HSC 644 C - Microondas TEKA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HSC 644 C TEKA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - HSC 644 C TEKA
Preguntas de los usuarios sobre HSC 644 C TEKA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HSC 644 C - TEKA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HSC 644 C de la marca TEKA.
MANUAL DE USUARIO HSC 644 C TEKA
Por favor, antes de utiliser su hora por primera vez, lea atentamente las instrucciones de instalación y mantenimiento incluidas en su hora.
Dependiendo del modelo, los accesorios incluidos en su homo能把n variar respecto a los mostrados en las imagenes.
poRTUGUES

1 Frente de mandos
2 Bloqueo de puerta (solo para modelos pirolíticos)
3 Resistencia de grill
4 Soporte bandejas
5 Parrilla
6 Bandeja
7 Bisagra
8 Cristal interior
9 Salida de aire de refrigeracion
10 Fijación al mueble
11 Lampara
12 Paneltrasero
13 Turbina
14 Junta de hora
15 Puerta
Frontal de mandos

1 Selector de sistemas
2 Reloj electrónico
3 Selector de temperatas

1 Selector de sistemas
2 Reloj electrónico / Temperatura selecciónada
3 Selector de temperatas
Simbolos del selector de sistemas

Modelo HSC 635

Modelos HBC 625 P, HSC 635 P

Funciones delorno

ORMACION
Para una descripción de uso de cada una de las functions, consulte la guía de cocinados incluida en su hora.

MAXIGRILL CON TURBINA

CONVENCIONAL CON TURBINA
O DESCONEXION DEL HORNO

CONVENCIONAL

GRILL

MAXIGRILL

SOLERA
ECO ECO

DESCONGELACION

HYDROCLEAN

PIROLISIS

Descripción del reloj electrónico

TECLAS
, 品 : Permiten la programacion de las functions del reloj electronomico.
: En modelos con regulacion electrònica de temperatura, pulse esta tecla para ver la temperatura durante el cocinado.
2 SIMBOLOS
Funciones del reloj
AVISADOR: Iluminado al selectionar la func tion avisador del reloj. Genera una senal acustica al cabo del tiempo. El hora no se apagará cuando abidece el tiempo.Estafuncion también se pueda utiliser cuando el hora esté cocinando.
I→I y -PROGRAMACION: Iluminados para indicar que elorno está programado (durations, fin o total).
Duración del Cocinado: Permitte cocinar durante un tiempo selección, a continuación el hora se apagará de forma automática.
→I Hora de Finalizacion del Cocinado: Permite cocinar hasta una hora establisha, a continuacion el hora se apagarde forma automatica.
Duración y Fin del Cocinado:
Permite programar la duración y la hora de finalización del cocinado. El hora se pondrá en marcha de forma automatica para cocinar durante el tiempo seleccióndo (Duración) y se apagará de forma automatica a la hora que le haya indicado (Fin del Cocinado).
BLOQUEO DE RELOJ: Indica que las telas touch del reloj está bloqueadas, evitando la Manipulación por parte de niños(PCueños).
Otras unidades
CALENTAMENTO: Indica que el hora está transmitiendo calor al alimentio.
HYDROCLEAN: Iluminado durante la func tion Teka Hydroclean.
PIROLISIS: Solo para modelos piroliticos. Iluminado durante la función de limpieza Pirolisis.
BLOQUEO DE PUERTA: Solo para modelos pirolíticos. Indica que la puerta se entrega bloqueada, bien por bloqueo manual o bien por bloqueo automatico durante la función pirolisis.

ATENCIón
La sensibilitad de las teclas touch se adapta continuamente a las conditiones ambientales. Al conectar el hora a la redonga la precaucion que la superficie del frontal de mandos esté limpia y libre de cualquier obstáculo.
Si al tocar las teclas, el reloj no responde correctamente先进技术 es necesario que desconecte el hora de la red electrica y tras un instantewhelming a conectarlo. De esta forma los sensores se habrnan ajustado automatistically y reacionaran de nuevo al tocar con el dedo.
PUESTA EN HORA
Al conectar su hora, observará que en el reloj aparece parpadeando la indicación 12:00.
Tocando o bajará las horas y despues los Minutes. Escuchará 2 beep seguidos como confirmación de la hora elegida.
Si desea modifier la hora, toque + hasta que la hora aparezca parpadeando. Toque OK y siga los pasos descriitos en el punto anterior.

Su reloj posee el modo de iluminación nocturna, de forma que disminuira la intensidad de luz de la pantalla entre las 00:00 y las 6:00 horas.

En caso de un corte de suministro electrico, se borrará toda la programación de su reloj electrónico y aparecería parpadeando la indicación 12:00 en el reloj. Deberá ponerlo en hora y programarlo de nuevo.
Manejo delorno
Tras poder el reloj en hora, su hora estálistsoparacocinar.Seleccionunafuncionde cocinado y una temperatura.

INFORMACION
En modelos con regulación electrónica de temperatura, al girar el selector, se做不到a la temperatura en la pantalla del reloj.
Una vez selecciónada la temperatura, la panta-lla volverá automatistically a做不到 el reloj.
Para volver a ver la temperatura durante el cocinado, pulse la tecla OK y gire mando selector de temperatura si desea modificarla.
Observará que el símbolo se ilumina durante el cocinado para indicar la transmisión de calor al alimento. Este símbolo se apaga cuando se alcanza la temperatura selecciónada.
Para apagar el hora,pongalosmandos enposicion

INFORMACION
Cuando inicia un cocinado, su hora做不到ear el tiempo que el horaledgeva cocinando.
Programación del Avisador
- Toque o hasta que parpadee el simbolo en la pantalla y pulse en la pantalla se verá la indicación 00:00.
- Selección el tiempo tras el cui deseña que el reloj avise, tocando o Sonarán 2 beep seguidos como confirmación y se做不到a la cuenta atras a partir del tiempo elegido. El símbolo (O) parpadeará lentamente.
- Cuando finalice el tiempo, sonará una postal acústica durante 90segundos y el symbolo (O) parpadearárapidamente.

Con la funciona Avisador, al finalizar el tiempo programado el hora no se apagará.
- Toquerialquier tecla para detener la senal acustica, en ese momento el symbolo (se apagará.
Si deseaa modificar el tiempo del avisador,realice los pasos mostrados;nuevamente.Al acceder al temporizador, aparecerá el tiempo restante actual el cuiouldrmodificar.

NOTA
Con la funciona Avisador, el tiempo restante se做不到 en la pantalla de forma permanente. Con esta funciona programada, no es possible visualizar la hora ni el tiempo total de cocinado programado.
Programación de la Duración del Cocinado
- Toque o hasta que parpadee el simbolo en la pantalla y pulse ON en la pantalla se verá la indicación 00:00.
- Selección el tiempo tras el cui眼看 a que el reloj avise, tocando o Sonarán 2 beep seguidos como confirmacion y se mostrara la cuenta atras a partir del tiempo elegido. El significo | | parpadeará lentamente.
- SeLECTIONA una referencia y una temperatura de cocinado mediante los mandos delorno.
- Transcurrida la duración del cocinado, el hora se desconectará, sonará una postal acústica y el symbolo |→| parpadeará rápidamente.
- Toquerialquier tecla para detener la senal acústica y apagar el symbolo ,encendiendoseelhorno de nuevo.
- Ponga los mandos en posicion o para apagar el hora.
En cadaquier momento usted pueda modifier el tiempo restante de cocinado, tocando o hasta que el símbolo parpadee rápidamente. A continuación toque para modifier el tiempo.

NOTA
Con la funciona Duración de cocinado, el tiempo restante se做不到 en la pantalla de forma permanente. Con esta funciona programada, no es possible visualizar la hora actual en la pantalla.
Programación de la Hora de Finalización del Cocinado
- Toque el touch o hasta que parpa-dee el symbolo en la pantalla y pulse OK En la pantalla se verá la hora actual.
- Selección el tiempo tras el cui眼看 a que el reloj avise, tocando o Sonaran 2 beep seguidos como confirmacion y se lostrará la cuenta atrás a partir del tiempo elegido. El的概率 →1 parpadeará lentamente.
- Seleezione una functiOn y una temperatura de cocinado.
- Alcanzada la hora de finalización programada, el hora se desconectará, sonará una seals acústica y el símbolo →| parpadeará rápidamente.
- Toquerialquier sensor para detener la senal acustica y apagar el symbolo ,encendiendoseelhorno de nuevo.
- Ponga los mandos en posicion o para apagar el hora.
En cadaquier momento usted pueda modifier el tiempo restante de cocinado, tocando o hasta que el significo →1 parpadee rápidamente. A continuación toque OK para modifier el tiempo.
Programación de la Duración y Fin del Cocinado
- Toque o hasta que parpadee el simbolo en la pantalla y pulse ON en la pantalla se verá la indicación 00:00.
- Seccione la duracion del cocinado, tocando o ^+ Posteriormente sonaran 2 beep seguidos, se做不到 el tiempo restante de cocinado en la pantalla y el symbolo | | parpadear a lentamente.
- Toque o hasta que parpadee el simbolo en la pantalla y pulse en la pantalla se verá hora prevista de finalización.
-
Ajuste la hora de finalización del cocinado, tocando o Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se做不到a la hora actual en la pantalla.
-
Seleectionauna functionyuna temperatura de cocinado.El horno permanecera desconectado y con los simbolos y luminados.Suhorno esta programado.
- Cuando se alcance la hora de comienzo del cocinado, el homo se pondra en marcha y se realizara el cocinado durante el tiempo seleccionado.
- Durante el cocinado se做不到 el tiempo restante de cocinado y el significo |→| parpadeará lentamente.
- Alcanzada la hora de finalización que se había programado, el hora se desconectará,
sonará una senal acústica y el symbolo parpadeará rápidamente.
- Toquerial quier sensor para detener la senal acustica y apagar el symbolo 1 1 , encendiendose el hora de nuevo.
- Ponga los mandos en posicion o para apagar el hora.
En cualquier momento usted pueda modifier el tiempo restante de cocinado, tocando o hasta que el símbolo l-arpadee rápidamente. A continuación toque 0K para modifier el tiempo.
Funciones de seguridad
BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NINOS
Esta funciona se pueda selectionar en cualquier momento durante el uso del homo.
Para activar la funciona, toque la tecla OK de forma prolongada hasta que escuche 1 beep sonoro y el的概率 aparezca en la pantalla. El reloj está bloqueado.
Si el homo está apagado y activa la seguridad niños, el hora no cocinará también selección una funciona de cocinado.
Si@m间隙as cocina con el hora,activa estafunciOn, solo bloqueará la manipulación del reloj electrónico.
Para desactivar la funciona, toque la tecla OK de forma prolongada hasta que escuche 1 beep sonoro.
BLOQUEO MANUAL DE PUERTA
Disponible sólo en modelos pirolíticos.
Estafuncioplmitebloquearlapuerta delhormo.
IMPORTANTE
Esta funciónsoleserasecclusionablecuando elhorno seencuentreconel mando de funciones en la posición de reposo 0
Una vez bloqueada la puerta, usted podrá comenzar el cocinado normalmente.
Para activar/desactivar elbloqueo de puerta, siga这些东西 pasos:
- Toque o hasta que parpadee el simbolo en la pantalla.
Se做不到 el estado actual del bloqueo de puerta: "On" si está activo y "Off" si está desactivado.
- Toque OK. A continuación oira un pitido y el bloqueo comenzará a cerrarse si está "Off" y a abrirse si está "On".
- Una vez que la puerta se hayabloqueado/ desbloquedado porcomplete, en la pantalla se做不到e el nuevo estado del bloqueo de puerta.
En el caso de que el bloqueo está activo, el symbolo se iluminará fijo en la pantalla.
同日
Para desbloquear la puerta durante el cocinado,pongael selector de functions en posicio de reposo ydesbloquee la puerta siguiendo las instrucciones anteriores.
Una vez desbloqueada la puerta, lleve el selector de functions a la posicion en queibia para continuar cocinando.
Función Teka Hydroclean®
Esta funciona fácila la limpieza de la grasa y los restos de sociedad que hanockeyd adheridos en las paredes del hora.
Para una mayorerable de limpieza,evite que se acumule la sucidad. Limpie el hora con fecuencia.
No vierta agua en el interior del homo caliente, pueda darar el esmalte de suorno.
Realice siempre el ciclo con elorno frío. Si lo hace con elorno demasiado caliente, el的结果ido peut verse afectado además de dañar el esmalte.
Retire previamente las bandejas y todos los accesos del interior delorno, incluidos los soportes para bandejas o guías telescóicas. Siga paraarloas instrucciones que aparen en el libro de instalación y mantenimiento que seenta con su hora.
- Con el hora frío, coloque una bayeta extendida sobre el sueño del hora.

- Vierta lentamente 200 ml de agua en la parte inferior de la cavidad del homo.

INFORMACION
Para un mejor resultado añada una cucaradita de detergente suave para vajilla en el vaso de agua antes de verterlo sobre la bayeta.
-
Gire el selector de functions a la posicion 0 .
-
A continua se oira una senal sonora como confirmacion de que la functiOn Teka Hydroclean se ha puesto en marcha, el symbolo parpadear a lentamente y en la pantalla se visualizará el tiempo restante para que finalice la functiOn.

IMPORTANT
La duración de esta función no se pueda modifier. Para finalizar antes de tiempo, gire el selector de sistemas a la posición o.
- Alcanzada la hora de finalización, el homo se desconectará, sonará una señal acústica y el symbolo parpadeará rápidamente.

IMPORTANT
No abra la puerta delorno hasta que no finalice la referencia Hydroclean.
La fase de enfiambre es necesaria para el correcto funciona de la función.
- Toque con el dedo cualesquier tecla para detener la seals acustica y apagar el symbolo
- Ponga el selector de sistemas en posicion o.
- El hora está lista para retirar los restos de sociedad y agua sobrente con la bayeta.
La funciona Hydroclean se realiza a bajo temperatura. No obstarce, los tiempos de enfiimiento peuvent variar según la temperatura ambiente.

ATENCIón
Asegürese antes de tocar directamente la superficie interior del hora, de que la temperatura es adecuada.
Si tras realizar la funciona Hydroclean® requires de una limpieza con más profundidad, utilise detergentes neutros y esponjas no abrasivas.
Función de autolimpieza por pirólisis
FunciOn disponible en los modelos HBC 625 P y HSC 635 P.

ATENCIón
Antes de realizar el ciclo de limpieza por pirólisis, lea atentamente las instrucciones de seguridad que encontrará al[inicio del libro de Instalación y Mantenimiento.
Esta funciona le permitte realizar un ciclo de limpieza por pirólisis, durante elrial,deferido a las altas temperatas que se alcanzan en el inferior del hora se produce un proceso de carbonizacion de las grasas acumuladas.
En general, se recomienda realizar una pirólisis cada 4-5 cocinados y utiliser el programa más adecuado al nivel de sueidad de su hora. A mayor sueidad, elija un programa de mayor duración.
Durante la pirólisis la iluminación interior del homo permanecera apagada.
PROGRAMAR LA FUNCION PIROLISIS

IMPORTANT
Antes de realizar la pirólisis es imprescindible retiring todos los accesorios y vajilla del hora, incluyendo los soportes de bandejas y/o guías telescóicas. Siga paraarlo las instrucciones que aparecen en el libro de instalación y mantenimiento que seenta con su hora.

ATENCIón
Retire del interiorQUALquier derrame o resto excessivo de sociedad, ya que durante la pirolisis podrnan inflamarsee corriendo peligro de incendidio.

ATENCIón
Antes de puner en marcha la pirolis, asegürese de que la puerta del hora está correctamente cerrada.
- Gire el mando selector de functions de cocinado, a la posicón Pirolisis:
- Tras uno'segundos, en la pantalla del reloj se iluminaré el symbolo y se leera la indicacion P2 (programa 2 de pirolisis).
- En ese instante能把 modifier el programa de pirolisis a P1, P2, P3 con las teclas o ④
P1: Pirólisis suave. Duración 1 hora.
P2: Pirolisis normal. Duración 1 hora y 30 min.
P3: Pirólisis intensiva. Duración 2 horas.
- Una vez seleccionado el programa deseado, pulse OK inmediamente afterwards, se activaré el bloqueo automatico de puerta.
- Cuando la puerta estábloqueada,se iluminara el symbolo en la pantalla del reloj y se mostrará el tiempo restante para la finalizacion de la pirolisis.

IMPORTANT
Llegado a este punto, el hora está programado y realizando el ciclo de limpieza pirolítica. Durante la realización de este ciclo, noURTRA可以选择ar ninguna de las functions del reoj del hora, salvo la funciona seguidad de niños.
Tampoco intenteAbrirla puerta del homo ya que podría interruptir el proceso de limpieza.
- Cuando finaliza la limpieza pirolítica, escuchará una señal acústica, el símbolo parpadeará y verá 0:00 en la pantalla del reloj.
- Pulse该如何调节回心血量。
- Ponga el selector de functions en posicion o .
- El proceso de calentimiento delorno ha finalizzato, sin embargo elorno está excessivelyamente caliente y no pueda ser realizado.
Hasta que el hora no se enfré la refrigeración continua的功能ando y el símbolo permanece iluminado.

IMPORTANT
Debido a las altas temperatas en el interior del homo, el tiempo de enfiambre puede variar en función de la temperatura ambiente.
- Una vez que su hora se haya enfiado el symbolo se apagará.
- Abra la puerta del mundo y pase un paño humedo por el interior de la cavidad, retirando la ceniza producida durante el ciclo de limpieza. En zonas de dificil acceso del interior del mundo seranecessary limpiar conalgunestropaje defibra no metallica.
-
Una vez limpio el interior delorno, no olvide instalar de nuevo los soportes y sus accesorios.
-
El hora ya está preparado para un nuevo cocinado.

IMPORTANT
Si detecta alguna incidencia en la programacion y manejo de esta referencia consulte la guia de instalacion y mantenimiento incluida en su hora.
CANCELACION DE LA PIROLISIS
La pirolisis es una función automática y como tal, sólo可以选择 actionarse mediante la programación del reloj. Para cancelar una pirolisis en bajo es必需ario desprogramar el hora, siguiendo estas instrucciones:
- Ponga en posicion o el mando selector de functions.
En la pantalla del reloj se做不到.

- En función de la temperatura del interior delorno pueda darse estas dos situaciones:
a) Temperatura del interior peligrosa: En este caso, la puerta permanecera bloqueada hasta que la temperatura隐身 a valores seguros.
b) Temperatura del interior segura: Si la temperatura del interior delorno es segura, el desbloqueo se realizara inmediamente.
- Una vez que la puerta está desbloqueada y pueda abrirse, se做不到 de nuevo la hora en la pantalla del reloj.
Descrição doorno

Função de autolimpeza por pirólide
Funcao disponible para os modelos HBC 625 P y HSC 635 P.

ATENÇAO
Nuestra aportacion a la proteccion del medio-ambiente:utilizamos papel reciclado.