MC 815 - Dispositivo de masaje MEDISANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC 815 MEDISANA en formato PDF.
| Características técnicas | Aparato de masaje MEDISANA MC 815 |
|---|---|
| Tipo de masaje | Masaje por vibraciones |
| Zonas de masaje | Espalda, cuello, hombros |
| Intensidad ajustable | Sí, varios niveles |
| Alimentación | Alimentación de red |
| Peso | Alrededor de 1,5 kg |
| Dimensiones | 40 x 15 x 10 cm |
| Uso | Uso en casa, fácil de manejar |
| Mantenimiento | Limpieza con un paño húmedo, no sumergir en agua |
| Garantía | 2 años |
| Precauciones de seguridad | No usar sobre piel irritada o lesionada |
| Información general | Aparato diseñado para aliviar tensiones musculares |
Preguntas frecuentes - MC 815 MEDISANA
Preguntas de los usuarios sobre MC 815 MEDISANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 815 - MEDISANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 815 de la marca MEDISANA.
MANUAL DE USUARIO MC 815 MEDISANA
Instrucciones de manejo
ES Instrucciones de uso
1 Indicaciones de seguridad 41
2 Informaciones interesantes. 45
3 Aplicacion 46
4 Generalidades. 48
5 Garantía 50
ES ① Respaldo de masaje
Cable de connexion
3 4 cabezales rotatorios de masaje
2 motores de masaje con vibracion en la zona de los muslos
5 Botón de Encendido/Apagado
Tecla/LED de masaje "todla espalda"
Tecla/LED de masaje " parte superior espalda"
8 Tecla/LED de masaje " parte inferior espalda"
9 Tecla/LED para calor
10 Tecla/3 LED para la desconexión automatica tras 5/10/15关键时刻
11 Tecla/3 LED para masaje con vibración
12 Tecla demo con LED (presenta todas las unidades de masaje)
Antes de utiliser el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especially lasindicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato authereras personas, entrega también estas instrucciones de manejo.

Leyenda
Estas instrucciones forman parte de este aparato.
Contienen información importante relativa a la puesta en funciona bajo y manejo. Lea estas instructaciones en su totalidad. Si no se respetan estas instructaciones se pueda producir graves lesiones o daños en el aparato.

ADVERTENCIA
Lasindicaciones de advertencia se deben Respectar para evaporar la posibididad de que el usuario sufra lesiones.

ATENCLON
Estasindicaciones se deben Respectar para evitar posiblesdaños enelaparato.

NOTA
Estasindicacionesleofreceninformacionadicondionalque leresultarutilpara lainstalacionypara elfuncionamento.

Clase de proteccion II
LOT Nstreamo de LOTE

Fabricante
alimentación de corriente
- Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tension indica en la placac de caracteristicas se corresponda con la tension de su red de suministro.
- Connecte el enchufe a una toma de corriente solo cuando el aparato está apagado.
- No haga funciona el aparato cerca de emisores electromagnéticos de alta Frequencia.
- Mantenga el cable y el aparato alejado de fuentes de calor, superficies calientes, humedad y liquidos. No toque nunca el enchufe ni el interruptor con las manos humedes o mojadas o se enquiryra en contacto con el agua.
- Las piezas del aparato que conducen tension electrica no deben estar en contacto con ningún liquido.
- Si el aparato se ha caido al agua, no intente sacarlo sin haberlo desenchufado antes.
- El aparatoDebe estar connectado de manière que quede libre el acceso al enchufe.
- Retire sempre el enchufe de la toma cuando haya terminado de utiliserlo.
- Para desconectar el aparato de la red, no tire nunca del cable de alimentación, sino que 'tire siempre del enchufe macho!
- No sujete el aparato por el cable ni retuerza o tire del本身就是.
- Observar que el cable no provoque tropiezos. No hay que doclarlo, aplrisionarlo ni retorcerlo.
casos especials de personas
- Este equipo lo puedaemployar niños a partir de 8 años, personas con minusvalías físicas, sensoriales o metales o personas sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o se les haya动感 el funcionaimiento del dispositivo y se les hayan indicado claramente los posibles riesgos.
- Los niños no podránships con el dispositivo.
-
La superficie del aparato se caliente. Las personas insensibles al calor deben tener cuidado al usar el aparato.
-
No utilise este aparato para apoyarse o como sustituto de aplicaciones medicinales. Las dolencias y los sintomas crónicos podrjan incluo empeorar.
-
No utilise el respaldo de masaje Shiatsu MC 815 o utiliser el已久的 haber consultado a sumedicalo si
-
esta embarazada,
- tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos,
-
padece una de las siguientes enfermedades o molestias: Problemas circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, desgarros de la piel, inflamacion de las venas.
-
Si siente dolor o el masaje le resulta molesto,cede de utiliser el aparato y consulte a su medico.
antes de usar el aparato
- Compruebe si el cable, la unidad de control y el cojín de masaje presentan daños antes de cada uso. Un aparato defectuoso no debe ponerse en marcha.
- No utilise al aparato si se apprecian daños en el mismo o en el cable, si no funciona correctamente o cuando el asiento o launidad de control se han caido o humedecido. Paraatarpeligos,envie el aparato al Servicio Técnico para repararlo.
uso del aparato
- Utilice el asiento para el masaje sólo para el fin indicado en las instrucciones de uso.
- En caso de uso para fines distinctos a losindicados se extinguirá el Derecho de garantía.
- Nocede al aparato sin vigilancia cuando está connectado a la red electrica.
- Evite el contacto del aparato con objetos puntiagudos o aflados.
- No coloque ni utilizes el aparato nunca directamente junto a una estufa electrica u另一边 fuentes de calor.
- No se coloque encima del aparato.
-
Utilice el aparato únicamente en posición vertical, nunca lo usa extendiéndolo sobre una superficie.
-
Si enquiryra la aplicacion incjomada o dolorosa, interruppa inmediamente el tratamento.

El aparato está destinado exclusivamente para el uso en el ambito dométrico y no para fines industriales o médicos.
En caso de tener intenciones medicas, consulte con su medico antes de usar el cojín de masaje.

Utilice el cojín de masaje sólo en espacios cerrados.

No utilise el cojín de masaje en espacios humedes (p. ej. en baños o duchas).
mantimiento y limpieza
- El aparato está exento de mantenimiento.
- En caso de(desperfcto, no trate de repararlo usted mesmo. En caso de hacerlo, no solo pierde toda validez la garantia sino que pueda susitarse serios peligros (incendio, descarga electrica, lesion). Mande reparar el aparato a los centros de serviceo autorizados.
- Los niños no podran limpar niponer a punto el dispositivo sin supervisión.

No lavar!

jNo limpiar en seco!
iMuchasgracias!
Muchasgraciaspor su confianza y felicitaciones!
Con el respaldo de masaje Shiatsu MC 815 ha adquirido usted un producto de calidad de MEDISANA. Este aparato está destinado para el masaje en la zona lumbar y en los muslos.
Para que pueda disfrutar是多么 tiempo de su respaldo de masaje Shiatsu MC 815 de MEDISANA y Obtener los Beneficios esperados, le recomendamos que lea muy atentamente las presentes instrucciones de mantenimiento y funciona bajo.
2.1 Compruebe primero si el aparato está completeo y si no presenta dano
Volumen algo. En caso de dudas, no ponga el aparato en functiOnamento y
de dirijase a su proveedor o punto de atencion al cliente.
suministros El volumen de entrega comprende:
y embalaje · 1 Respaldo de masaje Shiatsu MC 815 de MEDISANA con unidad de control
1 Manual de instrucciones

El embalaje es reutilizable o pueda reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesse, siguiendo las normas pertinentes. Si al descambalar observara algonardano causado durante el transporte,pongase inmediamente en contacto con el commerciente.

ADVERTENCIA
Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! Existe el peligro de asfixia!
2.2 ¿Qué es el masaje Shiatsu?
Shiatsu, un tipo de masaje que se aplica ejerciendo presión con los dedos, forma parte de las技术水平as de masaje más importantes, como el trenaje linfático manual o el masaje de zonas reflejas.Esta forma de terapia corporal desarrollada en Japon deriva del masaje tradicional chino. Con suaves contactos y una presiónAGRable se descrierta la energia de vivir y se hace que fluya. El objetivo de este masaje es, tanto eliminar las tensiones en los musculos, como armonizar cuerpo y psique con un flujo optimo de la energia vital.
2.3 Con su respaldo de masaje Shiatsu MEDISANA MC 815iene a su
Cómo fun- disposicion un moderno aparato de masaje Shiatsu para la espalda.
ciona El respaldo de masaje Shiatsu MEDISANA MC 815 dispone de quatre
la funda de cabezas rotatorios de masaje Shiatsu para las tres zonas "parte super
masaje superior de la espalda", "pare inferior de la espalda" y "todla espalda".
Shiatsu de Ademas, el aparato está equipado con una funcion de vibracion de 3
MEDISANA? niveles en la superficie del asiento y con una funcion de calor por luz rojos en los cabezas de masaje. La singular combinacion de masaje intensivo Shiatsu y con vibracion y el calor permite un uso eficaz y relat- jante con lel respaldo de masaje. Los ajustes se peuvent efectuar como-damente mediante el control de fácil manejo.
3 Aplicación
3.1 Elemple del respaldo de masaje Shiatsu favorece el bienestar despues de un dia estresante. El efecto del masaje se muestra especialmente adecuado en los tratimientos de la musculatura agarrotada y cansada. Para superar el estrés diario, el aparato le ofrece un agradable relax.
3.2 Puesta en servicios
Funcionamento
- Coloque el respaldo de masaje Shiatsu en una silla elevada o sillón y fíjelo con el cinturón en la parte posterior.
- Introduzca el enchufe de alimentacion en la toma de corriente. Observe que esta permanezca accesible.
- Siénthese sobre el respaldo de masaje Shiatsu y aprenda a manejar las sistemas del aparato.
Manejo del aparato
El rrespaldo de masaje Shiatsu MEDISANA MC 815 tiene tres functions para un tratimiento de masaje concreto, masaje en zonas reflejas, masaje con vibracion y calor. La funciona de calor solo puede utilizese junto con el masaje Shiatsu, con lo which también podra anadirse el masaje con vibracion. No utilise el aparato por mas de 15 Minutes. Después de aprox. 15 minutes, el aparato se desconectará automatically. Deje que el aparato se enfré complemente antes de volver a utiliserlo.
3.2 Funcionamento
Con los botones en el equipo de control maneja su asiento de masaje:
- Encienda el equipo pulsando el botón on/off ⑤. El piloto LED de modo operativo brilla.
- Al pulsar el botón de masaje de "espalda superior" ⑦ se illumina el LED sobre el botón y los cabezas de masaje shiatsu ③ salen de la posición de estacióncimiento, situada en la parte inferior del respaldo, hasta la zona de los hombros, donde realizan el masaje circular. Al/DDAR a la posición superior se invierte la direction de giro de los cabezas de masaje. Después vuelven hasta el centro de la espalda hacía abajo. Alli se vuelve a Cambiar la direction de giro, los cabezas de masaje vuelven a subir, etc. Pulsando el botón ⑦ durante el masaje se desconecta la función y los cabezas de masaje se quedan parados en la posición actual.
- Al pulsar el botón de masaje de "espalda inferior" ⑧ se illumina el LED encima del botón. Los cabezas de masaje shiatsu ③ se mueven en circulo en la mitad inferior de la espalda. En las posiciones finale se cambia la direccion de giro. Pulsando el botón ⑧ durante el masaje se desconecta la funciona y los cabezas de masaje se quedan parados en la posición actual.
- Pulsando el botón de masaje de “todá la espalda” ⑥ la secuencia de funciona en todo la espalda.
- A la función de masaje shiatsu-se le puedaañadir en todo momento un masaje vibratorio en los muslos, pulsando el botón para masaje de vibración ①.
- El masaje de vibración en los muslos se pueda usar también por分开se pulsando el botón para masaje de vibración 11. El piloto LED de indicación del navel "L" encima del botón se illumina y los dos motores de masaje de vibración se encienden. Comienzan con un masaje suave. Pulsando por segunda vez el botón,urrenta la potencia de la vibración (intensidad media de masaje,LED "M"). Pulsando por cercera vez el botón se enciende el nivel más fuerte (intensidad de masaje fuerte,LED "H"). Tras pulsar por cuarta vez el masaje de vibración se apaga y el LED "H" de encima del botón ya no brilla.
- La funciona de calor se pueda commutar en cualquier momento al masaje shiatsu pudiendo tener también encendido de forma simulantea el masaje de vibracion. Pulsando el botón para calor 9 seonga la funciona, el LED se illumina. El calor se emite por los cabezas de masaje 3. Pulsando de nuevo el botón 9 la funciona de calor se apaga, el LEDdea de brillar.
3.2 Funcionamento
- Pulsando el botón DEMO ⑫ el equipo comienza automatistically con la presentación de las/DDes y sus combinaciones. Los LED muestra las zonas de masaje activadas y las/DDes. El equipo se para tan pronto como se hayan executado todas las DDes.
- Pulsando el botón se pueda programar la desconexión automatica en 5, 10 o 15 Minutes.
- Apagado del equipo: Pulse el botón on/off ⑤. El piloto LED de modo operativo comienza a parpadear y los cabezas de masaje se desplazan hacer abajo, a la posición de estacioncimiento. Cuando alcancza la posición se apaga este LED. Cuando apaga el equipo con el botón on/off ⑤ cuando hay una función de masaje encendida, se paran solamente los motores de vibración de forma inmediata. Los cabezas de masaje se apagan cuando han llegado abajo, a la posición de estacioncimiento. Durante el movimiento el LED de modo operativo parpadea, después de apaga.
- Apague el equipo tras cada uso con el botón on/off ⑤ y desenchúfe-lo.
4 Generalidades
4.1 Limpieza y cuidado
- Antes de limpiar el aparato asegúrese de que está apagado y de que el cable de red no está connectado a ningún enchufe. Deje enfiar el dispositivo.
- El respaldo de masaje Shiatsu sólo se debe limpiar con un paño suave ligeramente humedecido con jabón neutro. No utilise bajo ningúnconcepto productos de limpieza agresivos, cepillos fuertes, disolventes o alcohol.
- Nosumerja el aparato nunca en agua para limpiarlo y asegürese de que no penetre agua en el本身就是.
- No utilise el aparato de nuevo hasta que no se haya(secado completamente.
- Si el cable está torcido, enderécelo.
- Guarde el aparato en su embalaje original y conservelo en un lugar limpio y seco.
4.2 Indicaciones para la eliminacion

Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras domestica. Todos los sistemas estan obligados aentargar todos los aparatos electricos o electronicos, independiente de si contienen superficies dañinas o no, en un punto de recogida de su Ciudad o en el commercio especializzato, para que poder ser eliminados sin dañar el medio ambiente.
Para más información sobre como deshacerse de su aparato, dirijase a su ayuntimiento o a su establishimiento especializzato.
| 4.3 Datos técnicos | Nombre y modelos | : Respaldo de masaje Shiatsu MC 815 de MEDISANA |
| Suministro electrico | : 220-240V~ 50/60Hz | |
| Consumo de potencia | : aprox. 24 W | |
| Desconexión automatística | : tras aprox. 5 / 10 / 15关键时刻 | |
| Condicaciones de funcionaimiento | : sólo en espacios secs | |
| Condicaciones de almacenaje | : en un lugar seco y fresco temperatura de almacenimiento: 0 °C - 40 °C como máximo. | |
| Dimensiones | : aprox. 105 x 45 x 9 cm | |
| Peso | : aprox. 3,4 kg | |
| Número de articULO | : 88916 | |
| Numeración europea | : 40 15588 88916 5 |
Debido a la constante evolución技术水平a del producto nos reservamos el derecho a introducir modificaciones技术水平a de Diseño.
En www.medisana.com encontrará la version más actual de estas instrucciones de uso.
Condi- ciones de garantía y reparación
Le rogamos consulate con su distribuidor especializzato o directamente con el centro de servicios专业技术 en caso de una reclamacion. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra.
En este caso, se aplicará las siguientes conditiones de garantía:
- Con relacion a los productos de MEDISANA, se Offerce una garantía por un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra. En caso de una reclamación, la Fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.
- Los defectos de material o de fabricación se eliminaran de forma gratuite dentro del periodo de garantía.
- La aplicación de la garantía no conlleva una extension del periodo de garantía, ni con disrespect al disposativo ni con disrespect a los componentes sustituidos.
4.Esta garantia no cubre:
a. todos los días causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o cerceros no autorizados;
c. los días de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicios técnico;
d. accesorios someday a un desgaste normal.
- Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo, excepte el dano en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada.

MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALEMANIA
Encontrará la direccion de nuestra asistencia技术水平a en la hoja anexa.

ManualFácil