Evo 2in1 2774 - Aspiradora ARIETE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Evo 2in1 2774 ARIETE en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de aspiradora | Aspiradora 2 en 1 |
| Potencia | 1500 W |
| Capacidad del depósito | 0,5 L |
| Filtración | Filtro HEPA |
| Peso | 3,5 kg |
| Longitud del cable | 5 m |
| Accesorios incluidos | Cepillo para suelos duros, cepillo para alfombras, accesorio para esquinas |
| Uso | Adecuado para suelos duros y alfombras, uso fácil y manejable |
| Mantenimiento | Depósito lavable, filtro lavable |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - Evo 2in1 2774 ARIETE
Preguntas de los usuarios sobre Evo 2in1 2774 ARIETE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Evo 2in1 2774 - ARIETE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Evo 2in1 2774 de la marca ARIETE.
MANUAL DE USUARIO Evo 2in1 2774 ARIETE
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO
Cuando se usesan aparatos electricos esnecessary tomataralgunas precauaciones, entre las cuales:
1 No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de calor.
2 No usar el aparato cerca de personas, ni levantarlo a la alta de los ojos, orejas, etc. para evaporar graves accidentes.
3 NoURTARel aparato expuesto a agentes atmossféricos (lluvia, sol, etc.).
4 Controlar que el cable electrico no toque superficies calientes.
5 Este aparato no esADEUADO para ser empleado por personas (inclulos los niños) con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas. Los sistemas que no tengan la experiencia y conocimiento del aparato o bien a aquellos a los que no se les haya sido las instrucciones referentes alemple del aparato tendran que estar sometidos a la supervision por parte de una persona responsable de su seguridad.
6 Es necessario vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
7 No introducir nunca objeto en las aberturas del aparato yeatingar que los objetos obstruyen el flujo de aire.
8 Mantener las aberturas limpias de polvo, pelusa,Pelos,etc.
9 No使用者 aparato sin他们在
10 No recoger objetos muy calientes o que produzcan humano o estén quemándose como cigarrillos, cerillas o ceniza todas caliente.
11 No recoger material inflamable o combustible (liquidos volátiles, gasolina, queroseno, etc.) ni usa la en presencia de grandes cantidades de agua.
12 No usar el aparato en ambientes cerrados y con vapeores emanados por pinturas a oleo, o por disolventes o impermeabilizantes de polvo inflamables u otros vapeores tóxicos o explosivos.
13 No recoger material toxico (lejía, amoníaco, desembozadores de lavabo, gasolinas, etc.).
14 NO SUMERGIR NUNCA EL CUERPO DEL PRODUCTO, EL ENCHUFE Y EL CABLE ELECTRICO EN EL AGUA O EN OTROS LIQUIDOS, USAR UN PANO HUMEDO PARA LIMPIARLOS.
15 APAGAR EL APARATO CUANDO EL EMPLEO SE HAYA ACABADO Y ANTES DE CONECTAR O QUITAR CADA UNA DE LAS PARTES O ANTES DE EFFECTUAR LA LIMpieZA.
16 Asegurar de tener siempre las manos bien secas antes de utiliser o de regular los interruptores situados en el aparato o antes de tocar el enchufe y las conexiones de alimentación.
17 Para desenchufar, coger directamente el enchufe y desconectarlo de la toma de la pared. No desenchufar estirando del cable.
18 No usar el aparato si el cable来电lectrico o el enchufe estuvieran dañados, o si el本身就是 aparato fuera defectuoso; en este casoleararlo al Centro de Asistencia Autorizado más cercano.
19 Si el cable de alimentación está dañado tiene que ser sustituido por el Fabricante o por su servicios asistencia技术水平 o en todo caso por una persona con calificación similar, parapreventirrialquierriesgo.
20 El aparato ha sido projetado SOLO PARA EMPLEO DOMESTICO y no tiene que ser destinado a uso comercial o industrial.
21 Este aparato cumple la directiva 2006/95/EC y EMC 2004/108/EC.
22 Eventuales modificaciones a este producto, no autorizadas expresamente por el fabricante pueda comportar el vencimiento de la seguridad y de la garantía de su empleo por parte del usuario.
23 Cuando decide deshacerse de este aparato, acontejamos inhabitarlo cortando el cable de alimentacion. Se recomienda además hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudieran constituir un peligro, especialmente para los niños que podrjan utiliser el aparato para sus juegos.
24 Los elementos del embalaje no se tienen queURT al alcance de los niños ya que constituyen fuentes poteciales de peligro.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCION DEL APARATO (Fig. 1)
A Botón de desbloqueo
B Botón de encendido/apagado (ON/OFF)
C Cuerpo extraible / aspirador de migas
D Filtro
E Soporte filtro
F Conteditor del polvo
G Aspirador con cepillo(PC)
H Aspirador para hendiduras
I Selector suelos duros / alfombras
L Cepillo para sueños / alfombras
M Cuerpo del aparato
N Recogedor del cable
El producto funciona con 2 modalidades:
1 como una normal escoba electrica, mediante el cepillo para limpar alfombras / suelos (L), e inclinando hacía atrás el cuerpo del aparato (M) en la típica posición de uso,
2 como aspirador de migas, quitando la parte portátil (C), ideal para limpar superficies y pesas de trabajo mediante el aspirador con el cepillo(PC) o con el aspirador de hendiduras (H) para una mayor comodidad en los espacios estrechos.
ACCESORIOS
Cepillo para suelos / alfombras (L)
- Adecido para la limpieza tanto de zonas amplías como de esquinas dificiles de alcanzar.
- Para limpiar las alfombras y los sueños resistentes se recomienda no usar el cepillo. El cepillo dispone de ruedas para poder el deslizamente sobre todos los temas de superficies. Elegir cuando deben sobresalir las cerdas presionando la palanca colocada en el extremo del cepillo. Para levantar el cepillo presionar la palanca interruptor marca con el símbolo de la alfombra.
- Para una mejor limpieza y conservacion de sueños lisos, como el PVC, el parque o las baldosas, espreferible usar el cepillo. Para extraer el cepillo, presionar la palanca interruptor marcada con el symbolo nntetollos.
- No extraible del cuerpo del aparato (M).
Aspirador con cepillo(PC) (Solo para Aspirador Portatil)
Adecuado para la limpieza de superficies y mesas de trabajo y también para sofas y tejidos.
Aspirador de hendiduras (H) (Solo para Aspirador Portátil)
Adecuado para la limpieza de esquinas, hendiduras o zonas dificiles de alcanzar.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
- Conectar el enchufe electrico a una toma de corriente.
- Con la parte portátil (C) correctamente ensamblada en el cuero del aparato (M), pulsar el botón de encendido (B), ubicado en el cuero extraíble (C) e inclinar hacerships el mango en la típica posión de uso (Fig. 2).
- Limpiar las superficies amplias empujando con el cepillo (L) hacía adelante.
Esto permite que el aspirador recoja los fragmentos y la suciedad del suejo.
- Para la limpieza de esquinas y pequeñas superficies, girar la escoba en la direccion opuesta. De esta forma, los fragmentos y lajecidad se desplazan para luego poder ser aspirados.
ATENCL: apagar enseguida la escoba cuando quede atrapado algo bajo del cepillo, como un trozo de tela, los flecos de una alfombra, etc.
- Una vez terminada la limpieza, apagar la escoba pulsando de nuevo el botón de apagado (B).
Aspirador Portátil
- Manteniendo firme el mango del cuerpo del aparato (M), pulsar el botón de desbloqueo (A) y extraer el aspirador portátil+junto con el cable electrico (Fig. 3).
- En el extremo del contentedor del polvo (F), colocar el accesorio deseado (Fig. 4); pulsar el botón
de encendido (B) para poder en marcha el aspirador portátilemployando la pertinente empūñadura (Fig. 5).
- Para volver a colocar el aspirador portátil en el cuerpo del aparato (M), retiring en primer lugar el accesorio instalado extrayendolo hacía el exterior y, luego, colocar el extremo del contentedor del polvo (F) en la zona inferior del correspondiente alojamento en el cuerpo del aparato (M) y empujar hacía ayrás con cuidado el aspirador portátil hasta oir el chasquido que confirma su correcta introducción (Fig. 6).
ATENCLON: Asegurarse de haber colocado correctamente el aspirador porttil antes de usar de nuevo.
LIMPIEZA
- Limpiar el cuerpo del aparato (M) y el cuerpo extraíble (C) utilizar exclusivamente un paño humedo con detergente neutro, si fuera Needed.
Al hacerlo, prestar atencion para que no entree ningun tipo de liquido en el aspirador.
No utilizes nunca sustancias detergentes de tipo fuerte (liquidos antimanchas, disolventes) que podrián corroer el plástico.
como vinciar el contentedor del polvo (F)
ATENCL: Limpiar el contentedor del polvo (F) y el bajo (D) cuando sea necasario; la potencia de aspiracion se reduce si el contentedor está lleno o si el bajo está obstruido.
- Aside la parte trasera del aparato, comprar si el contentedor del polvo (F) está lleno (Fig. 7).
- Extraer el aspirador portátil tal y como descririto anteriormente.
- Pulsar el botón de desbloqueo y extraer todo el contentedor (Fig. 8).
- Extraer hac a exterior el filro (D) (Fig. 9) y bajo el correspondiente sope (E) y limparlos.
ATENCION: Lavar el filtro (D) solo con agua limpia sin utiliser jabón o deterentes.
- A continuación, vinciar el contentedor del polvo (A) en una adecuada sola de plástico y, si fiese necessario, lavarlo con agua.
- Dejar estar bien todos los componentes y proceeder con su montaje.
ATENCLON: Montar correctamente el soporte (E), el filtro (D), el contentedor del polvo (F) antes deponer en marcha el aparato.
- Volver a montar el aparato y guardarlo utilizing el correspondiente recogedor del cable (N) triturero (Fig. 10).
ADVERTÉNCIAS IMPORTANTES
LEIA ESTAS INSTRUÇÉS ANTES DE USAR O APARELHO
Este aparelho funciona de 2 modelos:
Adequado para a limpeza de superficies e bancadas de trabajo, mas también para sofas e tecidos.
Aspirador de fendas (H) (Somente para Aspirador Portátil)
Adequado para a limpeza de cantos, fendas ou和地区 de dificil accesso.
MODO DE UTILIZACAO
HCTPYKUNI NO IPNIMEHENIO
BCTaBnTb BnIky B po3eTkY.
- Правильно установке постовны часы (С) на корпс (M), нахшtenе Кногу рунka (В) на Вьдвигамом корпс (С) и налонITE наразд рухотky в об揪hoe положене И спльзовни (пс. 2).
-ПиctупгteКочсke cIeRkaToIkaЯ Stety(L)Впeрд. 3TO nO3BOJЯET CO6paTbФparMeHTbl N rpr3b C noJa.
-Дя ouNCTKn yrIOB n He6OJIbIWe NOBepXHOCTe BkIIOUHTe ⅢBa6py B o6paTHOM HAnpaBJIeHIn. TaKIM o6pa3OM φpaIarmEtbl n rpr3b ChaJa CMeUaOTcra, a 3aTeM BCacbIBaOTcra.
BHMAHNE: He3aMeIInTeIbH0 OTKJIouHtE IWBabpy, ecn BHyTpN ee YTO-TO 3aCTpJIo, HapPIMep, KycOK TkaHn, baxpoma KOBpa N T.D.
- IIO OKOHuaHn YIcTkn BbIKJIouHte 3JIeKTPoWBa6py, CHOBa Haxab KHOJky BbIKIIOueHnA (B).
Nopmamuehbi nbcneoc
TbePdo depxnte pyuky kopnyca npnbopa (M), haxmnte KhoNky cnycka (A) n 3BneKeTe npotaTnBhbl Nblncoc BmeCTe c Ka6enem (pnc. 3).
- YctaHOBInTe Ha KOHeu NbIeScbOpHnka (F) HxKHyo HacaKy (pnc. 4); KhoNko Nycka (B) BkIoUHTe nopTaTINBbI NbIeCoc, npn pa6ote depXnTe erO 3a COOTBeTCTByIOUyO pyKy (pnc. 5).
-Дя монтуровки поразатиьогу nbilecoca ha kopnyс пибopa (M) chayana chimite国有资产,notaryB ee hapkya, a 3aTe mnomecHTe KOHeц nbilec6bOpHnka (F) B nIXHIOU qacTb B rHe3do Ha Kopnyce пибopa (M), octopoXHo haxmte Ha3ad nopTaNTbHbI NBilecoc Do tex nop, noka He yCblIshnTE uelqok, KOTOpbI NOdTBePxJaet npabINbHOCTb yCTaHOBKn (pnc.6).
BHNMAHNE: Y6eIITecb, yTO Bbl npaBnIbHO yCTaHOBNI NOpTaTINBHy IblneCoc Nepei HOBBIM NCIOJIb3OBaHHeM.
yXoA
OuInCTHe Kopnyc npnbopa (M) n CbeMHbI KOpnyc (C) BnaJHo TkaHbIO n CpeDCTBOM, eCNI Heo6xOdmo.
PnBbINOJIHeHn YIcTKn He dOnyckaIte InonaDaHn JxIDKoCTN B nbJInecoc.
HnkOrda He nCnoB3yIe IJy uNCTKn arpeccnBhIe MOUuie CpeIcTBA (XnDkne PnTHOBbIONTeJI, pactBOpntJI), KOTOpbie MOryt Bbl3BaTb NOBpeJdeHne Pnactka.
Kak ouucmumb nbinec6opHuk (F)
BHIMAHNE: CBoeBpeMeHNO ouuauTe nbIeScbOpHk (F) n fNtpr (D); MoUHOCTb BCaCbIBaHn CHIXKaETcR, ecnn KOHTeHep 3aONHeH nn fNtpr 3acopeH.
Ha 3aIHeJ uactn np6bopa npOBepbTe ypoBHeJ 3aONJIHeHnI NbJIeSc6OpHnka (F) (pnc. 7).
- BbHbTe npTaBnBbI BeHTnJrTOp, KaK OINcAHO Bblwe.
Haxmnte KhoNky cnYcKa n 3BneKeTe BeCb KOHTeHep (pnc.8).
- BbIbTe, notaHyB hapxky, pInbTp (D) (pnc. 9), a 3aTeM depXaTeIb (E) n npunctynte K uNCTke.
BHMAHNE: PpOMoTe 6nIbTp (D) TOnbKO B YnCTO B0e 6e3 NcNoJIb3OBaHnRA Mbla nIN MOIOxN CpeiCTB.
- Onopoxhnte nbIeocbOpHk (A) B cneuaJIbHbI nnactIKOBbl naket n, npn Heo6xOIMOCtN, npoMoTe erO BOdOi.
BbicyuHTe BCE KOMHOENTbl IN pncTynTe K c6opKe.
j 1 (J) F) y Jy y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
(0) (B)
()
J 1
Baa aee aee aee (C) 1 Jlll aikall g (M) jg jg -
j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1
aaii 1
J (J) 100
(F)
124 404
15gulil 15 1 gglal
.(V)(F) 1
.
()
.(E)(9(D)
.