiento | Se recomienda limpieza regular del objetivo |
| Seguridad | Evitar la exposición al agua y la humedad |
| Información general | Verificar la compatibilidad de accesorios antes de la compra |
Preguntas frecuentes - Lumix HX1025PP PANASONIC
Questions des utilisateurs sur Lumix HX1025PP PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lumix HX1025PP - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lumix HX1025PP de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO Lumix HX1025PP PANASONIC
Instrucciones de funciona OPTICA INTERCAMIABLE PARA CAMARA DIGITAL
Gracias por comprar un producto Panasonic.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usar en el futuro.
La lente peut ser usada con una CAMERA digital compatible con el estandar de montaje de lente delsystema Micro Four ThirdsTM.
- No se pueda montar en una CAMERA con estándar de soporte Four Thirds™.
- Para una grabación más uniforme, se recomienda que actualice el firmware de la webcam digital/ente con la version más reciente.
-
Para la información más reciente sobre el firmware o para descargarlo/actualizarlo, visite la",[siguiente] págin de atencion al cliente: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Solo en ingles)
-
El logotipo Micro Four Thirds y Micro Four Thirds son marcas commerciales o marcas commerciales registradas de Olympus Corporation, en Japon, Estados Unidos, la Unión Europea yotiros Paises.
- El logotipo Four Thirds y Four Thirds son MARCAS comerciales o MARCAS comerciales registradas de
Olympus Corporation, en Japon, Estados Unidos, la Unión Europea yotiros páises.
- LEICA es una marca registrada de Leica Microsystems IR GmbH. SUMMILUX es una marca registrada de Leica Camera AG. Los objetivos LEICA DG se fabrican using instrumentos de medida y sistemas de garantía de calidad certificados por Leica Camera AG en base a los estandares de calidad de la compañero.
- Otros nombres, nombres de entreprises y nombres de produits Mentionados en este documento son marcas commerciales o MARCAS commerciales registradas de las entreprises en cuestion.
Contenidos
Informacion para su seguidad 49
Prevencion contra las averias. 50
Accesorios suministrados 51
Nombres y functions de los componentes 52
Colocar la lente 53
Cambio AF/MF. 54
Precauciones para el uso 55
Busqueda de averias 55
Especificaciones 56
Información para su seguridad
Mantenga lainstitution lo más lejos quesea possible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas,televisores,video juegos,trasmisores radio, lineas de alto voltaje, etc.).
- No utilise la CAMERA cerca de Telefonos móvil, ya que lo de hacerlo pueda producir ruido que afectaranegativamente a las imagenes y el sonido.
- Si la CAMERA queda afectada negativamente por un equipo electromagnétique ydea de funcionar correctamente, apague la CAMERA y quite la bateria y/o el adaptorder de CA conectado. Luego vuelva a insertar la bateria y/o vuelva a conectar el adaptorder de CA y encienda la CAMERA.
LO SIGUIENTE SOLO SE APLICA EN LOS EE. UU. Nota FCC:
Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los limites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos limites se han previsto para proportionscar unareasonable proteccion contra las interferencias dañas en una instalacion residential. Este equipo genera,utiliza y pueda radiar frequencies radio y, por si no se instala y no se utilizes segun dichas instrucciones,uede causar interferencias dañas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantia que dichas interferencias能把 an occurrir en instalaciones especialies. Si este equipo no Causea interferencias dañas a recepcion de radio o television,que poderen determinadas apagando y enciender el equipo,se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una or mas de las medidas a continuacion:
Vuelva orientar o colocar la antenna receptora.
- Aumente el espacio separator entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Llame para'aupplyaconcesionario o a un的技术e especializzato de radio/televisores.
Aviso de FCC:
- Cualquier cambio o modificacion no autorizada en este equipo anularia lajeridad del usuario para operar este dispositivo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funciona está sujejo a las dos conditiones a continuación: (1) Este dispositivo no pueda causar interferencias daninas y (2) este dispositivo tiene que aceptarrialquier interfrecencia recibida, incluyendo las que pueda causa un funciona no deseado.
Declaración de conformidad del proveedor
Nombre commercial: Panasonic
Model N: H-X1025
Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado.

Este*simbolo en los productos, su embalaje o en los documents que los accompanies significa que los productos electricos y electronicos usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a
los+puntos de recogida de acuerdo con su legislacion nacional.
Si los elimina correctamente ayudar a preservar valiosos recursos y evaporar potencias efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntimiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional.
Prevencion contra las averias
Manipulación de la lente
- Al utilizar esta lente,onga cuidado de nodeojarla caer,golpearla o aplicar una fuerza excessiva sobre
ella. Hacerlo podria causar un mal funciona o daños en la lente y la cámina digital.
- Cuando haya sucidad (agua, aceite y huellas ductilares, etc.) en la superficie de la lente, pueda que las imagenes se vean afectadas. Limpie suavamente la superficie de la lente con un paño suave y seco antes y después de grabar.
- Cuando la lente no está en uso, asegúrese de colocar la tapa de la lente y la tapa trasera de la lente para evaporar que el polvo y除外as partículas se acumulen en la lente o entrega en ella.
-
Para proteger los+puntos decontacto de la lente (A),no haga lo seguido, ya que podra causar un malfuncimiento.
-
Tocar los+puntos decontacto de la lente.
- Dejar que los+puntos decontacto de la lente se ensucien.
- Colocar la lente con la superficie de montaje hacia abajo.

Resistencia al polvo y a las salpicaduras
- La resistencia al polvo y a las salpicaduras de la lente no evitará por complete lo entrada de polvo o gotas de agua. Tome las siguientes precauciones para un rendimiento satisfactorio de resistencia al polvo y a las salpicaduras. Si la lente no funciona
correctamente, consulte con su distribuidor o con Panasonic.
- Montela en unaámara digital que sea resistente al polvo y a las salpicaduras.
- Al colocar o quitar la lente,onga cuidado de que materiales extraños como arena, polvo o gotas de agua no se adheran a la lente o entrada en la goma de montaje, los+puntos decontacto,la cámara digital y la lente.
-
Si la lente quedar a expuesta a gotas de agua u或者其他 liquidos, sequela con un paño suave seco.
-
Para melhorar la resistencia al polvo y a las salpicaduras de la lente, en la montura se usa una goma de montaje de la lente.
- La goma de montaje de la lente deja marcas de roce en la montura de la CAMERA digital, pero this no afecta al desempeño.
- Para Obtener información sobre comoCambiar la goma de montaje de la lente,pongase en contacto con Panasonic.
Condensation (cuando las lentes estan empañadas)
- La condensación se produce cuando la temperature ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación, ya queURTIA provocar manchas y moho en la lente y producirse un mal funcionaimiento.
-
Si se produce condensación, apague laámara digital y déjela aprox. 2 horas. La neblina desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de laámara digital se aproxime a la temperatura ambiente.
-
La aparencia y las specifications de los produits descritos en este documento peuvent diferir de los produits reales comprados bajo a posterioriores mejoras.
Accesorios suministrados
Antes de usar el producto, compruebe que estén suministrados todos los accesos.
Numeros del producto correctos a partir de mayo de
1 Estuche de la lente
2 Visera del objetivo
3 Tapa de la lente
4 Tapa trasera de la lente
- Acoplado a la lente al momento de la compra.
Nombres y unidades de los componentes

1 Superficie del objetivo
2 Anillo de aperture (sin cliC)
Ajusta el valor de aperture cuando ajuste la CAMERA digital en el modo AE con prioridad a la aperture o en el modo de exposión manual.
- Puede ajustar el valor de aperture en la CAMERA digital si ajusta el anillo de aperture en la posicion [A].
3 Anillo del enfoque
Alternarne entre AF (enfoque automatico) y MF (enfoque manual) deslizando el anillo de enfoque hacía delante o hacía除外. ( 54)
Gire el anillo de enfoque para enfocar cuando esté en MF.
4 Anillo de zoom
Hace zoom hasta teleobjetivo o gran angular.
5 Marca paraaabstar la lente
6 Goma de montaje de la lente
7 Punto de contacto

Nota
- Al grabar usingo el flash de la CAMERA digital, podría producirse vineteado en los bordes de la pantalla. Se recomienda utiliser el panel de gran angular en un flash externo.
- Puede haber diferencias en el enfoque cuando se usa el zoom après de enfocar. Enfoque de nuevo.
- Si el sonido del funcionaamente AF le molesta durante la grabacion de video, se recomienda ajustar en MF.
- La abertura se pueda ajustar con el anillo de aperture solo cuando se une al objetivo una CAMERA digital Panasonic. (A partir de mayo de 2019)
Colocar la lente
Para Obtener información sobre como colocar la lente, consulte las instrucciones de funciona del su cármara digital.
-
Coloque la lente afterwards de apagar la camarara digital.
-
Coloque la lente cuando de quitar la tapa trasera de la lente.
- Después de quitar la lente de la CAMERA digital, asegúrese de colocar la tapa de la lente y la tapa trasera de la lente para evaporar que el polvo y除外 partes se acumulen en la leng

Unión de la visera del objetivo
Sostenga la cubierta de la lente con sus dedos colocados como se muestra en laImagen.
- No sostenga la cubierta de la lente de forma que pueda doblarla o torcerla.


1Alinee lamarca A en la visera de la lente con la marca en el extremo de la lente.
2Gire el parasol en la dirección de la flecha para alinear lamarca ( del parasol con la marca en el extremo de la lente.
Monte el parasol girandolo.
hasta que haga cigc.
Cómo desmontar un parasol
Mrientras presiona el boton del parasol gire el parasol en la direccion de la flecha y bajo
retirelo.



(SPA) DVQX1834

Nota
- Cuando transporte la CAMERA, pueda colocar la visera de la lente en la direction inversa.
1 Quite la visera de la lente.
2 Alinee lamarca (巴) en la visera de la lente con la marca en el extremo de la lente.
3 Monte el parasol girandolo en la direccion de la flecha hasta que hagablick.

- Se recomienda retirar la visera de la lente al realizar fotografías con flash, ya que la visera de la lente pueda bloquear la luz del flash.
- Para evaporar que la lente se caiga, nunca debe transportarla simplement sujetando la visera de la lente.
Notas sobre el uso de filtros
- Se puede colocar la tapa de la lente o la visera de la lente con el filtro ya=puesto.
- Si se colocan various filtros simultaneamente,可以帮助 producirse vineteado en las imagenes grabadas.
- No es possible colocar en la parte frontal de la lente, y utiliser en combinación con ella,除外 el elemento que no sea un filtro, como una lente de conversion o un adaptor. La lente podra dararse si se colocan tales objetos.
Cambio AF/MF
Cambie AF/MF deslizando el anillo de enfoque hac delante o hacía extras (mecanismo de embrague de enfoque).
- Cuando la CAMERA digital se ajusta en MF, funciona en MF independiente de la posicion del anillo de enfoque.
- Compruebe la indicacion de longitud ⑧ cuando utilise MF. Utilicela como guia para enfojar.


Precauciones para el uso
- No rocie la lente con insecticidas o produits químicos volátilles.
- Si dichas substancias caen en el objetivo, estas你能 dañarlo o hacer desconchar su barniz.
- No apunte con el objetivo al sol u otheras fuentes de luz intensa.
- EsteULDhía hacer que el objetivo recogiera demasiada luz, lo que podría provocar un incendio y una avería.
- No la utilise si va a tocar directamente la lente a bajo temperatas durante un periodo de tiempo prolongado.
- En lugares fríos (entornos por debajo de 0 °C (32 °F), como las pistas de esqui), el contacto directo prolongado con los componentes metálicos de la lente pueda provocar lesiones en la piel. Utilice guantes o algo similar cuando utilise la lente durante periodos prolongados.
- Al limpiar, limpie ligeramente con un paño suave y seco que no produzca polvo.
- No utilise disolventes como gasolina, diluyentes, alcohol, detergentes para cocina, etc., ya que podrián causar problemas como la deformación de la carcasa o el desprendimiento del revestimiento.
- No utilise toallitas con produits químicos.
- No(bejudeproductosdegoma,PVComaterialessimilares encontactodirectoconla lente duranteunlargoperiodo.
No desarme ni altere este producto. - Cuando la lente no se vaya a usar durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda guardarla con
un desecante (gel de silice).
- Compruebe todas las partes antes de comenzar a grabar cuando no haya usedo la lente durante un periodo de tiempo prolongado.
-
Evite usar o guardar la lente en cualesera de las siguides ubicaciones, ya que thisouldacause problemas en el funcionaimiento o fallas:
-
Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano
- En ubicaciones con altas temperatas y altos niveles de humedad o cambios bruscos de temperatura y humedad
- En lugares arenosos o polvorientos
- Donde haya llamas
- Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores
- Donde el agua puedaajar la lente
- Donde haya vibraciones
Dentre de un vehiculo - Consulte además las instrucciones de funciona en de la webcam digital.
Búsqueda de averías
Cuando se enciende o apaga la-camera digital o cuando se sacude la lente, se oye un sonido de traqueteo.
Hay un sonido que proviene de la lente cuando se toman imagenes.
- Este es el sonido de la lente moviéndose y de la operación de aperture. No se tratate de un funcionalement defectuoso.
(SPA) DVQX1834
Especillasiones
| Las specifications está susujetas a Cambios para la的最佳 del rendimiento. ÓPTICA INTERCABIABLE PARA CÁMARA DIGITAL "LEICA DG VARIO-SUMMILUX 10-25 mm/F1.7 ASPH." |
| Montura |
| Montaje Micro Four Thirds |
| Longitud focal |
| f=10 mm a 25 mm (lgual a unaámara depelícula de 35 mm:de 20 mm a 50 mm) |
| Estructura de la lente |
| 17 elementos en 12 grupos (3 lentes asféricas,4 lentes ED,1 lente UHR) |
| Tipo de abertura |
| 9 aspas de diafragma/Diafragma de aperture circular |
| Apertura Tmaxima |
| F1.7 |
| Valor de abertura minimum |
| F16 |
| Ángulo visual |
| 94° (Gran angular) a 47° (Teleobjetivo) |
| En la distancia del enfoque |
| 0,28 m (0,92 pies) a∞ (desde la linea de referencia de la distancia de enfoque) |
| Máxima ampliación de laImagen |
| 0,14× (lgual a una*camera depellicula de 35 mm:0,28×) |
| Estabilizador optico de laImagen |
| No |
| Diámetro del filtro |
| 77 mm |
| Diámetro máximo |
| Ø87,6 mm (3,4") |
| Longitud total |
| Aproximamente 128 mm (5,0") (desde la punta de la lente en hasta el bajo base del montaje de la lente) |
| Masa |
| Aproximamente 690 g (1,52 lb) |
| Resistencia al polvo y a las salpicaduras |
| Si |
| Temperatura de funcionaimiento recommendada |
| -10 °C a 40 °C (14 °F a 104 °F) |
| Humedad relativa admisible |
| 10%RH a 80%RH |
Para Estados Unidos
ManualFácil