ORAL-B Genius 10000N - Brosse a dents

Genius 10000N - Brosse a dents ORAL-B - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Genius 10000N ORAL-B en formato PDF.

📄 117 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ORAL-B Genius 10000N - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Característica Detalles
Tipo de producto Cepillo de dientes eléctrico
Tecnología de limpieza Tecnología 3D con oscilación, rotación y pulsación
Modos de cepillado 6 modos: Diario, Cuidado de encías, Blanqueamiento, Limpieza, Sensible, Limpieza de lengua
Conectividad Bluetooth para conexión con la aplicación Oral-B
Autonomía de la batería Hasta 2 semanas con una sola carga
Tiempo de carga Alrededor de 12 horas para una carga completa
Pantalla Pantalla LED para el estado de la batería y los modos de cepillado
Accesorios incluidos 2 cabezales de cepillo, estuche de viaje, cargador
Mantenimiento Reemplazar el cabezal del cepillo cada 3 meses
Seguridad Apagado automático después de 2 minutos, protección contra sobrecarga
Peso Alrededor de 200 g
Dimensiones Longitud: 25 cm, Ancho: 3 cm, Profundidad: 3 cm
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - Genius 10000N ORAL-B

1Cómo cargar mi cepillo de dientes ORAL-B Genius 10000N?
Para cargar su cepillo de dientes, colf3quelo en la base de carga proporcionada. Asegfare de que el cepillo este9 bien posicionado en la base y que la alimentacif3n este9 conectada.
1Por que9 mi cepillo de dientes no se enciende?
Verifique que el cepillo este9 completamente cargado. Si la batereda este1 vaceda, ce1rguelo durante al menos 12 horas antes de intentar encenderlo nuevamente.
1Cf3mo saber cue1ndo es hora de reemplazar el cabezal de mi cepillo de dientes?
El cabezal del cepillo debe reemplazarse cada 3 a 4 meses, o antes si las cerdas este1n desgastadas o decoloradas. El cepillo Genius 10000N tambie9n tiene un indicador de reemplazo incorporado.
1Puedo usar el cepillo de dientes en la ducha?
Sed, el cepillo de dientes ORAL-B Genius 10000N es resistente al agua y puede usarse en la ducha. Sin embargo, evite sumergir completamente el cepillo en agua.
1Cf3mo conectar mi cepillo de dientes a la aplicacif3n Oral-B?
Descargue la aplicacif3n Oral-B en su smartphone, active el Bluetooth y siga las instrucciones en la pantalla de la aplicacif3n para conectar su cepillo de dientes.
1Que9 hacer si mi cepillo de dientes no se conecta a la aplicacif3n?
Asegfare de que el Bluetooth este9 activado en su tele9fono y que su cepillo este9 cargado. Intente reiniciar su cepillo de dientes y su tele9fono, luego vuelva a conectarlos.
1Que9 modos de cepillado ofrece el ORAL-B Genius 10000N?
El cepillo de dientes ofrece varios modos de cepillado, incluyendo modo diario, modo suave, modo masaje y modo blanqueamiento.
1Cf3mo limpiar mi cepillo de dientes?
Limpie el cabezal del cepillo y el mango con agua tibia. Evite usar productos quedmicos o limpiadores abrasivos. Asegfare de que el cepillo este9 completamente seco antes de guardarlo.
1Que9 hacer si mi cepillo de dientes vibra anormalmente?
Si siente una vibracif3n anormal, verifique que el cabezal del cepillo este9 correctamente fijado. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente para obtener ayuda.
1El cepillo de dientes es compatible con cabezales de otras marcas?
Se recomienda usar solo cabezales de cepillo ORAL-B disef1ados para el modelo Genius 10000N para garantizar un rendimiento f3ptimo.

Preguntas de los usuarios sobre Genius 10000N ORAL-B

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Brosse a dents en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Genius 10000N - ORAL-B y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Genius 10000N de la marca ORAL-B.

MANUAL DE USUARIO Genius 10000N ORAL-B

¡Bienvenido a Oral-B!

Antes de manejar el cepillo, por favor, lea las instrucciones y conserve el presente manual para una futura consulta.

IMPORTANTE

Compruebe periódicamente que el producto completo/los cables/los accesorios no ten-gan ningún daño. Un aparato dañado o que no funcione no debería usarse. Si el producto/cables/accesorios estuviesen dañados, lleve el aparato a un Centro de Servicio Oral-B. No modifique o repare el producto. Esto podría ocasionar un incendio, descarga eléctrica o lesiones.

No se recomienda su uso en niños menores de 3 años. Los niños a partir de 3 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien con falta de experiencia y conocimiento pueden usar el cepillo dental bajo supervisión o si han sido instruidos para el uso del aparato de una manera segura y entienden los riesgos que conlleva.

La limpieza y el mantenimiento no deberá ser realizado por niños.

Los niños no deberán jugar con el aparato.

Utilice este producto sola- mente para su uso indicado, tal y como se describe en el presente manual. No use accesorios que no estén reco- mendados por el fabricante.

ADVERTENCIA

  • Si el producto se cae, el cabezal del cepillo se debería sustituir antes del siguiente uso aunque no haya daños visibles.
  • No coloque el cargador, la clavija inteligente o el estuche de viaje con cargador en el agua o dentro de otro líquido, ni lo almacene en un lugar en el que se pueda caer o caer en una bañera o lavabo. No intente sacarlo en caso de que el aparato caiga en el agua. Desenchúfelo inmediatamente.
  • No abra ni desmonte el dispositivo. Para el reciclaje de la batería, por favor, deseche el dispositivo completo según la normativa medioambiental local. Abrir el cepillo destruiría el aparato e invalidaría la garantía.
  • Al desenchufarlo, hágalo siempre por el enchufe en lugar de tirando del cable. No toque el enchufe con las manos mojadas. Podría provocar una descarga eléctrica.
  • Si está en tratamiento por cualquier problema bucal, consulte con su dentista antes de usar el dispositivo.
  • Este cepillo es un objeto para el cuidado personal y no está indicado para su uso en múltiples pacientes en una clínica dental o un centro.
  • Sustituya el cabezal del cepillo cada 3 meses, o bien antes si el cabezal se desgasta.
  • El estuche y cargador de viaje se presenta con un set de cables especial (clavija inteligente), que dispone de una fuente de alimentación segura de voltaje extra bajo. No cambie o altere ninguna parte del mismo, ya que hay riesgo de descarga eléctrica. Utilice únicamente el set de cables especial incluido en el aparato.

Información importante

- Este cepillo Oral-B se puede usar con un smartphone (más detalles en la sección «Conectar el cepillo a un smartphone»).

- Para evitar interferencias electromagnéticas y/o problemas de compatibilidad, desactive la radiotransmisión del cepillo (5) antes de su uso en zonas restringidas, como aviones o zonas con indicaciones especiales de hospitales.

- Desactive la radiotransmisión presionando el botón de encendido/apagado (3) y el botón de modo (4) durante 2 segundos hasta que el indicador de radiotransmisión (7) desaparezca. Siga el mismo procedimiento para activar nuevamente la transmisión.

- Las personas con marcapasos deberán siempre mantener el cepillo a más de 15 centímetros de distancia cuando esté encendido. En caso de sospecha de interferencias, desactive siempre el radiotransmisor del cepillo.

Descripción

1 Cabezal del cepillo
2 Smart Ring
3 Botón de encendido/apagado
4 Botón de modo de cepillado
5 Mango
6 Pantalla de modo de cepillado
7 Indicador de radiotransmisión (con tecnología Bluetooth® inalámbrica)
8 Indicador del nivel de carga
9 Unidad de carga

Accesorios (según modelo)

10a Soporte para cabezales
10b Compartimento portacabezales con tapa protectora

11 Soporte para smartphone (para espejo)

11a Soportes de sujeción

11b Palanca

11c Pestaña

11d Copa de succión

12 Estuche y cargador de viaje

12a Indicador de luz de carga

12b Puerto USB

12c Puerto para la clavija inteligente

12d Tapa interna (con soporte para smartphone)

12e Bandeja extraíble

13 Clavija inteligente

14 Bolsa de belleza

15 Bolsa de viaje

16 Soporte para smartphone (sobremesa)

Nota: El contenido puede variar según el modelo adquirido.

Especificaciones

Para las especificaciones de voltaje, consulte la parte inferior de la unidad de carga.

Nivel de ruido: 68 dB (A)

Carga y Funcionamiento

Su cepillo de dientes tiene un mango resistente al agua, es completamente seguro en términos eléctricos y está diseñado para ser utilizado en cuartos de baño.

  • Puede utilizar su cepillo de dientes directamente o bien cargarlo brevemente colocándolo en el cargador enchufado (9). Nota: En caso de que la batería esté agotada (no se ilumina ninguna luz en la pantalla de nivel de carga (8) mientras se está cargando el cepillo o éste no reacciona cuando se pulsa el botón on/off (3)), deberá cargar el cepillo durante al menos 30 minutos.
  • El nivel de carga aparece indicado en la pantalla de nivel de carga (8). La luz par-padeará para indicar que la batería se está cargando (imagen ①); una vez que se haya cargado completamente, la luz se apagará. Una carga completa suele tardar 15 horas y permite utilizar el cepillo de dientes durante un máximo de 12 días con un nivel de cepillado normal (dos veces al día, 2 minutos).

Nota: Es posible que con un nivel muy bajo de carga las luces no se iluminen inmediatamente, pueden tardar hasta 30 minutos en hacerlo.

  • Si la batería se está agotando, se iluminará una luz roja en la pantalla de nivel de carga y el motor se moverá más lenta-mente. Cuando la batería se agote completamente, el motor se detendrá y será necesario cargar el mango durante al menos 30 minutos para poder utilizarlo de nuevo.
  • Puede mantener el mando en el cargador enchufado para que siempre esté cargado; la batería está protegida frente a sobrecargas.

Nota: Guarde el mando a temperatura ambiente para mantener la batería en condiciones óptimas.

Atención: No exponga el mando a temperaturas superiores a los 50 °C.

Uso del cepillo

Técnica de cepillado

Moje el cabezal del cepillo y aplique el tipo de pasta deseado. Para evitar salpicaduras, dirija el cabezal del cepillo hacia los dientes antes de encenderlo (figura ②). Al cepillar los dientes con uno de los cabezales de Oral-B con movimiento de oscilación-rotación lleve el cabezal del cepillo lenta-mente de un diente a otro, deteniéndose unos segundos en la superficie de cada uno (figura ③). Al cepillar los dientes con uno de los Cabezales Oral-B «TriZone» coloque los filamentos del cepillo junto a los dientes con un ligero ángulo en dirección a la línea de las encías. Ejerza una ligera presión y comience a cepillarse con movimientos hacia delante y hacia atrás, como con un cepillo manual normal.

Con cualquiera de los cabezales comience cepillando la parte exterior, luego la interior, y en último lugar las superficies de masticación. Cepille los cuatro cuadrantes de la boca de manera uniforme. Puede consultar al dentista o al higienista dental sobre cuál es la técnica adecuada para usted.

Durante los primeros días de uso del cepillo recargable, sus encías podrían sangrar ligeramente. En general el sangrado deberá detenerse pasados unos días. Si el sangrado persistiera más de dos semanas, consulte a su dentista o higienista dental. Si tiene los dientes o encías sensibles, Oral-B recomienda usar el modo «Dientes sensibles» (opcional combinado con un cabezal Oral-B «Sensitive»).

Características del Smart Ring

El cepillo está equipado con un Smart Ring (2) que posee varias funciones indicadas por luces de diferentes colores:

Blanco (predeterminado): luz operativa y de temporizador visual (elija un color individual a través de la configuración de la aplicación de Oral-B™)

Rojo: luz de sensor de presión

Azul: indicador de emparejamiento

Bluetooth®

Temporizador

Es posible elegir entre temporizador «Profesional» o temporizador de «2 minutos».

El temporizador de «2 minutos» indica con un sonido largo y una luz parpadeante en el Smart Ring (2) que se ha alcanzado el tiempo de cepillado recomendado de 2 minutos.

El temporizador «Profesional» emite un sonido corto y la luz del Smart Ring parpa-dea cada 30 segundos para indicar que es necesario pasar al siguiente cuadrante de la boca (figura ③). Un sonido más largo y una luz parpadeante a los 2 minutos de cepillado indicarán que ya ha transcurrido el tiempo de cepillado recomendado por los dentistas.

El temporizador memoriza el tiempo de cepillado transcurrido, incluso aunque el mango se apague brevemente durante el cepillado. El temporizador se resetea si se realiza una pausa mayor de 30 segundos, pulsando brevemente el botón de modo (4) durante la pausa o colocando el cepillo en el cargador enchufado.

Nota: Durante el uso de las características especiales de la aplicación de Oral-B™, es posible que la luz visual del temporizador se desactive.

Configuración del temporizador:

El cepillo viene con el temporizador «Profesional» activado. Para cambiarlo, presione de manera continuada el botón de modo (4) durante 4 segundos. Desplácese entre la selección de los temporizadores presionando el botón de encendido/apagado (3). Confirme la selección presionando el botón de modo.

  • 2 luces LED iluminadas indican el temporizador de «2 minutos»
  • 4 luces LED iluminadas indican el temporizador de «Profesional»

Nota: También es posible ajustar/adelantar la funcionalidad del temporizador a través de la aplicación de Oral-B™.

Sensor de presión

Si se aplica demasiada presión, el Smart Ring (2) se iluminará en color rojo para recordarle que debe reducir la presión ejer-

cida. Además, se detendrá la pulsación del cabezal del cepillo y se reducirá la oscilación (en los modos «Limpieza Diaria», «Limpieza Pro» y «Sensible») (imagen ③).

Compruebe periódicamente el funcionamiento del sensor de presión apretando moderadamente el cabezal del cepillo durante el uso.

Modos de cepillado (según el modelo)

El cepillo ofrece diferentes modos de cepillado indicados en la pantalla de modo de cepillado (6) del cepillo (el modo «Limpieza Diaria» no se ilumina en la pantalla de modo de cepillado):

«Limpieza diaria»

- Modo estándar para una limpieza bucodental diaria

«Limpieza profesional»

- para una sensación de limpieza extraordinaria (funciona con una frecuencia más alta)

«Dientes sensibles»

- Limpieza suave pero profunda para las zonas sensibles

«3D White» –

Un pulido excepcional para un uso ocasional o diario

«Cuidado de las encías»

- Suave masaje de las encías

«Limpeza lingual»

- limpieza de la lengua para un uso ocasional o diario

Cuando se utilice el modo «Limpieza lingual», recomendamos el uso del cabezal «Sensitive». La lengua se puede cepillar con o sin pasta de dientes. Cepille toda la zona de la lengua sistemáticamente con movimientos suaves. El tiempo recomendado de cepillado es de 20 segundos, y se indica con una luz parpadeante del Smart Ring.

El cepillo inicia automáticamente con el modo seleccionado por última vez. Para cambiar a otros modos, presione sucesivamente el botón de modo durante el uso (figura ④). Para volver desde cualquier modo al modo «Limpieza Diaria», presione de manera continua el botón de modo (4).

Nota: También es posible ajustar/adelantar la funcionalidad de modo a través de la aplicación de Oral-B™.

Cabezales

Oral-B le ofrece una amplia variedad de cabezales que se adaptan a su cepillo Oral-B. Nuestros cabezales con movimiento de oscilación-rotación se pueden usar para una limpieza de precisión diente a diente.

ORAL-B Genius 10000N - Cabezales - 1

Cabezal Oral-B CrossAction

Nuestro cabezal más avanzado. Filamentos dispuestos en un ángulo perfecto para una limpieza precisa. Levanta y elimina la placa.

ORAL-B Genius 10000N - Cabezales - 2

Cabezal Oral-B FlossAction

Cuenta con filamentos que emiten micropulsaciones para una eliminación excelente de la placa en las áreas interdentales.

ORAL-B Genius 10000N - Cabezales - 3

Cabezal Oral-B 3D White

Dispone de una copa pulidora especial para blanquear sus dientes de una manera natural. El cabezal Oral-B «3D White»

no está indicado para niños menores de 12 años.

ORAL-B Genius 10000N - Cabezales - 4

Cabezal Oral-B Sensi Ultrafino

Combina los filamentos normales destinados a limpiar la superficie de los dientes con unos filamentos ultrafinos para

ofrecer una delicada experiencia de cepillado para las encías.

La mayoría de los cabezales de Oral-B incluyen los filamentos INDICATOR ^® , de color azul claro, que permiten comprobar si es necesario reemplazar el cabezal del cepillo. Si se cepilla exhaustivamente los dientes durante dos minutos, dos veces al día, el color azul se desvanecerá hasta la mitad en aproximadamente tres meses, indicando la necesidad de cambiar el cabezal del cepillo. Si los filamentos se separan antes de que el color se desvanezca, significa que está ejerciendo demasiada presión en los dientes y las encías.

No recomendamos utilizar los cabezales «FlossAction» o «3D White» de Oral-B si se lleva puesto un aparato de ortodoncia. En ese caso, puede utilizar el cabezal «Ortho»

de Oral-B, que ha sido específicamente diseñado para limpiar alrededor de los elementos que componen un aparato de ortodoncia.

Cómo conectar su cepillo de dientes a su smartphone

La aplicación de Oral-B™ está disponible para dispositivos móviles con sistemas operativos iOS o Android. Se puede descargar de forma gratuita de la App Store ^(SM) o de Google Play™.

La aplicación de Oral-B™ le da la oportunidad de registrar mediante gráficos el progreso que realice con su cepillado y de personalizar los ajustes de su cepillo de dientes (ver las instrucciones de la aplicación de Oral-B™ para descubrir todos los beneficios).

- Abra la aplicación de Oral-B™. Le ayudará a completar el proceso para vincular el cepillo y el smartphone mediante Bluetooth.

Nota: La funcionalidad de la aplicación Oral-B™ estará limitada si la tecnología inalámbrica Bluetooth está desactivada en su smartphone (para obtener información sobre cómo activarla, consulte el manual de su smartphone).

  • Cualquier instrucción de la aplicación se mostrará en su smartphone.
  • Si el mango tiene la tecnología inalámbrica Bluetooth activada, se iluminará el símbolo del Bluetooth en la pantalla de transmisión de radio (7). Una vez vinculado el mango, se iluminará brevemente el Smart Ring (2).
  • Mantenga su smartphone cerca del mango (a menos de 5 metros) mientras lo esté utilizando. Asegúrese de que el smartphone está colocado en un lugar seguro y seco.

Nota: Su smartphone debe ser compatible con Bluetooth 4.0 (o superior)/Bluetooth Smart para poder vincularlo a su mango.

En la App Store ^(SM) o en Google Play ^TM aparecerá una lista con los smartphones compatibles.

Atención: Siga las indicaciones recogidas en el manual de su smartphone para garantizar que su teléfono/cargador está diseñado para poder utilizarse en el baño.

Visite www.oralbappavailability.co.uk para conocer la disponibilidad de la aplicación Oral-B™ en los distintos países.

Consejos de limpieza

Después de cepillarse los dientes, abra el grifo y enjuague el cabezal con el mango encendido. Apáguelo y retire el cabezal. Limpie el mango y el cabezal por separado; séquelos antes de volver a encajarlos. Desenchufe la unidad de recarga antes de limpiarla. El soporte para cabezales (10a), el compartimento con tapa protectora (10b), y el soporte sobremesa para smartphone (16), pueden lavarse en el lavavajillas. El cargador (9) debe limpiarse únicamente con un paño húmedo (imagen ⑤).

Accesorios

(en función del modelo)

  • Antes de cada uso, asegúrese de que el espejo, la superficie de la ventosa (11d) y los soportes de sujeción (11a) están siempre limpios y secos (imagen B1). Utilice un trapo que no deje pelusa para limpiar la superficie de la ventosa y el espejo. Asegúrese de que la superficie de la ventosa y el espejo están libres de cualquier posible contaminación (por ejemplo: pelos, polvo, grasa, pelusa, suciedad, etc.).
  • Sitúe el soporte para smartphone a la altura de la nariz en un espejo resistente (11) y presione con cuidado para fijarlo. Después, monte el soporte presionando la palanca (11b) hacia el espejo hasta que se enganche (imagen B2). Nota: Para garantizar unas correctas condiciones de seguridad, fije el soporte únicamente en espejos. Utilícelo sólo en baños. No lo use en automóviles.
  • Asegúrese siempre de que el soporte para smartphone está bien sujeto al espejo antes de colocar en él su smartphone. Coloque su smartphone (en posición vertical) entre los soportes de sujeción (11a) presionándolo lateralmente contra uno de los soportes y deslizando el otro soporte (imagen B2). Siga este pro-

cedimiento para retirar el teléfono del soporte.

  • Ajuste la posición para colocar el dispositivo en el ángulo adecuado moviendo la junta del soporte (imagen B3).
  • Una vez hecho esto, retire el teléfono del soporte. Retire el soporte para smartphone moviendo la palanca hacia atrás y tirando de la pestaña con cuidado (imagen B4 1./2.). Fije de nuevo el soporte para smartphone cuando vaya a volver a usarlo.
  • El soporte para smartphone debe limpiarse únicamente con un trapo húmedo que no deje pelusa (imagen ⑤). Puede utilizar un limpiacristales, alcohol o un producto similar (evitando productos con aceite de silicona). Asegúrese de que la superficie está seca y libre de polvo tras la limpieza. Guárdelo en un lugar limpio y seco. Cuando no esté en uso, retire siempre el smartphone del soporte.

Nota: Ancho requerido para colocar el smartphone en el soporte: mínimo 58 mm, máximo 83 mm.

Atención: Las partes pequeñas pueden llegar a soltarse, por lo que es necesario mantener este producto fuera del alcance de los niños.

Siga las indicaciones recogidas en el manual de su smartphone para garantizar que su teléfono/cargador está diseñado para poder utilizarse en el baño.

Estuche y cargador de viaje

  • Para cargar el mango (5) colóquelo en la clavija del estuche y cargador de viaje (12) y conéctelo a una toma eléctrica mediante el enchufe que se incluye (13).
  • El indicador luminoso (12a) del estuche indica que el mango se está cargando. Una vez que el mango esté completamente cargado, la luz del indicador se apagará. Una carga completa puede durar hasta 12 horas (imagen D1). Nota: Puede utilizar el puerto USB (12b) para cargar un dispositivo electrónico mientras el estuche y cargador de viaje se encuentre enchufado. El mango sólo puede cargarse mediante el enchufe (13) (12c), no puede cargarse mediante el puerto USB.
  • La tapa interna del estuche incorpora un soporte (12d) para sujetar su smartphone

mientras lo utiliza (imagen D2). Antes de utilizarlo, asegúrese de que su teléfono se ajusta al soporte y se mantiene sujeto.

- La bandeja extraíble (imagen C3) (12e) del estuche y cargador de viaje se puede retirar y lavar en el lavavajillas (imagen ⑤). La parte externa del estuche debe limpiarse únicamente con un trapo húmedo. Asegúrese de que los componentes del estuche y cargador de viaje están completamente secos antes de montarlos de nuevo y también de que el cepillo de dientes y/o sus cabezales están secos antes de meterlos en el estuche.

Nota: Limpie las manchas de la superficie del estuche inmediatamente. Guarde el estuche y cargador de viaje en un lugar limpio y seco.

Siga las indicaciones recogidas en el manual de su smartphone para garantizar que su teléfono/cargador está diseñado para poder utilizarse en el baño.

Bolsa de belleza

Guarde los cabezales del cepillo limpios y secos en el estuche y cargador de viaje (15) y guárdelo en la bolsa de belleza (14) (imagen E1/2).

Limpie las manchas de la superficie inmediatamente. La bolsa de belleza sólo puede lavarse a mano en agua templada (30°C - 40°C) (imagen ⑤). Guárdelo en un lugar limpio y seco.

Sujeto a cambios sin previo aviso.

Medio ambiente

Este producto contiene baterías y/o materiales eléctricos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo tire a la basura.

Puede dejarlo en los espacios especiales de reciclado disponibles en su país.

ORAL-B Genius 10000N - Medio ambiente - 1

Garantía

Aseguramos dos años de garantía desde el día de la compra del producto. Dentro del período de garantía solucionaremos sin ningún cargo cualquier defecto resultante de

fallos en el material y/o en la fabricación. Esto lo haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad o reemplazándola por una nueva.

Esta garantía es aplicable a todos los países en los que Braun o sus distribuidores vendan este producto. Esta garantía no cubre los desperfectos causados en los siguientes casos: uso inapropiado, desgaste normal por uso, especialmente en lo que respecta a los cabezales, así como defectos que tengan un efecto negligente en el valor o en la operación del aparato.

La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun.

Este aparato está equipado con un módulo de radio aprobado por Bluetooth Smart. El fallo en el establecimiento de la conexión Bluetooth Smart con unos smartphones específicos no está cubierto por la garantía del aparato, a menos que el módulo de radio Bluetooth del aparato esté dañado.

Los dispositivos Bluetooth están garantizados por sus fabricantes y no por Oral-B. Oral-B no tiene influencia ni hace ninguna recomendación a los fabricantes de dispositivos, y por ello Oral-B no asume ninguna responsabilidad por el número de dispositivos compatibles con nuestros sistemas Bluetooth.

Oral-B se reserva el derecho, sin proporcionar previo aviso, de hacer cualquier modificación técnica o cambios en la implementación de sistemas en las características del dispositivo, en la interfaz y cambios en la estructura del menú que se consideren necesarios para garantizar que los sistemas de Oral-B funcionan de una manera fiable.

Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue o envíe su cepillo completo así como la factura a un servicio postventa autorizado Braun.

Información Módulo de radio Bluetooth®

Aunque todas las funciones indicadas en el dispositivo Bluetooth son compatibles, Oral-B no garantiza el 100 % de la fiabilidad en la conexión y en la consistencia de la operación de la función.

El rendimiento de la operación y la fiabilidad de la conexión son consecuencias directas de cada dispositivo Bluetooth individual, de la versión del software y de los sistemas operativos de dichos dispositivos Bluetooth y los reglamentos de seguridad de la compañía implementados en el dispositivo.

Oral-B observa e implementa estrictamente el estándar Bluetooth por el cual los dispositivos Bluetooth pueden comunicar y funcionar en los cepillos Oral-B.

Sin embargo, si los fabricantes de dispositivos no logran implementar este estándar, la compatibilidad y las funciones de Bluetooth estarán comprometidas y el usuario podría experimentar problemas de funcionamiento y relacionados con la apliación. El software del dispositivo Bluetooth puede afectar de forma significativa la compatibilidad y la operación.

1) Garantía – Exclusions y limitaciones

Esta garantía limitada se aplica únicamente a los productos nuevos fabricados por o para The Procter & Gamble Company, sus Afiliadas o sus Subsidiarias («P&G») que se puedan identificar con la marca comercial, nombre comercial o logotipo adjunto Braun/Oral-B. Esta garantía limitada no es aplicable a cualquier producto que no sea de P&G, incluidos hardware y software. P&G no se responsabiliza de cualquier daño o pérdida de cualquier programa, datos u otra información almacenada en cualquier medio contenido en el producto, o de cualquier producto o componente que no sea de P&G y no esté cubierto por la presente garantía limitada. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no están cubiertas por esta garantía limitada.

Esta garantía limitada no se aplica a (i) daños causados por accidentes, mal uso, uso indebido, descuido, uso incorrecto o productos que no sean de P&G; (ii) daños causados por un servicio llevado a cabo por alguien diferente de Braun o de servicios autorizados Braun; (iii) un producto o componente que haya sido modificado sin la autorización escrita por parte de P&G, y (iv) daños derivados del uso o la imposibilidad de uso del soporte/disco Oral-B del smartphone, soporte de espejo del smartphone, o estuche y cargador de viaje («Accessorios»).

2) Uso del soporte para smartphone

Los Accesorios de Oral-B incluidos en el estuche han sido diseñados para proporcio-

nar una manera práctica de colocar el smart phone mientras se usa la aplicación de Oral-B. Antes de determinar cuál es la mejor posición del smartphone en el soporte, pruebe múltiples orientaciones en el soporte para smartphone de Oral-B. Asegúrese de hacer estas pruebas de modo que el smart phone no se dañe si se cae del soporte.

No utilizar en automóviles.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, EN NINGÚN CASO P&G, SUS DISTRIBUIDORES O SUS PROVEEDORES SE HARÁN RESPONSABLES FRENTE A USTED O FRENTE A UN TERCERO DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, PUNITIVO O EJEMPLAR, DE CUALQUIER NATURALEZA, DERIVADO DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DE LOS ACCESORIOS ORAL-B, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS A PERSONAS, DAÑOS MATERIALES, PÉRDIDA O PÉRDIDA DE VALOR DE CUALQUIER PRODUCTO DE TERCEROS QUE SE USE EN O CON LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, O LA PÉRDIDA DE USO DE LOS ACCESORIOS DE ORAL-B O CUALQUIER COMPONENTE DE TERCE-ROS QUE SE USE EN O CON LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, AUNQUE P&G HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, USTED COMPRENDE YACEPTA QUE P&G NO TIENE NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO O DES-TRUCCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS DEL CONSUMIDOR O POR CUALQUIER PROPIEDAD PERSONAL CONTENIDA O EXTERIOR A LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, O CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS CONTENIDOS EN LOS DISPOSITIVOS ANTERIORES. EN NINGÚN CASO LA SUMA SOLICITADA A ORAL-B SUPERARÁ AL PRECIO REAL ABONADO POR EL PRODUCTO.

Garantía de sustitución de los cabezales

La garantía de Oral-B quedará anulada si el daño del cepillo recargable se debe al uso de cabezales de recambio que no son Oral-B.

Oral-B no aconseja el uso de cabezales de recambio que no sean Oral-B.

  • Oral-B no posee el control de la calidad de los cabezales de recambio que no son Oral-B. Por ello, no podemos garantizar la capacidad de cepillado de los cabezales que no son Oral-B, tal y como se comunica en el momento de la compra inicial del cepillo recargable.
  • Oral-B no puede garantizar que los cabezales que no son Oral-B encajen correctamente.
  • Oral-B no puede predecir el efecto a largo plazo de los cabezales que no son Oral-B en el uso del cepillo.

Todos los cabezales de recambio Oral-B llevan el logotipo de Oral-B y cumplen con los altos estándares de calidad de Oral-B. Oral-B no vende cabezales de recambio o partes bajo el nombre de otras marcas.

30 días de prueba

Si no queda satisfecho, le devolvemos su dinero.

Conozca las condiciones en www.oralb.com o llame al teléfono 900 814 208.

Resolución de problemas

Problema Posible causa Solución
APLICACIÓN
El mango no funciona (correctamente) con la aplicación de Oral-BTM.1. La aplicación de Oral-BTM está desconectada.2. La interfaz Bluetooth no está activada en el smartphone.3. La transmisión por radio está desactivada en el mango; la pantalla de transmisión (7) está apagada.4. La conexión por Bluetooth con el smartphone se ha perdido.5. Su smartphone no es compatible con Bluetooth 4.0 (o superior)/Bluetooth Smart.6. El mango se encuentra colocado en el cargador enchufado.1. Abra la aplicación de Oral-BTM.2. Active la interfaz Bluetooth en el smartphone (tal como se describe en el manual del mismo).3. Active la transmisión por radio pul- sando simultáneamente los botones on/off (3) y modo (4) durante 2 segundos, hasta que se encienda la pantalla de transmi-sión de radio (7).4. Vincule el mango y el smart-phone de nuevo mediante las opciones de configuración de la aplicación.Mantenga su smartphone en las cercanías del mango mientras lo esté utilizando.5. Su smartphone debe ser compatible con Bluetooth 4.0 (o superior)/Bluetooth Smart para poder vincularlo con el mango. Consulte la lista de smart-phones compatibles en la App Store(SM) o en Google PlayTM.6. La transmisión por radio está desactivada mientras el mango se encuentra colocado en el cargador enchufado.
Reestablezca los valores de fábrica.Es necesaria la funcionalidad original de la aplicación.Mantenga presionado el botón on/off (3) durante 10 segundos hasta que todos los indicadores se ilumi-nen dos veces al mismo tiempo.
CEPILLO DE DIENTES
El mango no funciona (durante el primer uso).La batería está descargada; no se ilumina ningún indicador.Cargue el cepillo durante al menos 30 minutos.
El mango no funciona con otro Smart-Guide que tenga en casa.1. La sincronización con el SmartGuide existente ha fallado.2. La transmisión por radio está desactivada; la pantalla de transmisión de radio (7) está apagada.3. El SmartGuide no es totalmente compatible con el mango.4. Ya se han asignado dos mangos a ese SmartGuide.5. La función se desactiva mediante una opción de la aplicación.1. Sincronice el/los mango(s) (existentes) (de nuevo) mediante la configuración del SmartGuide que aparecen en el compartimento de la batería del SmartGuide: Pulse «h/min» durante 3 segundos. Encienda el mango que desea sincronizar. Después, encienda el segundo mango que desea sincronizar. Pulse «h/min» o «set» para salir del modo de sincronización.2. Active la transmisión por radio pulsando simultáneamente los botones on/off (3) y modo (4) durante 2 segundos, hasta que se encienda la pantalla de transmisión de radio (7).3. El mango no puede utilizarse con un SmartGuide existente.4. Sólo puede sincronizar un total de 2 mangos. Cambie los mangos mediante la configuración del SmartGuide (ver 1.)5. Cuando utilice las funcionalidades especiales de la aplicación, es posible que se desactive la conexión con el SmartGuide. También puede (des) activar cualquier comunicación con el SmartGuide mediante la aplicación.
1. Sonidos cortos/luz intermitente cada 30 segundos o después de 2 minutos.2. No funciona ningún temporizador del mango.1. Está activado el «temporizador profesional» o el «temporizador de 2 minutos».2. El temporizador se ha modificado o desactivado mediante la aplicación.1. Configure el temporizador en el modo «temporizador de 2 minutos» (sonidos cortos/luz intermitente al cabo de 2 minutos); o configure el temporizador en el modo «temporizador profesional» (sonidos cortos/luz intermitente cada 30 segundos). Siga los pasos que se indican en la sección «Configuración del temporizador».2. Utilice la aplicación para cambiar la configuración del temporizador o para reestablecer los valores de fábrica (consulte el apartado «Resolución de problemas» de la aplicación).
El mango no se carga.1. La batería está muy baja.2. La temperatura ambiente para la carga está fuera del rango válido ( ≤ 0^ y ≥ 60^ ).1. Puede que el indicador de carga no se ilumine inmediatamente; puede tardar hasta 30 minutos en hacerlo.2. La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre 5^ y 35^ .

Este cepillo de dientes eléctrico recargable contiene un módulo de radio que abarca la banda situada entre los 2,4 y los 2,48 GHz y tiene una potencia máxima de 1mW.

Por la presente, Braun GmbH declara que el tipo de equipamiento de radio 3765, 3754, 3764, 3762 and 3767 cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad con los estándares europeos está disponible en la siguiente página de Internet: www.oralb.com/ce

Português

Bem-vindo à Oral-B!

Pode optar entre o temporizador «Profissional» e o de «2 minutos».

Bolsa de viajem de carregamento

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ORAL-B

Modelo : Genius 10000N

Categoría : Brosse a dents