Vaude Comyou Pro - Bolsa

Comyou Pro - Bolsa Vaude - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Comyou Pro Vaude en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Vaude Comyou Pro - page 38
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Capacidad: 20 L, Dimensiones: 45 x 30 x 15 cm, Peso: 1,2 kg, Materiales: Poliéster reciclado, Impermeabilidad: Sí
Uso Ideal para desplazamientos diarios, ciclismo y actividades urbanas. Compartimento principal para portátil y accesorios.
Mantenimiento y reparación Limpieza a mano con un paño húmedo, evitar productos químicos agresivos. Reparación posible a través del servicio postventa de Vaude.
Seguridad Elementos reflectantes para mejor visibilidad, cremallera segura.
Información general Garantía de 2 años, compromiso ecológico de la marca, fabricación sostenible.

Preguntas frecuentes - Comyou Pro Vaude

1Cómo puedo limpiar mi mochila Vaude Comyou Pro?
Para limpiar su mochila, use un pao hmedo con un poco de jabn suave. Evite detergentes agresivos. No lavar a mquina.
cue1l es la capacidad de almacenamiento de la Vaude Comyou Pro?
La mochila Vaude Comyou Pro tiene una capacidad de 20 litros, ofreciendo suficiente espacio para sus pertenencias diarias.
la mochila es impermeable?
S, la Vaude Comyou Pro est fabricada con materiales impermeables para proteger sus pertenencias de la lluvia.
cf3mo ajustar las correas de la mochila?
Para ajustar las correas, tire de las cintas situadas a los lados hasta que la mochila quede bien fijada y cmoda.
puedo usar esta mochila para ciclismo?
S, la Vaude Comyou Pro est diseada para usarse durante sus desplazamientos en bicicleta, con caractersticas adaptadas para ciclistas.
hay garantaeda para la mochila Vaude Comyou Pro?
S, la mochila est cubierta por una garantaeda de dos af1os contra defectos de fabricacif3n.
cf3mo puedo guardar la mochila cuando no se usa?
Para guardar la mochila, vacela completamente, plie9guela cuidadosamente y conse9rvela en un lugar seco y fresco.
la mochila tiene bolsillos adicionales?
S, la Vaude Comyou Pro dispone de varios bolsillos para un almacenamiento organizado, incluyendo un bolsillo para porte1til.
cf3mo puedo ajustar el cinturf3n abdominal?
Para ajustar el cinturf3n abdominal, tire de las cintas situadas a cada lado del cinturf3n hasta que quede bien ajustado.
la mochila es adecuada para uso diario?
S, la Vaude Comyou Pro est diseada para uso diario, con un diseo pre1ctico y funcional.

Preguntas de los usuarios sobre Comyou Pro Vaude

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bolsa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Comyou Pro - Vaude y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Comyou Pro de la marca Vaude.

MANUAL DE USUARIO Comyou Pro Vaude

Estas instrucciones pueden contener ADVERTENCIAS. Lea detenidamente las instrucciones de uso antes del primer uso y guárdelas para consultarlas posteriormente. Un montaje y un uso incorrectos de las alforjas de VAUDE puede provocar graves heridas e incluso la muerte.

Antes de proceder a su uso, compruebe que todos los componentes pueden utilizarse para el uso al cual están destinados y que no presentan marcas de desgaste que puedan afectar el uso.

Antes de proceder a su uso, compruebe que todos los componentes móviles están correctamente fijados.

Antes de proceder a su uso, compruebe que todos los ganchos y/o cintas del sistema de fijación están correctamente colocados y cerrados.

No apriete los tornillos y las fijaciones en exceso o de forma insuficiente. De lo contrario, existe el peligro de crear demasiada tensión o de que los componentes se aflojen.

¡Los sistemas de fijación Plug and Ride, Hard Back Pro y Cycle solo pueden cargarse con 10 kg como máximo! ¡Utilice solo accesorios y recambios originales de VAUDE!

ESPAÑOL

ÍNDICE

Hard Back Pro 34

Cycle....36

Plug and Ride 37

Top Case 38

Karakorum....39

Bolsas de manillar con KLICKfi x ^® 39

Bolsas para sillín VAUDE 40

QUICK GUIDE
Vaude Comyou Pro - ÍNDICE - 1
VIDEO

Vaude Comyou Pro - ÍNDICE - 2

Los ganchos QMR del soporte Hard Back Pro pueden ajustarse a distintos diámetros de tubo del portabultos mediante el adaptador que llevan incluido (1).

Para el montaje, afl oje la rueda de bloqueo de los ganchos QMR y ajuste la posición. Vuelva a enroscar la rueda para fi jar así la posición del gancho (2).

Al tirar del asa de sujeción de la alforja se abren los ganchos del sistema QMR. A continuación, coloque las alforjas en el portabultos y presione: los ganchos del sistema QMR encajarán automáticamente con un clic (3).

Ahora, afl oje el tornillo de fi jación del gancho-guía inferior (cuidado: gírelo como máximo dos vueltas completas) y mueva y gire el gancho hasta que se enganche en el portabultos (4). Por último, vuelva a apretar el tornillo de fi jación manualmente (tenga cuidado de no apretarlo en exceso). Indicación: si es posible, oriente el gancho-guía inferior en el portabultos en el sentido de la marcha; esto evita que las alforjas puedan desplazarse incluso en caso de tener que frenar en seco.

Este ajuste solo es necesario hacerlo antes del primer uso.

Vaude Comyou Pro - ÍNDICE - 3

Vaude Comyou Pro - ÍNDICE - 4

text_image 1 ø? ø 16 mm ø 8 mm ø 10 mm

Vaude Comyou Pro - ÍNDICE - 5

Los ganchos QMR del soporte Hard Back Pro pueden ajustarse a distintos diámetros de tubo del portabultos mediante el adaptador que llevan incluido (véase Hard Back Pro).

Para el montaje, afl oje la rueda de bloqueo de los ganchos QMR y ajuste la posición. Vuelva a enroscar la rueda para fi jar así la posición del gancho (1). Al tirar del asa de sujeción de la alforja se abren los ganchos del sistema QMR. A continuación, coloque las alforjas en el portabultos y presione: los ganchos del sistema QMR encajarán automáticamente con un clic (2).

Por último, cuelgue la cinta elástica con gancho en el portabultos y tire del otro extremo con la hebilla deslizante (3).

PLUG AND RIDE

El sistema de fi jación Plug and Ride permite ajustar el carril-guía superior. Una fi jación inclinada de la alforja evita que los talones se enganchen al pedalear. Además, el carril-guía superior también puede extraerse, de manera que ya no se produce ninguna presión incómoda cuando la alforja se utiliza como bolsa colgante.

Vaude Comyou Pro - PLUG AND RIDE - 1

AJUSTE DEL CARRIL GUÍA

Abra la hebilla de fi jación de la parte derecha del carril guía. Extraiga primero el carril del marco de la derecha y después de la izquierda. Solo una vez fuera puede volver a colocarse el carril en el ángulo deseado. Para ello, siga los los mismos pasos en el orden inverso. La hebilla de fi jación debe volver a presionarse, tras lo cual encajará con un clic.

Los ganchos QMR pueden ajustarse a distintos diámetros de tubo del portabultos mediante el adaptador que llevan incluido (véase Hard Back Pro).

Para el montaje, afl oje la rueda de bloqueo de los gan-

QUICK GUIDE
Vaude Comyou Pro - AJUSTE DEL CARRIL GUÍA - 1

text_image VIDEO

Vaude Comyou Pro - AJUSTE DEL CARRIL GUÍA - 2

Vaude Comyou Pro - AJUSTE DEL CARRIL GUÍA - 3

Vaude Comyou Pro - AJUSTE DEL CARRIL GUÍA - 4

Vaude Comyou Pro - AJUSTE DEL CARRIL GUÍA - 5

chos QMR y ajuste la posición. Vuelva a enroscar la rue- da para fijar así la posición del gancho (véase Hard Back Pro). Al tirar del asa de sujeción de la alforja se abren los ganchos del sistema QMR. A continuación, coloque las alforjas en el portabultos y presione: los ganchos del sistema QMR encajarán automáticamente con un clic (véase Hard Back Pro).

TOP CASE

El Top Case soldado ofrece 30 litros de volumen de almacenamiento adicional y puede combinarse con las alforjas Aqua Back y Aqua Back Plus. Para asegurar el Top Case, se fijará con dos hebillas laterales a la alforja Aqua Back (2) y con otra hebilla al soporte del sillín (3). Se incluyen otras hebillas adicionales (1) que se harán pasar por entre las correas laterales de las bolsas Aqua Back.

Vaude Comyou Pro - TOP CASE - 1

KARAKORUM

La alforja de 3 piezas Karakorum también está equipada con el sistema de fi jación Hard Back Pro. Para el montaje de las alforjas laterales, véase el capítulo «Hard Back Pro». En las bolsas laterales puede colocarse un Top Case con una cremallera a derecha e izquierda. En la parte trasera, dentro de un bolsillo, se encuentran dos asas que deberán colocarse para poder utilizar el Top Case también como mochila. Todo el conjunto incluye también una protección para la lluvia.

BOLSAS DE MANILLAR CON KLICKFIX®

El sistema KLICK fi x ^ es un método rápido y seguro para fi jar las bolsas de manillar. Al colgarlas, el adaptador de la bolsa encaja automáticamente en el soporte fi jado en el manillar. Es sufi ciente con pulsar el botón rojo para volver a extraer la bolsa.

Las bolsas de manillar de VAUDE se entregan con el sistema KLICKfi x®. Para el montaje, lea detenidamente las instrucciones de uso que se adjuntan.

QUICK GUIDE
Vaude Comyou Pro - BOLSAS DE MANILLAR CON KLICKFIX® - 1

Vaude Comyou Pro - BOLSAS DE MANILLAR CON KLICKFIX® - 2

Nuestras bolsas para sillín se fijan con el adaptador twist o el cierre stick, mientras que las bolsas Ultralight lo hacen con un cierre de velcro de peso ligero. En el caso de adaptador twist, se montará un adaptador entre las guías del sillín en el que se inserta la bolsa fácilmente y se fija haciéndola girar media vuelta. En el caso de cierre stick, se adapta la bolsa con una o dos correas, que se atan fácilmente alrededor de las guías del sillín y se fijan con dos hebillas.

Vaude Comyou Pro - BOLSAS DE MANILLAR CON KLICKFIX® - 3

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vaude

Modelo : Comyou Pro

Categoría : Bolsa