GE GTW685BPLDG - Lavadora

GTW685BPLDG - Lavadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GTW685BPLDG GE en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GE GTW685BPLDG - page 64
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lavadora de carga superior
Marca GE
Modelo GTW685BPLDG
Alimentación eléctrica 120 V, 60 Hz, 15/20 A, monofásico
Ciclos de lavado Normal, Ropa resistente, Tejidos delicados, Artículos voluminosos, Lavado rápido, Blancos, Jeans, Toallas/sábanas, Ropa activa, Lavado en frío, Desinfectar con Oxi, Limpieza del tambor, Drenar y centrifugar, Water Station
Opciones de ciclo Enjuague adicional, Enjuague profundo, Remojo automático (15 min a 2 h), Lavado diferido (1-9 h), Llenado profundo, Enjuague tibio, Guía de eliminación de manchas, Bloqueo de controles, Ajuste de volumen, My Cycle Settings
Dispensadores 3 compartimentos: detergente, suavizante líquido, blanqueador líquido
Detección automática de carga Sí, ajusta el nivel de agua y la duración del ciclo
Velocidad de centrifugado Máx, Más, Normal, Sin centrifugado
Seguridad Tapa bloqueada durante el centrifugado, parada automática si la tapa está abierta, drenaje automático después de 15 min con la tapa abierta o 24 h en pausa
Mantenimiento Ciclo Limpieza del tambor (Basket Clean) con 250 ml de lejía una vez al mes, limpieza del cajón del dispensador
Garantía 1 año piezas y mano de obra, 10 años motor (mano de obra no incluida después de 1 año)
Ruido Chasquidos, zumbidos, gorgoteos y ruidos de agua normales durante el funcionamiento
Accesorios opcionales Mangueras de suministro de agua (caucho o trenzadas), extensión de manguera de drenaje, bandeja de piso, módulo WiFi ConnectPlus

Preguntas frecuentes - GTW685BPLDG GE

¿Cómo iniciar un ciclo de lavado?
Agregue el detergente, cargue la ropa, cierre la tapa, seleccione el ciclo y las opciones, luego presione Start (inicio). La máquina detectará la carga y comenzará el llenado.
¿Por qué el nivel de agua parece bajo?
Es normal en una lavadora de alta eficiencia. Es posible que el agua no cubra toda la ropa. El sistema usa menos agua mientras ofrece un lavado eficaz.
¿Qué hacer si la máquina no drena?
Verifique que la manguera de drenaje no esté doblada u obstruida. Asegúrese de que la parte superior de la manguera esté a menos de 2,44 m (8 pies) del suelo. Enderece la manguera si es necesario.
¿Cómo limpiar el tambor de la lavadora?
Use el ciclo Limpieza del tambor (Basket Clean) una vez al mes. Retire toda la ropa, vierta 250 ml de lejía líquida en el tambor, cierre la tapa, seleccione el ciclo y presione Start.
¿Qué significa el mensaje 'Lid' en la pantalla?
El mensaje 'Lid' indica que la tapa está abierta o que la máquina necesita que la tapa se abra después de 3 ciclos sin abrirla. Abra y cierre la tapa, luego presione Start para continuar.
¿Cómo bloquear los controles para evitar un uso accidental?
Mantenga presionados simultáneamente los botones Warm Rinse (enjuague tibio) y Auto Soak (remojo automático) durante 3 segundos. El ícono de bloqueo se enciende. Para desbloquear, repita la operación.
¿Qué cantidad de detergente se debe usar?
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente. Use un detergente de alta eficiencia (HE). Para cargas ligeramente sucias, use menos. No sobrecargue el dispensador.
¿Puedo lavar artículos impermeables como impermeables?
Use solo el ciclo Artículos voluminosos (Bulky Items) o Tejidos delicados para artículos impermeables. No mezcle con otros artículos y no sobrecargue.
¿Qué hacer en caso de fuga de agua debajo de la máquina?
Verifique las conexiones de las mangueras de agua: deben estar bien apretadas y las arandelas de goma en su lugar. Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté dañada y que el drenaje no esté obstruido.
¿Cómo instalar la lavadora correctamente?
Coloque la máquina sobre una superficie dura y nivelada. Conecte las mangueras de agua (caliente a H, fría a C), conecte la manguera de drenaje a un mínimo de 76 cm (30 pulgadas) del suelo, enchufe la alimentación a un tomacorriente con conexión a tierra y ajuste las patas para que esté nivelada.

Preguntas de los usuarios sobre GTW685BPLDG GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GTW685BPLDG - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GTW685BPLDG de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO GTW685BPLDG GE

Comunicación del Electrodomístico . . . 17

CUIDADO Y LIMPIEZA 17

INSTRUCCIONES DE

INSTALACION 19

CONSEJOS PARA LA SOLUCIOn

DE PROBLEMAS 24

ATENCLONALCLIENTE

Garantia (EE.UU.) 27

Soporte al consumidor 28

Escriba el numero de modelo y de sériequiry:

N.2 de Modelo #

N.2 de série #

Puede encontrarlos bajo la puerta de la lavadora.

MANUAL DEL

PROPIETARIO

E INSTALACION

GTW755

GTW750

GTW685

GTW680

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.

Ya sea que hayacretido usingo GE Aplicances, o que esta es suprimera vez, nos complace tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovacion y diseño de cada uno de los electrodomesticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodomestico asegura que podamosentarle informacion importante del producto y detalles de la garantia cuando los necesite.

Registre su electrodomestico GE ahora atramés de Internet. Sitios Web ynumeros Telefonicos utiles estan disponibles en la seccion de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.heiroe puede enviaruna carta en la tarjeta de inscripcion preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE GTW685BPLDG - GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. - 1

GE APPLIANCES

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de muerte, incendidio, explosiOn, descargas eletricas o lesiones sobre las personas al usar su electrodomestico, siga las precauiones bfaces, incluyendo lo suiviente

Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodométrico.
Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evaporar el derretimiento de las prendas o daños al aparato.
NO lave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u other sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapires que se podriang encender o explotar.
NO agregue gasolina, solventes de limpieza en seco, u other sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias despiden vapores que se podriang prender fuego o explotar.
■ Bajo ciertas conditiones, se podra producir gas de hidrrogeno en un systeme de agua caliente que no fue usedo por 2 semanas o mas. EL GAS DE HIDRóGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el systeme de agua caliente no fue usedo por dicho periodo, antes de usar una lavadora, abra todos los grifoas de agua caliente yooter que corra agua de cada uno durante various minutos. Esto liberaracualquier gas de hidrrogeno accumulo. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni usea llama abierta durante este proceso.
NO permita que los niños juguen sobre o dentro de este electrodomestico. Cuando el electrodomestico se use circa de niños, sera necessario supervasarlos de circa. Antes de partir la lavadora fuera de serviceo de deshacerse de esta, quite la puerta o la tapa. Si no se siguen estas instrucciones, se podra produir la muerte o lesiones personales.
- NO introduzca las manos en el electrodomestico si el también o agitador se enquiryra en movimiento a fin de evitar enredos accidentales.
- Para articulos impermeables, resistentes al agua y voluminosos, utilise solamente el ciclo Bulky Items (Articulos Voluminosos) o Delicates (Delicados). NO utilize除外 ciclos para"These articulos. El uso de除外 ciclos pueda causar vibraciones excesivas y pueda causar lesiones o daños a la lavadora, paredes o piso. NO mezcle articulos impermeables y no impermeables.
NO instale ni guarde este electrodomestico donde quede expuesto a los factores climaticos.
- NO manipule indefidamente los 控les, reparar ni reemplazarrialquier parte del electrodomestico o realizacualquier other workado tcnico, a menos que this sea especificamente recomendado en las instrucliones demantenimiento del usuario or en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y paralas cuales posea las destrezas necessities.
NO intente usar este electrodométrico si se enquiryra dañado, funciona mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado.
Desenchufe el electrodomestico o apague el disyuntor antes de realizar el serviceo专业技术. Presionar el boton Power (Encendido) NO desconecta el encendido.
- Para acceder a las instrucciones de connexion a tierra, lea los "REQUISITOS ELECTRICOS" colocados en las Instrucciones de Instalacion.

LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

INSTALLACION CORRECTA

La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalacion, antes deutilizarla.

■ Asegürese de que la manguera de agua caliente está conectada a la valvula "H" y que la manguera de agua fría está conectada a la valvula "C".
- Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no esté expuesta a temperatas bajo cero ni a las inclemencias climáticas, ya que thise possible provocar daños irreversibles e invalidate la garantía.
- Conecte correctamente a tierra la lavadora de conformidad con todos loscottos yordenanzas regulatorias. Siga la informacion de Instrucciones de instalacion.
■ Asegürese de que la lavadora está correctamente nivelada y que sus patas estén ajustadas de modo que la unidad se oculta.
■ Se recomienda una extension optional de la manguera de drenaje para descargas en alturas de 60" a 96".
GE Appliances recomienda enfátamente el uso de piezas espécificadas de fabrica. A continuación seswanaa una lista de mangueras de fabrica disponibles para la compra. Estas mangueras estan fabricadas y probadas para cumplir con las espécificaciones de GE Appliances.
GE Appliances recomienda enfátamente el uso de mangueras cuales de suministro de agua. Las mangueras se desgastan con el tiempo y deben reemplazarse cada 5 años para reducir el riesgo de fallas en las mangueras y días provocados por el agua.

SECUENCIA DE INICIO

En qualquemomento en que la lavadora se iniece o se reinicia una vez abierta y cerrada su tapa,la misma activar a valvula de agua fria durante dos periodos cortos seguidos por una pausa de 10 minutes antes de continuar. Si la tapa es abierta durante este periodo, la lavadora se pausara. Se deben presionar el boton Start (Iniciar)-Newamente para reinicuar el ciclo.

SECUENCIA AUTOMÁTICA DE DRENAJE

La lavadora se vacía automatistically cada vez que la tapa se queda abierta durante más de 15 Minutes y hay agua.
Laquina se drenará automatically si sedea en estado de pausa con la tapa cerrada durante mas de 24 horas y hay agua presente.
Laquina realizar el drenaje de forma automatica bajo de dispensar el agua cuando se encuentre en el mode Water Station (Estacion de agua), una vez que la perilla de ciclo se haya girado a otro ciclo.

CUANDO NO ESTÉ EN USO

Cierre las llaves de caso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE Appliances recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años.

PIEZAS Y ACCESORIOS

Solicitelos on-line hoy mesmo a GEApplianceparts.com, las 24 horas del dia o por téléphone al 800.626.2002 en horario normal de trabajo.

Número de Pieza Accesorio

PM14X10002 Mangueras de goma de suministro de agua de 4 pies

PM14X10005 Mangueras trenzada de suministro de agua de 4 pies

WH49X301 Extension de la manguera de drenaje

PM7X1 Bandeja del Piso de la Lavadora

LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Puesta en Marcha

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o heridas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utiliser este electrodomestico.

Es possible que las functions y apariencias varien con relacion a su modelos a lo largo del manual.

Paso 1

IMPORTANT:

Consulte la seccion
especifica del
dispensador de
su Modelo en
este manual.

GE GTW685BPLDG - IMPORTANT: - 1

Paso 2

GE GTW685BPLDG - Paso 2 - 1

Paso 3

GE GTW685BPLDG - Paso 3 - 1

Paso 4

GE GTW685BPLDG - Paso 4 - 1

  • Agregue el suavizante al dosificador para suavizante.
  • Agregue la cantidad de detergente recomendada por el fabricante. GE Appliances recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia tales como en su lavadora de energia eficiente. Coloque los receptaculos de detergente en la parte inferior de la canasta de lavado antes de/agregar la ropa.

  • Agregue las prendas sinajsurar alrededor del Infusor o agitador. Sobrecargar el tiempo puede producir un impacto negativo en desempo de lavado. Consulte la page 16 para Obtener ejemplos cargas sugeridos.

  • Cierre la tapa. NOTE: A menos que utilise le ciclo Bulky Items (Articulos Voluminosos), la lavadora no se inicia con la tapa abierta.

  • Seleccione el ciclo de lavado.
    -Seleccione el optiones de lavado, incluyendo la option Deep Rinse (Enjuague Profundo) al usar suavizante para telas.

  • Seleccion las-optiones.

  • Oprima Start.

GE GTW685BPLDG - Paso 4 - 2

GE GTW685BPLDG - Paso 4 - 3

GE GTW685BPLDG - Paso 4 - 4

Power (Encendido)

Presione para "activar" la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para que la lavadora quede en el modo inactivo. NOTEA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodomestico del suministro de corrente.

Puesta en Marcha

Start/Pause (Inicio/Pausa)

Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTE: A menos que se seleccione el ciclo Bulky Items (Articulos Voluminosos), la tapa se deberá cerrar para que la lavadora el ciclo comience. Si la tapa está abierta, se visualizará "Lid" (Tapa) a工程技术 de la planta. Durante la parte de detectacion de carga del ciclo, la tapa se bloqueara y "SEnSing" se desplazar a工程技术 de la planta. Cuando se complete la detec tion de carga, la tapa se desbloquearra. Presionar Pause (Pausa) desbloquearra la tapa (si se encuentra bloqueada en es meimento), pausar a el ciclo y la luz del indicator de Start (Inicio) titilara. Para continuar el ciclo, presione Start (Inicio) neutramente. Si el agua permanece en la macquina, seleccione el ciclo Drain & Spin (Drenar y Girar) para drenar el tubo y desagotar el agua de la lavadora. La lavadora se parar a automatically y drenará cuando haya agua y la tapa se dejará abierta durante 15 instantos o la unidad se quedará en estado de pausa durante 24 horas con la tapa cerrada. Selectione el ciclo y presione Start para comenzar el nuevo ciclo.

Display and Status Lights (Pantalla y las Luces de Status (Status))

Pantalla: La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo. NOTE: El tiempo del ciclo es afectado por el tiempo que toma llenar la lavadora. Este depende de la presión del agua en su hogar. El時間 de la carga lavada también impacta significativamente sobre el tiempo del ciclo, ya que las cargas más grandes demoran más tiempo.

Además, esta pantalla “mostrará” el estado de la lavadora:

bALAnCing Comienzo del ciclo de rebalanceo para redistribuire la ropa. Se detiene una vez completeness el rebalanceo.
dELAY Cuando Delayed Wash (Lavado Retrasado) es iniciado. Reemplazado con tiempo estimado cuando comienza el ciclo.
End Fin del ciclo actual.
FILL "FILL" (Relleno) se desplazar a trovés de la pantalla durante los primeros 45 segundos de relleno, après se mostraré el final estimado del tiempo de ciclo.

H2O SUPPLY Nouede sentire nivel del agua (es possible que las valvulas esten apagadas).

  • Lld El ciclo se detuvo porque la taps está abierta. Cierre la tapa.
  • SEnSlng Sensor de tamanio y tipo de energia antes y durante el lienado (normal).
  • PAUSE El ciclo fue pausado bajo a que la tecla Start/Pause (Inicio/ Pausa) fue presionado y la lavadora fue configurada en Pause (Pausa). Presione el botón Start (Inicio)-Newamente para reinecer el ciclo.

Luces de estado del ciclo: Muestra si la lavadora está en el ciclo Delay (retraso), Fill (Ilenado), Soak (Enjuagar) (en algunos modelos), Wash (Lavar), Rinse (Enjuagar) o Spin (Girar).

Si una condidon de desequilre es detactod por la lavadora, el indicador de Giro (Spin) parpaearad urante la parte restante del ciclo y permanecer iluminado durante un corto tiempo afterd del fin del ciclo. Cuando este occurre, la lavadora esta tomdo medidas para corrigir la condion de desequilbre y completingel ciclo normalmente.En alquos casos,es posible que la lavadora nooca ser capaz de equilrar la carga y girar a plena velocidad.Si se observa que la carga es mas humedo de lo normal al fin del ciclo, redistribuye la carga de forma uniforme en el tambor de lavado y ejectune un ciclo de Drain & Spin (Drenaje y Giro).

Las luces de estado de las functions indican (lea las secciones F y G para más detailles):

Pause - Se indica para cuando la lavadora se encuentre pausada entre ciclos.
Controls (Controles) - Lavadora está bloqueada - titrará uma vez si presionarialquier botón o gira perilla de ciclo.
Lid Lock (Tapa estábloqueada)-Consulte descripción Bloqueo del Control.
WiFi (en algunos modelos) - Se exhibirá cuando la lavadora está conectada a工程技术 de WiFi. Titilará cuando está intentando conectar su dispositivo al WiFi de su hogar.

Spin Stop (Detencion del Giro) - indica que la canasta de lavado empieza a partir de girar hasta detenerse. La tapa no se desbloqueará hasta que la canasta se haya detenido Completely.

Indicador de Ayuda al Consumidor

Su lavadora está equipada con la funciona Consumer Help Indicator (Indicator de Ayuda al Consumidor, CHI). CHI es nuestra forma deunaruna soluciónsimple paraalgunasactiones queustedpuederealizarsinla necessities delllamaral服务水平técnico.Elsiguiente cuadrodescribe losmensajesútillesquepodarverpasarporla PantallaalregresarparainiciarotacargaEstos mensajesbrindaránsolutionessimplessquedeclaraderformarápida.
Spin (Luz intermitente de giro)Siuna condidónde desequilibreésdeteado porla lavadora,elindicadordeGiro(Spin)parpadearádurante la parte restante del ciclo ypermanecerailuminadodurante un corte temposesperuedelfin delciclo.Cuando esteocurre,la lavadoraestátomando medidaspara corrigirlacombiúnde desequilibreymycompletarelciclo normalmente.Enalgunoscasos,esposiblequela lavadoranopueda sercapazdeequilibrarlcargaaygiraraplena velocidad.Sisevobrasquela cergasmas%Humedo delnormalalfin delciclo,redistribuyela carga de manera uniforme eneltambordelavodyéjecuteun cido deDrain&Spin(Drenaje yGiro).
"H2OSUPPLY" (Elaguaanextra a la lavadora)Controle elsuministrode agua delhogar. OLvidóabriruna o ambasvalvulasluego de la instalación o alvolverdesusvacaciones?Tan pronto comoelmensaje comienceaasar,la lavadorainiciarun períodobloqueo de4minutos.Loscontroleddela lavadoranosponden/cambian duranteeste timpo.Luego de4minutos,puede comenzarle ciclonevamente.Sienta eludirelperfodiodebloqueodesenchufando la lavadora,eltemporizadorde4mintosseiniciaraneuamente.
"CAnCELED" (Cancelado)Canceladopuede desplazarse enla pantalla si lamáquina se detuvo pormásde24horas o s lamáquina se ha parado porsimismadebido aciertoserroresantesqueelciclosae complementado.Tan pronto comoelmensaje comiencea desplazarse,la lavadoraseinkiacarun perofdobloqueo de4minutos.Loscontroleddela lavadoranosponderancambiaranduranteeste timpo.Luego de4minutospeecomenzarle ciclonevamente.Sienta eludirelperfodiodebloqueodesenchufando la lavadora,eltemporizadorde4mintosseinkiacarde novo.Si elproblempersiste,llameal800.561.3344paraelservicio.
"Lid" (Tapa)"Lid"(Tapa)se mostrararena la pantalla si 3clicossehaniniciadosinabrirlapata.Lalavadora no se iniciaratero ciclohastraque se abrelapata.Trate deabrir,acontinuación,cierre latapa yincieunewocicolo.Siel problema persiste,llameal800.561.3344paraelservicio.

Puesta en Marcha

Perilla de Ciclos de Lavado-Selector de Ciclo

El ciclo de lavado controla el tipo de proceso de lavado. La perilla Selector de Ciclo se pueda girar en cualquier direction. Girar la perilla bajo de起初 un ciclo detendra la lavadora y modificará el ciclo/optiones en la nuevo selección. Presione Start (Iniciar) para comenzar la selección del nuevo ciclo.

El sicuiente cuadro le佑udar a encontrar la mayor combinacion entre las prendas que seran lavadas y las meores configuraciones

de cieos de lavado. Para un rendimiento optimo, seleccione el ciclo mas conveniently para las prendas que seran lavadas.

Las selecciones y-optiones en negrita son configuraciones recomendados para ese ciclo.

Es possible que algunos ciclos y-optiones no estén disponibles en algunos modelos.

Prenadas a LavarCicloTemperatura de LavadoNivel de SicialidadSelección del Giro (Duración)Opuestos DisponiblesDetalles del Ciclo
Ciclo para el uso normal, regular o típica para el lavado hasta una carga completa de ropa de algodón de suciedad normal.Colores QCaliente Tibio Colores Fresca Fria Fria del GrifoExt. Sucia Suci Normal Apenas Suci Ext. Apenas SuciMáx. Más Normal Sin GiroGuía de Eliminación de Manchas Enjuague Tibio Remojo Automático Enjuague Intenso Lavado con Retraso Enjuague AdiencialCiclo para el uso normal, regular o típica para el lavado hasta una carga completa de ropa de algodón de suciedad normal. Elija la selección de niven de suciedad Heavy (Sucio) o Extra Heavy (Muy Sucio) o la selección de temperatura Hot Water (Agua Caliente), segúnsea apropiado para su carga de ropa en un niven de lavado más alto. Incorporparallenados con pasos multiples y periodos de lavado para brindar un cuidado optimo de las telas.
Ropa de uso diario, de oficina apenas suciaRopa de uso diarioCaliente Tibio Colores Fresca Fria Fria del GrifoExt. Sucia Suci Normal Apenas Suci Ext. Apenas SuciMáx. Más Normal Sin GiroGuía de Eliminación de Manchas Llenado Intenso Enjuague Tibio Remojo Automático Enjuague Intenso Lavado con Retraso Enjuague AdiencialCiclo de lavado ajustado para el cuidado de的前提下casales y de oficina.
Lencería y telas que requirecen cuidado especial con sueidad entre leve. Resistente al agua, ropa de cama y articulos voluminosos, tales como grandes abrigos, alohadillas de colchón y esteras de bajo.Prendas delicadasCaliente Tibio Colores Fresca Fria Fria del GrifoExt. Sucia Suci Normal Apenas Suci Ext. Apenas SuciMáx. Más Normal Sin GiroGuía de Eliminación de Manchas Llenado Intenso Enjuague Tibio Remojo Automático Enjuague Intenso Lavado con Retraso Enjuague AdiencialUtiliza un peril de agitación extra suave de "tres pullos" y una baja velocidad de centrifugado para brindar cuidado especial a las telas delicadas. Se recomienda colocar las的前提下quejanas o ultra delicadas en bolas de malla antes del lavado.
Prenidas deportivas con niven de sueidad entre medio y leve de tejidos先进技术 y sintéticos.Ropa InformalCaliente Tibio Colores Fresca Fria Fria del GrifoExt. Sucia Suci Normal Apenas Suci Ext. Apenas SuciMáx. Más Normal Sin GiroGuía de Eliminación de Manchas Llenado Intenso Enjuague Tibio Remojo Automático Enjuague Intenso Lavado con Retraso Enjuague AdiencialCiclo diseñado para el cuidado de la tela de ropa informal, deportiva y de uso técnico con un niven de sueidad entre medio y leve. Incorporuna un periodo de lavado en dos etapas, con un periodo de remojo para tratar efectivement la sueidad y los olores corporales. Use el ciclo Heavy Duty (Carga Pesada) para ropa deportiva muy mucia fabricada con tela resistente).
Cargas de telas oscuros y mezclada.Lavado FrioCaliente Tibio Colores Fresca Fria Fria del GrifoExt. Sucia Suci Normal Apenas Suci Ext. Apenas SuciMáx. Más Normal Sin GiroGuía de Eliminación de Manchas Llenado Intenso Enjuague Tibio Remojo Automático Enjuague Intenso Lavado con Retraso Enjuague AdiencialEl ciclo combinina periodos de agitación de lavados multiples con periodos de remojo, a fin de brindar un rendimiento mejorado de la limpieza y una mayor eficacidia con temperaturas más bajas de agua.
Para(PCuarias de predandas con pocas sueidad que se necesitan de forma(PCuarias. Ejempllos incluyen un equipo de uso casual o 3 uniformes de fútbolLavado RápidoCaliente Tibio Colores Fresca Fria Fria del GrifoExt. Sucia Suci Normal Apenas Suci Ext. Apenas SuciMáx. Más Normal Sin GiroGuía de Eliminación de Manchas Llenado Intenso Enjuague Tibio Remojo Automático Enjuague Intenso Lavado con Retraso Enjuague AdiencialUtiliza un peril de agitación intensa, un periodo de lavado accelerado, y un enjuague con spray continuo para ahorrar tiempo, a fin de lavar carrgas(PCuarias que estén apenas sucias en el menor tiempo possible.
Carga de predandas(PCuarias. Para aquellas predandas que sole no necessitan ser enjuagadas, use este ciezo con la OPCION Deep Rinse (Enjuague Profundo).Drenaje yGiroMáx. Más Normal Sin GiroEnjuague Intenso Enjuague AdiencialUtiliza un giro de alta velocidad para extraer el agua de las的前提下 mojas. Para aquellas predandas que necsitan ser enjuagadas, selección la OPCION Deep Rinse (Enjuague Profundo) al usar este ciezo.

Puesta en Marcha

Prendas a LavarCicloTemperatura de LavadoNivel de SicialidadSelección del Giro (Dúrción)Opções DisponiblesDetalles del Ciclo
Limpieza de la canasta de residuos y oleres de la canasta. No se lavará ropa al uses este ciclo.Limpieza de la CanastaCaliente Ext.Sucia Normal Llenado IntensoEnjuague IntensoUso recomendado de una vez por pes. Nunca cargue ropa sucia al uses este ciclo; la misma PODA ser dañada o contaminada. Este ciclo incorpora un lavado caliente profundo, ACCION de agitación intensa, la purga del dispensador (en algunos modelos), y un enjuague profundo.
Prendas muy suejas que no destiñenDesin- fecte con Oxi*Caliente Ext.Sucia Max.MásEnjuague Tibio Remojo Automático Enjuague Intenso Lavado con Retraso Enjuague AdicionalEl ciclo usa un lenrado de agua inicial más bajo para una desinflección super concentrada y en alta temperatura, seguida por un paso de lavado pesado. Una purga de la bomba y un enjuque profundos incorpando a fin de eliminar los contaminantes. Consulte los detalles y certificaciones adiconiales a continuación. La función Smart Dispense (Dispensador Inteligente) no está disponible en este ciclo.
Vaqueros con suciedad entre media y leve. Si se tratate de vaqueros usados para工作的 mucha suciedad, use el ciclo Heavy Duty CycleVaqueros inosasCaliente Tibio Colores Fresca Fria Fría del GrifoExt. Sucia Suci Normal Apenas Suci Ext. Apenas SuciMás Más Normal Sin GiroGúla de Eliminación de Manchas Llenado Intenso Enjuague Tibio Remojo Automático Enjuque Intenso Lavado con Retraso Enjuague AdicionalCombina niveles de agua superiores, un perfor de agitación我发现aste exceptionally, y un lavado con pasos multíques y periodos de remojo para el cuidado de vaqueros con sociedad entre media y leve. Use el ciclo Heavy Duty (Carga Pesada) para vaqueros de trabajo con mucha suciedad.
Telas resistentes con suciedad entre pesada y mediaCarga PesadaCaliente Tibio Colores Fresca Fria Fría del GrifoExt. Sucia Suci Normal Apenas Suci Ext. Apenas SuciMás Más Normal Sin GiroGuía de Eliminación de Manchas Llenado Intenso Enjuague Tibio Remojo Automático Enjuque Intenso Lavado con Retraso Enjuague AdicionalIncorpora de lavado de various pasos y tornar periodos combinados con periodos prolongados de lavado para limpar con eficácia en gran medía al medio sueño telas resistentes.
Resistente al agua, ropa de casa y articículos voluminosos, tales como grandes abrígos, almoahidas de colchón y esteras de bajo.Prendas Volumi-nosasCaliente Tibio Colores Fresca Fria Fría del GrifoExt. Sucia Suci Normal Apenas Suci Ext. Apenas SuciMás Más Normal Sin GiroGuía de Eliminación de Manchas Llenado Intenso Enjuague Tibio Remojo Automático Enjuque Intenso Lavado con Retraso Enjuague AdicionalProporción un niven del lenrado profundo/maximo de agua de lavado para lavar artéculos voluminosos e impermeables. Internacional incorpora un enjuague de lenrado profundo para enjuagar con eficacia articulos voluminosos y un giro de baja velocidad apropiado para这些 articulos. Utilice este ciclosole para artéculos resistentes al agua, ropa de casa o articulos voluminosos.
Toallas SábanasToallas/ SábanasCaliente Tibio Colores Fresca Fria Fría del GrifoExt. Sucia Suci Normal Apenas Suci Ext. Apenas SuciMás Más Normal Sin GiroGuía de Eliminación de Manchas Llenado Intenso Enjuague Tibio Remojo Automático Enjuque Intenso Lavado con Retraso Enjuague AdicionalCiclo Diseñado para lavar toallas o sábanas, using an niven del agua más alto y un periodo de remojo para lavar de forma efectiva estas的前提下. Se recomienda que las toillas y sábanas Sean lavadas de forma separada para un mayor cuidado y rendimiento del lavado. Para cubiertas impermeables de la cama utilise el ciclo Bulky Items.
Los blancos y ropa de hogares.Blancos Caliente Tibio Colores Fresca Fria Fría del GrifoExt. Sucia Suci Normal Apenas Suci Ext. Apenas SuciMás Más Normal Sin GiroMásGuía de Eliminación de Manchas Llenado Intenso Enjuague Tibio Remojo Automático Enjuque Intenso Lavado con Retraso Enjuague AdicionalCiclo adaptado para limpar y dar brillo a sus blancos.

PRECAUCION

El incumplimiento de estas instrucciones suepe resultar en lesiones o daños a la propiedad.

Para articulos impermeables, resistentes al agua o voluminosos:

  • Utilice solamente el ciclo Bulky Items (Articulos Voluminosos) (o Delicates (Delicados)). NOTE: Algunos modelos solo tienen un ciclo Delicates.
  • El uso de otros ciclos pueda causar vibraciones excessivas y pueda causar lesiones o daños a la lavadora, parexes o piso.
  • No mezcle articulos impermeables y no impermeables.
  • Lea el Manual del Nombre para los detailles del ciclo de lavado.

Puesta en Marcha

*Sanitize with Oxi (Desinfectar con Oxi)

El ciclo Sanitize With Oxi (Desinfectar con Oxi), cuando es uso con un aditivo de Oxi junto con su detergente, fue disnado para eliminar el 99.9% de las bacterias en el lavado hogareño. Mida el detergente y los productos de Oxi cuidadosamente. Al usar las cantidades adequadas para una carga grande y muy sucia en lavadoras de carga superior, siga las instrucciones de las etiquetas del detergente y del producto de Oxi. Para el ciclo Sanitize With Oxi (Desinfectar con Oxi) únicamente,/agregue la ropa primero y bajo colquele detergente y el producto Oxi directamente sobre la carga. La conclusión del suministro de agua caliente de la lavadora deben brindar un minimum de 120^ para asegurar la efectividad de este ciclo.

NOTA: La temperatura del ciclo con agua de la función Sanitize With Oxi (Desinfectar con Oxi) NO se pueda modifier. El ciclo Sanitize With Oxi (Desinfectar con Oxi) está certificado por NSF International, unaorganization independiente e imparcial a cargo de la evaluacion y certificacion. La certificacion verifie que el ciclo redujo un 99.9% de las bacterias típically发展机遇as en el lavado residencial, y que no hay contaminaciones significativas que Sean transferidas a carrgas de lavados subsiguentes. Solo el ciclo Sanitize With Oxi (Desinfectar con Oxi) fue diseado paracular los requisitos del protocolo NSF P172 para la efectividad en desinfecction.

GE GTW685BPLDG - *Sanitize with Oxi (Desinfectar con Oxi) - 1

Pretratamento o Remojo Usando la Water Station (Estacion de Agua) (en algunos modelos)

Esta funciona para pretratar las prendas unicamente, y no fue disenada para funcional como un ciclo de lavado real. Cuando sea seleccionada, la lavadora suministrar agua fresca o agua mezclada con detergente de su sistemas SmartDispense para uso con pretratemiento o prelimavado de prendas a mano.

El agua pretratada sera dispensada del area ubicada en la parte trasera de la aperture principal de la puerta. Cuando se seleccionerialquier agua dispensada en el;tambordlavado durante el pretratamento,esta sera drenada de laquina antede que qualquier ciclo del lavado selectionado formasubsiguiente可以更好 comenzar.

GE GTW685BPLDG - Pretratamento o Remojo Usando la Water Station (Estacion de Agua) (en algunos modelos) - 1

De forma alternatively,可以更好 using this functionality for remojar sus prendas en el agua pretratada hasta durante 24 horas con la tapa cerrada y la perilla de ciclo umbicada en la configuracion Water Station (Estacion de Agua).

A fin de usar esta funciona para remojar, mantenga el dial en Water Station (Estacion de Agua) y ciderre la tapa. Puede remojar la misma hasta durante 24 horas antes de que el agua del tambor sea drenada de forma automática. Girar el dial, sostener el boton Start (Iniciar) durante 3 segundos o除外 la tapa abierta durante mas de 15关键时刻 para que se drene el agua del tambor.

Water Station (Estación de Agua) únicamente

Selección esta funciona:

  1. Gire la perilla de selección de ciclo a Water Station (Estación de Agua).
  2. Presione el botón Select (Selecciónar) hasta que la luz LED que está bajo de Water (Agua) está iluminada.
  3. Sezione la temperatura deseada del agua usando el botón Temp (Temporizador).
  4. Presione el botón Start (Iniciar) para inicia la funciona.

Si la taps ya no está abierta, levante la tapa de la lavadora para inician el flujo de agua fresca desde el area para dispenser. El agua continua siendo dispensada hasta que la tapa estecerrada o el nivel del agua del tambor alcance su Tmaximo.

Si la taps es cerrada antes de que se alcance el nivel máximo del tambor, unacantidad adicular de agua podra ser dispensada abriendo la tapa-Newamente. Una vez que la tapa este cerrada, el agua dispensa usingo el agua de la funcia en demanda permanecera en el tambor, hasta que la perilla de seleccion de ciclo sea girada a un ciclo de lavado real, o que el boton Start (Iniciar)se mantenga presionado durante 3 segundos, punto en el qual el agua del tambor sera drenada fuera de laquina.

Si la taps no está cerrada, el agua del tambor sera drenada de forma automática bajo de 15 Minutes. Con la tapa cerrada, si la perilla del ciclo de selección no es girada hasta un ciclo de lavado real, o el botón Start (Iniciar) no se mantiene presionado durante 3segundos, el agua del tambor sera drenada de forma automática bajo de 24 horas.

Water Station (Estación de Agua) con Detergente

Selección esta funciona:

  1. Gire la perilla de selección de ciclo a Water Station (Estación de Agua).
  2. Presione el botón Select (Selecciónar) hasta que la luz LED que está bajo de Detergent + Water (Detergente + Agua) esté iluminada.
  3. Sezione la temperatura deseada del agua usingo el boton Temp (Temporizador).
  4. Presione el botón Start (Iniciar) para inicia la funciona con detergente.

Si la taps ya no está abierta, levante la tapa de la lavadora para iniciar el flujo de agua fresca desde el area para dispensar. El agua con jabon continua siendo dispensa hasta que la tapa esté cerrada o el nivel del agua del tambor alcance su maximo.

Si la taps es cerrada antes de que se alcance el nivel máximo del tambor, unacantidad adiconal de agua y jabon podra ser dispensada simplement volviendo aAbrir la tapa. Una vez que la tapa este cerrada, el agua con jabon dispensada permanecera en el tambor hasta que la perilla de seleccion de ciclo sea girada a un ciclo de lavado real, o que el boton Start (Iniciar) se mantenga presionado durante 3 segundos, punto en el qual el agua con jabon del tambor sera drenada fuera de laquina.

Si la tapa no está cerrada, el agua con jabón del tambor sera drenada de forma automática bajo de 15 Minutes. Con la tapa cerrada, si la perilla del ciclo de selección no es girada hasta un ciclo de lavado real, o el botón Start (Iniciar) no se mantiene presionado durante 3segundos, el agua con jabón del tambor sera drenada de forma automática bajo de 24 horas.

GE GTW685BPLDG - Selección esta funciona: - 1

Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas) (en algunos modelos)

La caracteristica Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas) le permite SIGNALAR las manchas que seencuentran en las prendas de la energia.Estafuncion incorpora un método de tratamente pendiente de patentamento. Unlenado de agua inicia es realizado a una temperatura ajustada al tipo de manchas seleccionado y a una cantidad quepermite un pasob limpieza concentrado. Un periodo de fregado de manchas,seguido por un remojo activo,es conducido para tratar de forma efectiva la mancha. Luego se agrega agua a la temperatura seleccionada y la fase de lavado es conducida para el ciclo seleccionado.

como usar Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas):

  1. Seleccione el ciclo de lavado deseado.
  2. Presione boton Stain Removal Guide (Guia de Eliminacion de Manchas).

GE GTW685BPLDG - como usar Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas): - 1

Continu presionando para selecctionar manchas de Tomato (Tomate), mancha Wine (Vino), mancha Blood (sangre), mancha de Grass (Hierba) o mancha de Dirt (Tierra). La luz indicaora mostrará la mancha selecionada.

Para seleccionar una mancha differente, presione el boton Stain Removal Guide (Guia de Eliminacion de Manchas) hasta que la mancha que se desee eliminar se ilumine.

Para apagar Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas), presione hasta que ninguna luz indicadora está iluminada. NOTE: Los niveles de Suciedad y Temperatura serán modificados para que coincidan con la configuración por omisión recomendada para cada tipo de mancha. Apagar Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas)ará que se regrese a la configuración por omisión.

Guía de Eliminación de Manchas

CategoríaTemperatas Recomendadas Tratimiento/ LavadoManchaPara Obtener mejoras resultados, antes de colocar la ropa en la lavadora:
Sangre Fresca/Fria SangreSudor Fluidos Corporales OrinaEnjuague en agua fria; precaliente con detergente liquido o con un producto para eliminar manchas.
Césped Fria/TibioO CéspedLápiz Labial Chocolate Salsa Espesa Mayonesa Salsa de BBQPrecalentar con detergente liquido o con un producto para eliminar manchas. Cepillar suavamente; enjuaguar con agua fria.
Suciedad Fresca/TibioTibio SuciedadBarro LodoEspere a que la suciedad se seque; elimine la suciedad suelta con un cepillo. Enjuague con agua fria.
Tomate Fresca/TibioSalsaSalsa de tomatie SalsaPrecalentar con detergente liquido o con un producto para eliminar manchas. Enjuaguar con agua fresca.
Vino Fresca/TibioVinoFria/ Tibia Vino Gaseosa Kool-aid Té Café Jugo CervezaPrecaliente con la mezcla del producto de Oxi y agua fria. Agregue el producto de Oxi+junto con el detergente en el agua.

Las temperatas recomendadas son optimas para la eliminacion de manchas; ajuste la selec tion de temperatura para ajustar la carga que se esta lavando.
- Asegürese de que la mancha sea Completely eliminada bajo del ciclo del lavado y antes de colocar la ropa en la secadora; es possible que las manchas muy dificiles requieran un segundo tratamiento.

Puesta en Marcha

Settings (Configuraciones)

Configuraciones individuales para agitacion Soil (Suciedad), temperatura del agua Temp (Temperatura), y giro Spin (Giro) se pueda configurar de minimum (inferior en la columna) a maximum (superior en la columna). En general, cuando mas arriba en la columna, mas lavadoras energia se usa.

NOTA: Tiempo de Giro Más Prolongados típlicamente reducen el tiempo de la secadora/uso de energia (es decide: reduce el uso de la energia total al usar tanto una lavadora como una secadora).

Opiones de ciclo

Deep Fill (Relleno profunda)

Selección la función de Deep Fill (Llenado Intense) para las cargas sobre se就需要 un lugar. La funciona de relleno intensamente se recomienda para cargas especialas, no para uso típico.

Presione el boton Deep Fill (Llenado Intenso) una vez antes de起初 el ciclo pararegarar una cuestion adimensional de agua a la energia del lavado. Mantener presionado el boton Deep Fill (Llenado Intenso) durante 3 seguidos brindar el nivel mas intenso de la energia possible; esta incrementaré el tiempo del ciclo bajo el tiempo adimensional que levahlenar la lavadora.

A fin de cancelar la opticn si as lo desea presione el boton Deep Fill (Llenado Intenso) nuevamente.

NOTA: El botón Deep Fill (Llenado Intenso) también puede ser presionado una vez que la lavadora haya completado el lienado y se encontrar en la fase de lavado, si se desea agregar más agua. Para detener el lienado adicular, presione el botón Deep Fill (Llenado Intenso) nuevomente y el agua se detendra.

Warm Rinse (Enjuague tibia)

Brinda un enjuague tibio a la energia que sera lavada. Se debe observar que las funcciones de enjuague peuvent ser differentes con esta func tion selec tionada, a fin de aplicar de forma efectiva el agua para enjuque tibio a su energia.

Auto Soak (Auto remojo)

Esta option comienza con una breve agitacion, realiza el remojo durante un periodo de tiempo especico, y bajo realiza el resto del ciclo de forma automática. Presionar de forma repetida el boton Soak (Remojo) para que se pase a工程技术 de las selecciones de 15 Minutes, 30 Minutes, 1 hora y 2 horas y bajo regresara a 0 horas de remojo.

Deep Rinse (Enjuague Profundo)

Configure estaopping para brindar un enuague profundo o cuando use un suavizante para telas. Esto podra modifier other configuraciones (es decir: Spin (Girar) se podra activar en una configuracion mas alta) a fin de maximizar el rendimiento.

Delay Wash (Lavado Retrasado)

Al presionar de forma repetida el botón Delay Wash (Lavado Retrasado), el tiempo de retraso se configura de 1 (01H) a 9 (09H) horas, y vuelve a cero (00H). Si se mantiene presionado el botón Delay Wash (Lavado Retrasado) durante 3segundos, se reiniciará de inmediato.

Extra Rinse (Enjuague Adicional)

Al usar detergente o blanqueador adicional para limpiar ropa muy sucia, use la option Extra Rinse (Enjuague Adicional) para eliminar mejor los residuos adiconiales. NOTE:Esta option no está permitida en algunos ciclos.

Opciones Adcionales My Cycle Settings (Mis Co

A medida que la perilla del selector de ciclo es girada, las configuraciones de Temp (Temperatura), Soil (Sucidad) y Spin (Giro) cambian a configuraciones automaticas preconfiguras por omision para cada ciclo. Sidea differentes configuraciones por omision, seleccion las options o Cambios deseados en las configuraciones del ciclo, y bajo mantenga presionado el boton My Cycle (Mi Ciclo) durante 3 segundos para guardar las malmas. El boton My Cycle (Mi Ciclo) se iluminara cuando este activo. En el futuro, al girar la perilla del selector a este ciclo, sus configuraciones seran reactivadas de forma automatica. Para restuarar las configuraciones de fabrica de forma temporaria (es decir: para esta carga), presione el boton My Cycle (Mi Ciclo) durante 1/2段时间. La luz de My Cycle (Mi Ciclo) se apagaray las configuraciones de fabrica se cargaran. Sin embargo, la proxima vez que seleccione este ciclo, sus configuraciones de My Cycle (Mi Ciclo) se cargaran. Si DEAestarur de forma permanente las configuraciones de fabrica por omision para el ciclo, cuando My Cycle (Mi Ciclo) este activo (boton encendido), mantenga presionado este boton durante 3 segundos. Las configuraciones de fabrica por omision se cargaran para el ciclo selectionado y la luz de My Cycle (Mi Ciclo) se apagaray. Las configuraciones por omission se cargaran cuando este ciclo sea selectionado en el futuro y la luz de My Cycle (Mi Ciclo) permanecerapagada. NOTA: My Cycle (Mi Ciclo) guarda las seguides optiones: Temp (Temperatura), Soil (Suciedad), Spin (Giro), Extra Rinse (Enjuague Adicional), Deep Fill (Llenado Intenso), Warm Rinse (Enjuague Tibio), Auto Soak (Remajo Automatico), Deep Rinse (Enjuague Intenso) y Stain Removal Guide (Guia de Eliminacion de Manchas).

Volume (Volumen) (en algunos modelos)

Use el botón Volume (Volumen) paracaeier el volumen de la senal del fin del ciclo y otheros tonos del systema. Presione la tecla hasta que alcance el volumen (alta, media, bajo) deseado o se apague.

Control Lock (Control de Bloquear)

Use el bloqueo del control antes o durante un ciclo, a fin de evaporar querialquier seleccion sea realizada.

Para bloquear/desbloquear los controlles de la lavadora, mantenga presionados los botons Warm Rinse (Enjuague tibia) y Auto Soak (Auto remajo) durante 3 segundos. El icono de bloqueo de los controlles que aparece en la pantalla se encendera cuando este activado.

NOTA: El botón de Power (Encendido) puede seguir'utilizando cuando la lavadora está bloqueada.

GE GTW685BPLDG - Control Lock (Control de Bloquear) - 1

DispensadorInteligenteTM (Modelos GTW750 y GTW755 solamente)

Cuando sea seleccionada, de forma automatica esta func tionregarar detergente al lavado,eliminando la necessities de aggregator detergente a cadaarga.

La selección de la cantidad de detergente en el panel de control está en AUTO por omission cuando se enciende la lavadora por primera vez. Cuando se selección AUTO, la cantidad de detergente Neededo para cada carga de lavado sera determinada de forma automatica en base al taman do la carga que laquina determine.

GE GTW685BPLDG - Control Lock (Control de Bloquear) - 2

Si se desea seleccionar manualmente lacantidad de detergente para una carga dada,esto peut ser realizado presionando el boton Detergent Dispense (Dispensar Detergente) en el panel de control, a fin de seleccionar el detergente para una carga Small (Pequeña), Normal (Normal) o Large (Grande).Small Pequeña)brindarasenos detergente que lacantidad promedio.Normal (Normal) brindará unacantidad promediode detergente y Large (Grande)brindarasmás detergente que lacantidad promedio.

La funciona de dispensado inteligente podra ser deshabilitada presionando el boton Detergent Dispense (Dispensador de Detergente) hasta que la funciona Off (Apagar) sea seleccionada.

NOTA: No todos los ciclos permitirán el uso de la función SmartDispense (DispensadorIntelligente). Si la luz aparece iluminada bajo de la posición Off (Apagar) y presionar el botón Detergent Dispense (Dispensador de Detergente) produce un pitido, entonces no es possible usar SmartDispense (DispensadorIntelligente) en el ciclo que fue selección. El detergente deben ser aggregado directamente a la canasta de lavado para这些 ciclos.

Este Modelo no conta con un Cajón para dispensar detergente, ya que posee un sistemas para dispensar detergente en grandes cantidades.

NOTA: Si se desea/agregar detergente de forma manual en una energia, como el de la canasta, y smart dispense (dispensador inteligente) deben estar en OFF (Apagar) en esta energia española.

NOTA: El bajo el peso de la hora de la piscicida, no se quitterá. Es una hora del día y en general no hay時間 para irroturar un lugar.

GE GTW685BPLDG - Control Lock (Control de Bloquear) - 3

Agregue Detergente al DispensadorInteligenteTM

Estaquina está equipada con unaresherva de detergente engrandescantidadesquepuede retener aproximamente75 onzasde detergente liquido para su convenencia. Este es detergente suficientepara aproximamente 50cargas delavado normales,dependiendodequécantidadadispensar se seleccione.

GE GTW685BPLDG - Agregue Detergente al DispensadorInteligenteTM - 1

(Modelos GTW750 y GTW755 solamente)

El puerto de llenado de laresherva de detergente estáubicado en la parte frontal izquierda de la lavadora. Parallenar laresherva con detergente liquido,primero abra la tapa del tanque girando la tapa(PC)pequeña en direcction de las agujas del reloj.Luego vierta el detergente LIQUID (LIQUIDO) en la abertura hasta que el nivellegue alindicador MAXIMO,ubicado Dentro del puerto de llrado,alsoen indicado con la linea horizontal proxima a laindicacion escrita MAX (MAXIMO).Realizar el llrado hasta este navel MAXIMO brindaradetergente paraapproximamente 50cargas de lavado normales.Paraasarqsiemprehaydetergente disponible,sedeberaagregar detergente liquido a laresherva,siempre que ya no quede detergente visible al ver directamente elpuerto de llrado.

NOTA: Si se deseña cambiar el tipo de detergente en el tanque de detergente, no se requiere estar corred el sistema del dispensador inteligente. El nuevo tipo de detergente pueda ser aggregado a un tanque parcialmente lleno; sin embargo, no sera dispensado de inmediato hasta que el detergente original sea Completely dispensado del sistema.

NOTA: En caso de que unaULDICATEXCESSIVE de blanqueador de cloro sea derramada accidentalmente o que de other forma ingrese al tanque de detergente, siga las instruetiones de Tanque de Detergente en la seccion de Cuidado y Limpieza, a fin de minimizar la posibidad de daños sobre la ropa. Si solounas pocas gotas de blanqueador son derramadas en el tanque de detergente, no hay necessities de deportar correr el tanque.

Puesta en Marcha

Dispensador de Suavizante Líquido/Acondicionador (Modelos GTW750 y GTW755 solamente)

El suavizante/acondicionador para telas liquido deben ser aggregado al cajonklequeño en la parte trasera de la abertura de la lavadora. Siga las recomendaciones del fabricante de suavizante/acondicionador de telas liquido, a fin de utilizing lacantidad correcta de suavizante/acondicionador en base al tameno de la carga. No sobrecargue ni diluya el suavizante/acondicionador, ya que this podra hacer que se dispense aditivo de forma prematura en el ciclo de lavado. Sus selecciones de options determinaran cuando el suavizante/ acondicionador de telas liquido sera dispensado de forma automatica en su tiempo optimo en el ciclo de enjuague.

NOTA: Los cristales del suavizante para telas no deben ser agregados al cajón dispensador, ya que NO dispensa en forma correcta.

GE GTW685BPLDG - Dispensador de Suavizante Líquido/Acondicionador (Modelos GTW750 y GTW755 solamente) - 1

Dispensador de Blanqueador Líquido (Modelos GTW750 y GTW755 solamente)

Use una taza con medidas para verte el blanqueador en el dispensador de blanqueador. Mida el blanqueador liquido cuidadosamente y NO vierta el本身就是 directamente desde la botella de blanqueador al dispensador de blanqueador.

NOTA: El dispenser de blanqueador es un dispenser de uso individual y NO es un sistemas para dispenser en grandes cantidades. Lacantidad maxima de blanqueador quedefer a ser vertida en el dispenser enequalquier carga nuncaDebera superar 1 taza.

NOTA: En caso de que unaULDidad excesiva de blanqueador de cloro sea detramada accidentalmente o que de other forma ingrese al tanque de detergente, siga las instruetiones de Tanque de Detergente en la seccion de Cuidado y Limpieza, a fin de minimizar la posibidad de daños sobre la ropa. Si solounas pocas gotas de blanqueador son detramadas en el tanque de detergente, no hay necessities de hacer la descarga del tanque.

NOTA: En caso de que accidentalmente se derrame detergente o que deequalquier other forma entre en la abertura del blanqueador, el detergente simplement sera uso en elsignificantociclo de lavado.En este caso,no hay necessities derealizar ninguna rutina de descarga.

GE GTW685BPLDG - Dispensador de Blanqueador Líquido (Modelos GTW750 y GTW755 solamente) - 1

Dispensador de Detergente (Modelos GTW680 y GTW685 solamente)

El detergente de alta eficacia deben ser aggregado del lado derechocho del Cajon dispensador. Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en relacion a usar la calidad correcta, en base al tamano de la energia, cuidando que el detergente sea aggregado en el compartmento derechocho. No sobrecargue ni diluya el detergente, ya que thiso podra hacer que los aditivos Sean dispensados de forma prematura en el ciclo de lavado. Sus selecciones de optiones determinarun cuando el detergente debe ser dispasado de forma automática en el momento optimo durante el ciclo de lavado. Para un rendimiento optimo, especiallye al selectionar una temperatura mas friy en climas frios, colque detergente HE en polvo directamente en la canasta de lavado antes de/agregarla ropa.

NOTA: No se deben/agregar paquetes de lavado individuales al Cajón dispensador, ya que no dispensañan de forma adecuada. Coloque los paquetes en la parte inferior de la canasta de lavado.

GE GTW685BPLDG - Dispensador de Detergente (Modelos GTW680 y GTW685 solamente) - 1

Dispensador de Suavizante/Acondicionador Líquido

(Modelos GTW680 y GTW685 solamente)

El suavizante/acondicionador liquido de telas debe ser agregado del lado izquierdo del cajon dispensador. Siga las recomendaciones del fabricante del suavizante/ acondicionador para telas en relation a usinga cantidad correcta de suavizante/acondicionador, en base al taman de la carga, ciudando que el suavizante/acondicionador sea agregado en el compartmento correcto.No sobrecargue ni diluya el suavizante/acondicionador, ya que this podra hacer que los aditivos Sean dispensados de forma prematura en el ciclo de lavado. Sus selecciones depciones determinaranc cuando el suavizante/acondicionador liquido para telas debe ser dispensado de forma automática en el momento optimo durante el ciclo de enjuague.

NOTA: Los cristales del suavizante para telas no deben ser agregados al cajón dispensador, ya que NO dispensa en forma correcta.

GE GTW685BPLDG - (Modelos GTW680 y GTW685 solamente) - 1

Dispensador de Blanqueador Líquido (Modelos GTW680 y GTW685 solamente)

El blanqueador liquido de cloro debe ser aggregado a trovés del dispensador del blanqueador en la esquina frontal izquierda. Siga las recomendaciones del fabricante del blanqueador para utiliser la calidad correcta de blanqueador liquido de cloro en base al時間 de la carga, evitando aplicar o salpizar el本身就是 directamente sobre la ropa.

NOTA: No use blanqueador liquido de cloro ni pretratemientos de lavado tales como el producto Oxi en la mesma carga a lavar.

GE GTW685BPLDG - Dispensador de Blanqueador Líquido (Modelos GTW680 y GTW685 solamente) - 1

Carga

Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.

Sensor de Carga Automática

Esto determinina el peril de agitacion correcto, la duracion de la agitacion y la cantidad de agua adeuada al taman y tipo de carga colocado en la lavadora. La lavadora no inicia el ciclo de lavado ni se llenara de agua si la tapa se enquiryra abierta. Cuando se cierra la tapa laquina sueo comenzar a lenarse de agua para poder detectar el taman de la carga.

NOTA: La referencia Automatic Load Sensing (Sensor de Carga Automática) inicia un giro al comendar el ciclo y tardará hasta 3关键时刻 en completar la misma (significativamente más corto para cargas más(PCpeñas); este es el funciona normal.

NOTA:Esta es una lavadora de alta eficiencia. Este sistemas requiere menos agua al tiempo que brinda unaccion de limpieza exceptional. Usted可以选择 notar que el nivel de agua es menor que el de su lavadora anterior. Esto es normal para una lavadora de alta eficiencia.

Pretratamento

Coloque los pretratimientos de lavado, tales como el producto Oxi, directamente sobre el fondo de la canasta de lavado antes deregarar la ropa.

NOTA: No use blanqueador liquido de cloro ni pretratemientos de lavado tales como el producto Oxi en la mesma carga a lavar

Uso correcto del detergente

El uso de demasiado poco o cantidades excessivas de detergente es causa common de problemas con la colada.

Use menos detergente si Tiene agua blanda, una energia mas liviana o ropa bajo sucia.

Paraunarmaschas,aplique pretratamentealaspreidasegúnse recomienda en la etiqueta del producto.La aplicaciondebe realizarse en el;tambor para evitaruna pulverizacionexcesiva que podría provocar que loscolores de la tapa o delosgráficos pierdan su intensidad.

Cologne los receptáculos de detergente en la parte inferior de la canasta de lavado antes de/agregar la ropa.

GE Appliances recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia tales como he su lavadora de energia eficiente. Los detergentes HE está formulados para configurar en sistemas de lavado y=enjuague conoca agua. Los detergentes HE reducen los problemas de espuma excessiva comunmente asociados con los detergentes comunes.

Cuando utilise detergentes de alta eficiencia o concentrados, consulte la etiqueta del producto para determinar la calidad requerida para un desempo optimal. Una calidad excessiva de detergente puede tener un impacto negativo en el desempo de lavado.

Separación de cargas

Separe por color (blancos, claros, colocres), nivel de sucidad, tipo de tela (algodones rusticos, limpieza fácil, delicados) y si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana). Lave los productores de pelugas tales como toallas de algodon y medias aparte de los recolectores de pelugas, incluyendo prendas sintéticas y pantalones de vestir.

ADVERTENCIA - Riesgo de incendio

NO lave tejidos sucios con liquidos inflamables o disolventes de limpieza.

Ninguna lavadora puede eliminar el aceite porcomplete.

NO lave o seque qualquier casa remojada o salpicada con qualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).

NO toque el interior de la lavadora antes de que todas las partes en movimiento se hayan detenido.

Si lo hace, ese puede occasionar la muerte, explosión, incendio o amputation.

Carga de la lavadora

Agregue las prendas secas sin apretar en el tambor de la lavadora. Paraolestres, cargue las prendas en forma uniforme y sin apretarlas alrededor de la parte exterior del tambor, Ilenando hacia las parte del centro en cargas grandes. Pararegar prendas una vez que se inicio un ciclo en la lavadora, presione Start/Pause (Iniciar/pausa) si la tapa está bloqueada; espere hasta que el indicador de Lid Locked (Bloqueo de la Tapa) que aparece en la pantalla ya no este iluminado, antes de intentar abrir aqua tapa. Levante la tapa y sumerja prendas adiconiales alrededor de la parte externa de la canasta. Cierre la tapa y presione Start (Iniciar) para reanudar el lavado. Ajuste la seleccion del tamanio de la carga y/o use la option Deep Fill (Llenado Intenso), si es necessario.

No coloque prendas grandes tales como sabanas, colchas y toallas sobre el Infusor. Carguelas alrededor de la parte exterior del tambor.
No colque almohadones de jardin o sofa en la lavadora, ya que son demasiado grandes para poder moverlos Retire las tapas externas y SOLO lave las mismas.

GE GTW685BPLDG - Carga de la lavadora - 1
Carga Pequeña Promedio Carga Mediana Promedio

GE GTW685BPLDG - Carga de la lavadora - 2

GE GTW685BPLDG - Carga de la lavadora - 3
Carga Grande Promedio

Comunicación del Electrodoméstico

WiFi Connect (Conexión WiFi) (Sólo para pacientes en los Estados Unidos - en algunos modelos)

Dependiendo del modelo, su lavadora está Habitada para GE Appliances WiFi Connect, o es compatible si se usa el modulo optional ConnectPlus de GE Appliances.

Si está habitada: Visite www.geappliances.com/connecte ingrese su número de modelos para做不到arle los pasos apropriados para conectar su aparato.

Si es compatible: Para conectar este electrodoméstico a Internet, esnecessary que adquiera un GE Appliances ConnectPlus y que adhiera el modulo a su electrodoméstico a工程技术 del puerto de communicatedel electrodoméstico. EI GE Aplicaciones ConnectPlus permitir que su electrodomésticoonga comunicación con su téléphone inteligente para un monitoreo remotó, control y recepción de notifications delelectrodoméstico.

Para tener más sobre las sistemas del electrodométrico conectado, para saber qué aplicaciones del electrodométrico conectado functionaran con su téléphone inteligente.

Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relacion al electrodomestico o la connectividad de red de ConnectPlus, comuniquese GE Appliances al 800.GE.CARES.

Visita a tu distribuidor autorizzato GE Appliances o en forma Telefonica llamando al 800.661.1616 durante el horario commercial habitual.

Número de Pieza Accesorio

PBX10W00Y0 WiFi ConnectPlus modulo

Cuidado y limpieza

ADVERTENCIA

GE GTW685BPLDG - ADVERTENCIA - 1

- Riesgo de Descarga Eléctrica

Ciertas piezas internas no tienen connexion a tierra en forma intencional y pueda presentar un riesgo de descarga electrica solo durante la reparacion.

Personal de reparación - NO toque las siguientes piezas cuando el aparato está recubiendo energia: Motor de mando, bloqueo de la tapa, valvulas de agua, bomba de drenaje y bomba de recirculación.

Limpie inmediamenterialquierclase de derrame con un pano humedo.

NOTA: Para los modelos GTW750 y GTW755, se deben pagar las siguientes instrucciones utilizing el ciclo Bulky Items (Prendas Voluminosas).

Para limpar la parte interna de la lavadora, selección la característica Basket Clean (limpieza de;tambor) del panel de control. Este ciclo Basket Clean (Limpieza de la Canasta) deben ser activado, como微量元素, una vez por mes. Este ciclo usa mas agua, además de blanqueador, para controle el nivel en el cuales las sociedades y detergentes se podra acumular en la lavadora.

NOTA: Lea las instrucciones por completeo antes de comendar el ciclo Basket Clean.

  1. Quite las prendas u objetivos de la lavadora y verifique que el tiempo de la lavadora se ocurrente bajo.
  2. Abra la tapa de la lavadora y vierta en la canasta una taza o 250 ml de liquido blanqueador u除外 limpiador para lavadoras.
  3. Cierre la tapa por completeness y vuelva a iniciai el ciclo Basket Clean. Presione el boton Start (inicio).

  4. Cuando el ciclo Basket Clean (Limpieza de la Canasta) está functioning, la pantalla做不到 el tiempo restante estimado del ciclo. No interruppa el ciclo.

Basket Clean puede interrupirse presionando el botón Start/ Pause (inicio/pausa) entre@clos. Un corte de energia en el hogar también puede interrupir el ciclo. Cuando se reanuda el service electrico, el ciclo Basket Clean continually desde el punto en el que se hacía detenido. Cuando se interrupme, asegürese de realizar un ciclocompletedo Basket Clean antes deutilizar la lavadora. Si se presiona el botón Power (encendido) durante Basket Clean, el ciclo seperada.

IMPORTANT:

Haga的功能行 el ciclo Basket Clean con 1 taza (250 ml) de lejía una vez por mes.
- Después de finalizar un ciclo Basket Clean, la parte interior de su lavadora pourrait tener olor a lejía.

Cuidado y limpieza

Cajón Dispensador

Luego de cierto periodo de uso, unalittlecantidad de detergente o un residuo de suavizanteypeedestar presente en el cajon dispensador. El cajon peut ser retirado fácilmente para su limpieza.Para retirar el cajon, empueje hacía afera hasta que este se detenga y bajo le levante la parte frontal del本身就是. El cajon peut ser enterces detirado de la caja dispensadora.Lave el cajon con agua tibia y jabon,usando un detergente suave.Enjuague el cajon con agua tibia.Si las tapas de sifoneo son retiradas para su limpieza,aseguesede empujar las mismas Completely hacerastras hasta suspositionluego de la limpieza.

El cajón dispensador y las tapas de sifoneo no son de uso seguro en el lavavajillas. La caja del dispensador no es extraíble, pero puede ser limpiada usinga solaTELahúmeda,si esnecessary.No intente retiring la caja dispensadora para su limpieza.

GE GTW685BPLDG - Cajón Dispensador - 1
Los modelos GTW750 y GTW755CNTAN con un cajon微量元素 para dispenser con un compartmento para suavizante/ acondicionador unicamente.

GE GTW685BPLDG - Cajón Dispensador - 2
Los modelos GTW680 y GTW685CNTAN con un dispensador grande conpartmentos tanto para detergente como para suavizante.

Tanque de Detergente

(Modelos GTW750 y GTW755 solamente)

NOTA: Tout la ropa deben ser retirada de la lavadora antes de limpar el tanque de detergente.

Para vinciar el tanque y eliminar cualquier resto de detergente de laresherva:

  1. Mantenga presionados los botones Detergent Dispense (Dispensador de Detergente) y Select (Selección) durante tres segundos.

  2. La rutina de vaciado comenzará con los contentsos del tanque, mezclados con el tanque, y siendo dispensados a la canasta y finalmente drenados desde laquina al mesmo tiempo.

  3. La rutina de vaciado continua durante aproximamente 15 instantos, a menos que sea pausada presionando el boton Start (Iniciar). Si el tanque inicialmente está lleno, es possible que la rutina deba ser realizada una segunda vez, a fin de vaciar el tanque de detergente.

NOTA: De forma optional, se podra/agregar agua caliente al tanque para poder a descargar del sistemas其中之一. Ahhresional, antes de comenzar o durante la rutina de vaciado.

Mangueras de suministro de agua

Las mangueras que conectan la lavadora al grifo deben Cambiarse cada 5 años.

Vacaciones prolongadas

Asegürese de que el suministro de agua está cortado desde todos los gritos.Drene toda el agua de las mangueras y el area de la bomba de bajo cero.

Desplazamente y almacenamento

Solicite al tcnico que elimine todo el agua de la bomba de drenaje y de las mangueras.No almacene la lavadoraonde se vea expuesta a las inclemencias del tiempo.

Modelos GTW750 y GTW755 únicamente: Noquia la lavadora con el tanque lleno de detergente. Si se moverá la lavadora con el tanque de detergente parcialmente lleno, no incline laquia hacia adelante, ya que seoulda detrarar detergente del tanque. Si mover la lavadora haq que se incline hacia adelante de qualquier manera, es mayor descargar el tanque de detergente.Consulte sobre la Tanque de Detergente en esta secacion de Cuidado y Limpieza.

Instrucciones de instalación

Lavadora

Si Tiene una pregunta, Ilame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro situ Web en: GEAppliances.com

ANTES DE COMENZAR

Lea detenidamente todas las instrucciones.

  • IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
  • IMPORTANTE — Cumpla todos loscottos yordenanzas regulatorias.
  • Nota al instalador - Asegürese de partiras, estas instrucciones al usuario.
  • Nota al usuario - guarde estas instrucciones para consultas futuras.
  • Nivel de habilidad - la instalacion de este electrodomestico requires技术水平 y electricasasicas.
  • Duración - de 1 a 3 horas
  • La instalación adequada es responsabilidad del instalador.
  • La garantía no cubre fallas producidas por la instalación inadecka del producto.

PIEZAS INCLUDES

Manguera de Desague

Guía de referencia propietario

GE GTW685BPLDG - PIEZAS INCLUDES - 1

Abrazaderade cable

GE GTW685BPLDG - PIEZAS INCLUDES - 2

Sujetador de la Manguera de Desague

GE GTW685BPLDG - PIEZAS INCLUDES - 3

Abrazada

GE GTW685BPLDG - PIEZAS INCLUDES - 4

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALLACION DE LA LAVADORA

Pinza

GE GTW685BPLDG - HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALLACION DE LA LAVADORA - 1

Nivel

GE GTW685BPLDG - HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALLACION DE LA LAVADORA - 2

PIEZAS NECESARIAS (Se adquiere por separado)

Suministro de agua (2)

GE GTW685BPLDG - PIEZAS NECESARIAS (Se adquiere por separado) - 1

GE GTW685BPLDG - PIEZAS NECESARIAS (Se adquiere por separado) - 2

Arandelas de Caucho (2) y Pantallas de Filtro (2)

GE GTW685BPLDG - PIEZAS NECESARIAS (Se adquiere por separado) - 3

  • Extensaion de la Manguera de Desagüe (Para alturas de descarga de entre 60 y 96")

GE Appliances Piezas y accesorios

Solicítelos on-line hoy mesmo a GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por téléphone al 800.626.2002 en horario normal de trabajo.

Numero de Pieza Accesorio

PM14X10002 Mangueras de goma de suministro de agua de 4 pies O

PM14X10005 Mangueras trenzada de suministro de agua de 4 pies

WH1X2267 Arandelas de Cauchoy Pantallas

WH49X301

Extension de la Manguera de Desague (Para alturas de descarga de entre 60" y 96")

NOTA: Se recomienda enfátamente el uso de mangueras研究成果 de suministro de agua. Las mangueras se desgastan con el tiempo y deben reemplazarse cada 5 años para reducir el riesgo de fallas en las mangueras y daños provocados por el agua.

UBICACION DE LA LAVADORA

NO instale la lavadora:

  1. En un area expuesta a goteras o a las conditiones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60^ (15,6°C) para que la lavadora funciona correctamente.
  2. En una zona en la que pueda entrada en contacto con cortinas u另一边 telas.
  3. Sobre una alfombra. El sueño DEBE ser una superficie dura con una inclinación Tmaxa de 1 / 2 por pie (1,27 cm por cada 30 cm). Para asegurar de que la lavadora no vibre ni se mueva, es possible que tengue que reforzar el sueño.

NOTA: Si el sueño se encuesta en mal estado, utilise una plancha con 3/4 de contrachapado bien fija al revestimiento existente en el sueño.

IMPORTANTE: Distacias minimas de separacion para la instalacion - Nicho o Armario

  • Si la lavadora ha sido aprobada para ser instalada en un niche o armario, deben haber una etiqueta en la parte posterior de laquina que describa los requisitos.
  • Distancia minima entre la lavadora y las paredes adyacentes oequalquierotrasuperficie: 0cm (Opug.) a los lados, 5 cm (2 pulp.) al fronte. Espacio vertical desde el piso a los estantes superiores, gabinetes, cielo rasos, etc. = 60^
    Las puertas del armario debenatar con rejillas u other tipo de ventilacion y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas (387~cm^2) de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben tener un minimo de 120 pulgadas cuadradas (774~cm^2) de espacio abierto.

NOTA: Los espacios Mentionados en las etiquetas son los个小imos. Se debe dar una gran importancia al suministro de un espacio adecuado para la instalacion y el mantenimiento de los aparatos.

REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA

LINEAS DE SUMINISTRO DE AGUA - Purgar las lineas de suministro de agua caliente y fría durante 30 segundos antes de instalar las mangueras y la lavadora. Asegúrese de que las mallas de las mangueras de entrada también estén limpías y libres de residuos.

PRESION DE AGUA - Debe ser de 1,4 kgf/cm² (20 psi) como minimum y de 8,4 kgf/cm² (120 psi) como maximum. TEMPERATURA DE AGUA - Se debe regular el calentador de agua de la vivienda para que proporcione agua a una temperatura de 50 °C a 65 °C (120 °F a 150 °F) A LA LAVADORA, al seleccionar el ciclo de lavado en caliente. VALVULAS DE CIERRE - Se deben suministrar dos valvulas de ciere (llaves), una para el agua caliente y othera para la fria. DRENAJE - Se pueda drenar el agua hacia un tubo vertical. La alta de descarga NO DEBE SER MENOR DE 76 cm (30 pulp.), ni debe encontrarse a mas de 2,4 m (8 pies) de la base de la lavadora. El diametro interno del tubo vertical debe ser de 3,8 cm (1-1/2 pulp.) como minimum y debe encontrarse abierto a la atmosafera.

1 DESEMBALAJE DE LA LAVADORIA

Cuando la lavadora se enquiryre en su hogar,desese el material de empaque sobre de la lavadora.

Retire la bolsa (con la abrazadora, el enlace para cable y el susjetador para la manguera de drenaje), la manguera de drenaje Manguera de drenaje y guía de referencia propietario del envase.

NOTA: Deje el material de embalaje de gomaespuma F bajo del envase para sostener el mesmo en su lugar durante el resto de la instalacion.

GE GTW685BPLDG - DESEMBALAJE DE LA LAVADORIA - 1

RETIRE LA BASE

Retire la base de la unidad colocando el pie al costo de la base e inclinando la unidadNuevoamente hacer la posicion del ángulo. Retire la base y vuelva a enderezar la lavadora.

GE GTW685BPLDG - RETIRE LA BASE - 1

GE GTW685BPLDG - RETIRE LA BASE - 2

ADVERTENCIA

GE GTW685BPLDG - ADVERTENCIA - 1

- Riesgo de Descarga Eléctrica

Ciertas piezas internas no tienen connexion a tierra en forma intencional y pueda Presentedar un riesgo de descarga electrica solo durante la reparacion.

Personal de reparación - NO toque lasSIGUIENTES piezas cuando el aparato esté recubiendo energia: Motor de mando,bloqueo de la tapa,valvulas de agua,bomba de drenaje y bomba de recirculación.

Instrucciones de instalación

3 CONNECTE LA MANGUERA DE DESAGUE A LA LAVADORA

Conecte la manguera de desagüe al puerto de drenaje en la parte trasera de la lavadora. Abra la abrazadora con las pinzas y deslice las mismas sobre el extremo de la manguera. Manteniendo la abrazadora abierta, presione el extremo de la manguera sobre el puerto de drenaje hasta que quede Completely insertada. Libere la abrazadora entre los resortes deubicacion en el extremo de la manguera. La calidad del extremo de la manguera debe estar orientada verticalmente

GE GTW685BPLDG - CONNECTE LA MANGUERA DE DESAGUE A LA LAVADORA - 1

4 CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA A LA LAVADORA

Antes de instalar las mangueras de agua, saque el cordón eletrico de su lugar de almacenimiento. Si no esta presente, instale la arandela de caucho en un extremo de la manguera de agua caliente. Enrosque la manguera de agua caliente en la pieza para conexión con etiqueta H en la parte posterior superior de la lavadora. Apriétela con la mano y bajo girela un octavo de vuelta más con una pinza.Ajustemanualmente y useauna pinza para ajustar las mangueras entre 1/8 y 1/4 de giro bajo del ajuste manual.

Si no esta presente, instale la arandela de caucho en un extremo de la manguera de agua fria (C). Enrosque la manguera de agua fria en la pieza para conexion cor etiqueta C en la parte posterior superior de la lavadora. Ajustemanualmente y useuna pinza para ajustar las mangueras entre 1/8 y 1/4 de giro bajo del ajuste manual.

Cologne la lavadora lo más cerca posible a su lugar definitivo dejoando espacio para que se pueda drenar el agua y se pueda efectuar las conexiones electricas.

GE GTW685BPLDG - CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA A LA LAVADORA - 1

5 CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA A LAS VALVULAS DE SALIDA

AverigüeIGNALTE
de conectar las mangueras de agua a las llaves.
Generalmente, la llave de agua CALIENTE se encuentra
a la izquierda.

(Si los filtros/arandelas de caucho no estan presentes) Con la parte convexa del filtro hacía usted, colque el filtro y la arandela de caucho en cada uno de los extremos libres de las mangueras de agua.

Conecte la manguera de agua caliente a una valvula de salute de agua caliente en su hogar. Ajustemanualmente y use una pinza paraajustar las mangueras entre 1/4 y 1/2 giro bajo del ajuste manual. Abra la valvula de agua caliente.

Conecte la manguera de agua fria S a una valvula de salute de agua fria en su hogar. Ajustemanualmente y useuna pinza paraajustar las mangueras entre 1/4y 1/2 giro bajo del ajuste manual.Abra agua fria.

GE GTW685BPLDG - CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA A LAS VALVULAS DE SALIDA - 1

Controle la presencia de perdidas y goteos en las uniones de las mangueras. Ajuste según seanecessary.

6 CONNECTE AL DRENAJE

Instale el sujetador de la manguera de drenaje en el panel trasero de la lavadora. Oriente la manguera de drenaje a工程技术 del sujetador e inserte el extremo libre en la abertura del drenaje de su hogar.

NOTA: Si se requiere una manguera de

drenaje mas larga,
mande a pedir el equipo de extension de Ma la manguera de drenaje, numero de pieza

GE Appliances WH49X301. Conecte la manguera de trenaje adicional (includa en el equipo de extension) a la manguera original using la abrazadora para la manguera (tambien inclida en el equipo de extension).

GE GTW685BPLDG - NOTA: Si se requiere una manguera de - 1

Si las valvulas de agua y el drenaje está adheridos a la pared, ajuste la manguera de desagüe a una de las mangueras de agua con el enlace para cable provisto.

GE GTW685BPLDG - NOTA: Si se requiere una manguera de - 2

NOTA: Colocar la manguera de drenaje muy bajo de la tuberia de drenaje pueda provocar un efecto de sifón. NoDebe haber más de 5 pulgadas de manguera en la tuberia de drenaje. Debe haber un espacio de aire alrededor de la manguera de drenaje. Si la manguera está muy ajustada, también peut provocarse un efecto de sifón.

6 CONECTE AL DRENAJE (Continua)

Si el drenaje es un tubo de subida, ajuste la manguera de drenaje al tubo de subida con el enlace de cable provisto. Suijatader

GE GTW685BPLDG - CONECTE AL DRENAJE (Continua) - 1

NOTA: Colocar la manguera de drenaje muy debajo de la tuberia de drenaje pueda provocar un efecto de sifón. NoDebe haber más de 5 pulgadas de manguera en la tuberia de drenaje. Debe saber un espacio de aire alrededor de la manguera de drenaje. Si la manguera está muy ajustada, también peut provocarse un efecto de sifón.

Si la alta de la descarga del drenaje no cubre el requisito de alta minima de 30", el extremo de la manguera de desagüe debse ser asegurado por un instalador en la abertura del desagüe del hogar y se debendefer una breve de aire alrededor de la manguera para

GE GTW685BPLDG - CONECTE AL DRENAJE (Continua) - 2

NOTA: Colocar la manguera de drenaje muy bajo de la tuberia de drenaje pueda provocar un efecto de sifón. NoDebe haber más de 5 pulgadas de manguera en la tuberia de drenaje. Debe haber un espacio de aire alrededor de la manguera de drenaje. Si la manguera está muy ajustada, también peut provocarse un efecto de sifón.

Instrucciones de instalación

REQUISITOS ELECTRICOS

ADVERTENCIA

GE GTW685BPLDG - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de Descarga

Eléctrica

Enchufe a un tomacorroiente de 3 clavijas con connexion a tierra.

NO retire la terminal de tierra.

NO UTILICE un cable de extension.

NO UTILICE un enchufe adaptor con este artefacto.

Si no se siguen estas instrucciones, se podra producir la muerte, incendio o descargas electricas.

CIRCUito - individual, correctamente polarizzato y connectado a un disyuntor de 15 o 20 amperes o a un fusible con retardo.

SUMINISTRO DE CORRIENTE - 2 cables y connexion a tierra, 120 voltios, fase simple, 60Hz , corrente alterna.

Receptáculo Externo - receptáculo

de 3 clavijas correctamente connectado a tierra, colocado de modo que el cable de corriente está accesible cuando la lavadora está en una posicion instalada. Si hay un

Verifique que haya una—conexión a tierra adecuada antes del uso.

GE GTW685BPLDG - ADVERTENCIA - 2

receptáculo de 2 clavijas, es responsabilidad del propietario solicitar a un electricista matriculado que reemplace el mesmo por un receptáculo de 3 clavijas con conexión a tierra, que esté correctamente connectado a tierra.

La lavadora deben estar correctamente conectada a tierra de acuerdo con loscottos yordenanzas locales, o en ausencia de codigos locales, con la ultima edicion del Codigo Elctrico Nacional, ANSI/NFPA NO. 70 o el Codigo Elctrico Canadiense, CSA C22.1. En caso de no estar seguro de que la lavadora este correctamente conectada a tierra, consulte a un electricista matriculado.

7 CONECTE LA CORRIENTE E INSTALE

Enchufe el cordón electrico en un tomacorriente de 115 voltios y de 15 o 20 amperios. Desplace la lavadora hacía su posición final. Coloque el nivel en el extremo superior lateral de la lavadora. Ajuste las quatre patas niveladoras hasta que la lavadora está nivelada de izquierda a derecha y del frente a la parte trasera. Que el nivel.

Abra la tapa del tiempo. Quite Tina material evio (consulte elayo 1).

Quite la lámina protectora de plástico del frente del tablero de control.

GE GTW685BPLDG - CONECTE LA CORRIENTE E INSTALE - 1

INSTRUCCIONES DE CONEXIONA TIERRA

Este electrodométrico deben estar connectado a tierra. En caso de avería o mal configuración, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas electricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corrente electrica. Este electrodométrico está equipado con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deben estar connectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos loscottigos yordenanzas locales.

ADVERTENCIA

Una connexion inapropiada del conductor de connexion a

tierra del equipo pueda provocar riesgos de descargas electricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del serviceo techniciano siiene dudas de que el electrodomestico se ocundre conectado a tierra apropiadamente. NO modifie el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adequada.

Si los@cuidos locales lo requieren, se podra agregar un cable a tierra externo de cobre de calibre 18 o mas grande (no provisto). Adhiera el gabinete de la lavadora con un tornillo de chapa metálica N°10-16 x 1/2" (disponible

en均可ier Conecte el tienda de cable atierra repuestos) a la y el tornillo parte trasera de conexion de la lavadora, a tierra siguiendo la (adquirido ilustracion. locally)

GE GTW685BPLDG - ADVERTENCIA - 1

Instalación en Casas Rodantes:

La instalación se deben realizar conforme con la Ley de Estándar para Casas Rodantes (Standard for Mobile Homes), ANSI A119.1 y de Estándares Naciones de Construcción y Seguidad de Casas Rodantes (National Mobile Home Construction and Safety Standards Act) de 1974 (PL93-383).

LISTA DE VERIFICACION FINAL

Antes deponer en functionamento la lavadora, aseguresede comprobar lo suiviente:

La alimentación está conectada.
La lavadora está enchufada.
Las llaves de paso está abiertas.
La lavadora está nivelada y que cada una de las cuales patas niveladoras estén en contacto con el piso.
La gomaespuma del embalaje y carton debe ser retirada.
La tuberia de desagüe se ha asegurado correctamente.
No existe ninguna fuga en la llave de paso, la tuberia de desague ni la lavadora.

Ponga en funciona la lavadora en un cicloplete.

  • Compruebe que no haya fugas de agua y que funciona correctamente.
  • Coloque las instrucciones en un lugar proximo a la lavadora para futuras consultas.

Antes de Solicitar el Servicio Técnico

Problema Causas posibles Que hacer
Que'dó una�能idadlittlea de agua enel dispensorado (enalgunos modelos) alfinal del cicloFuncionamente normal deldispensadorEs normal que una�能adpequeña de agua permanece en eldispensador bajo del ciclo.
Espray corte y retrasoluego de presionar elbotón Start (Iniciar)La tapa fue abierta ycerrada entre la seleccióndel ciclo y el inizioEsto es normal. Lea la sección SECUENCIA DE INICIO en lasInstrucciones de seguidad.
El nivel de aguaparece bajoEsto es normal El agua puedeno cubrir el nivel superior de las prendas. Esto es normalpara esta lavadora de alta eficiencia.
Flujo bajo de agua Los filtratos de malla delá vázula de agua estan tapadosCierre la llave del agua y quite las mangueras de conexión de agua de la parte superior trasera de la lavadora y de los grífos de agua. Limple ambos filtratos de las mangueras (si está equipadas con这些东西) y los filtratos de la这其中using un cepillo o un cepillo derientes. Vuelva a connectar las mangueras y abra el agua de nuevo. Asegúrese de que no haya perdidas en las conexiones.
El agua genera uneffecto de sifón hacíaafuera de la lavadoraEl tubo de alimentación deldrenaje está demasiado bajo olamanguera está demasiadolejos del tubo de subidaLa manguera de drenaje debe superras las 30" enalgún punto entre la parte trasera de la lavadora y el tubo de drenaje. Use un sujetador anti sifonaje. Lea las Instrucciones de Instalación.
Demasiada espuma Aguablanda Pruebe con menos detergente.
Demesiado detergenteMida el detergente con cuidado. Use menos jabón si Tiene agua blanda, unaarga más liviana o ropa poco sucia.
Tonto de detergenteCambie a detergente de Alta Eficiencia tales como
Fugas de agua Tipo de detergenteDemesiado detergente en lalavadoraCambie a detergente de Alta Eficiencia tales como
La manguera de llenorado ola de desagüe está malconectaradaAsegúrese de que las conexiones de la manguera estén firmes en losgrífos y que las arandelas de goma estén instaladas. Asegúrese de que elextremo de la manguera de desagüe está insertado como corresponde y bien seguro al desagüe.
Desagüe de la casa estátapadoExamine la tuberia de la casa. Tendrá que llamar al fontanero.
La manguera de desagüe roza la paredAsegúrese de que la manguera de desagüe no haga contacto con lapared. Este pueda provocar un desgaste excessivo en la manguera.
Presión de agua constantea las mangueras delllnado en la fuente de aguaAjuste las mangueras a los grífos.Verfique la condidión de las mangueras delllnado; se deben replazarcada 5 años.
La temperatura del agua pareceincorrectaTemperaturas más frías delagua proportionalan mayoreficientienergyéticaSe han formulado新品os detergententes para colada que trabajan contemperatas más frías del agua sin afectar el rendimiento del lavado.
La provisionde agua estácerrada o malconectaradaSe han formulado新品os detergententes para colada que Imangueras estánconectadas a los grífos correctos. NOTE: Las valvulas de agua estanmarcadas con "H" y "C".
Los filtratos de malla delvalvula de agua estan tapadosCierre la llave del agua y quite las mangueras de conexión de agua de la parte superior trasera de la lavadora y de los grífos de agua. Limple ambos filtratos dellas mangueras (si está equipadas con这些东西) y los filtratos de la这其中using un cepillo o un cepillo derientes. Vuelva a connectar las mangueras y abra elagua de nuevo. Asegúrese de que no hayelduras en las conexiones.
Agua fresca/fria cuando sesecciónca caliente.Esto es normal. La lavadora detecta la temperature del agua (enalgunosmodelos) y la optimiza paraolestros resultados. El agua fria se agrega en forma periodica cuando se seleccióna agua caliente.
El calentador de agua de la casa no está configuratedorrectamenteAsegúrese de que el calentador está suministrando agua a 120°F-140°F(48°C-60°C).
Agua bombeadada anteede completarse el cicloEl agua se quédó en launidad durante 24 hourscon la tapa cerrada o 15minutos con la tapa abiertaEl ciclo anterior ha sido cancelado. Cierre la tapa, seleccióne el nuevoclicy andranque la lavadora.
El agua no drena La manguera de desagüeestà doblada o malconectaradaEnderece la manguera de desagüe y asegúrese de que la lavadora noesté apoyada sobre ella. La parte superior de la salida del desagüe debeestar a menos de 8 pies (2,44 m) por encima del piso.
La lavadora se giros ypausa en el incido dellos ciclosEsto es normal La lavadora está sintiendola la carga.

Antes de Solicitar el Servicio Técnico

Problema Causas posibles Que hacer
La lavadora se interruphe durante el ciclo de lavadoSe selecciónó la-option Soak (Remojo) Esto es normal. La lavadora alterna entre agitar y remojar durante这些东西 para que sus prendas se limpien更好 con menos desgaste. Muchos ciclos incorporen una série de OPCiones de remojo Dentro del periodo de agitation, a fin de degar su ropa limpia con menor desgaste.
Polvo residual en el dispensor o atascimiento de los dispensadores (en algunos modelos)El agua usa para el lavado es demasiado fria o la presión de agua es baja en el hogar
Los aditivos de lavado se dispensa demasiado rápido (Dispensadores en algunos modelos)Desborde de los dispensadores No sobrecargue ni agregue agua al dispenser. Seleectione la option Deep Rinse (Enjuague Profundo) al usar el suavizante para telas.
La lavadora se interruphe durante el ciclo de centrifugadoEsto es normal La lavadora可以选择 hacer pausas durante el ciclo de centrifugado para eliminar el agua jabonosa con más eficiencia.
La lavadora no funcionaLa lavadora no está enchufada Asegürese de que el cable esté bien enchufado a un tomacorriente que funciona. La fuente de agua está cerrada Abra por complete lo grifos de agua fria y caliente. La puerta está abierta—unacharacterística de sécuritéimpide la agitación y centrifugado cuando la puerta está levantada El disyuntor/fusible está cortado/quermedado Hay que reajustar la electrónica No se oprimi Start Oprima Start
Los paquetes de detergente no se disuelvenEl paquete de detergente para ropa sucia se colocó en el dispenser
Cambios sin explicación en el tiempo y/o la configuraciónOpciones de Cambios (en algunos modelos) Esto es normal. Varias OPCiones cambiarán otheras OPCiones a fin de maximizar el desempeño del lavado. El;tambor se mueve o gira
El;tambor parece sueño librementeEl;tambor de la lavadora no eyea con un freno traditional. El;tambor semueve libremente. Esto es normal.
Manchas de-coloredUso incorrecto del tejido suavizante Lea las instruetiones en el envase del suavizante y siga las recomendaciones para el uso del dosificador. Verifie que haya的选择acionado la option de Deep Rinse (Enjuague Profundo).Trate manchas en forma previa y vuelva a lavar usingo el ciclo Speed Wash (Lavado Rápido) antes de secar.
Transferencia de-colored Separe las的前提下 blancas o de-colored claros de las decolores oscuros.
Prenidas grises o amarillentesCantidad de detergente Asegürese de seguir las instruetiones del fabricante del detergente. Água pesada Use un acondicionado de agua o instale un suavizador de agua. El agua no está lo suficientemente caliente Lá lavadora está sobrecargada Cargue ropa de forma no excesiva de modo que no supere la fila superior de la canasta de la lavadora. Para un mejor的结果, cargue los itemis alrededor de la parte exterior de la canasta.
Transferencia de-colored Separe las的前提下 color. Si laEfiqueta de la tela indica lavar separadamente,SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO
Pelusa o residuos en las prendasLas prendas son secadas al aire o en el tendedor Separe los productores de pelusa de los que la capten. Lavado demasiado prolongado Lave;cantidades peocanas durante un periodo más corto,usinga la configuracion Light Soil (Suciedad Valve). El detergente no se disuelve Vuelva a lavar,laproxima vez:Pruebeun detergente liquido;Use un temperatura del agua mas caliente. Sobrecarga Agregue las的前提下 sin aprearer en el;tambor de la lavadora. Para un melhor的结果, cargue los itemis alrededor de la parte exterior de la canasta. Uso Incorrecto del tejido suavizante Lea las instruetiones en el envase del suavizante y siga las recomendaciones para el uso del dosificador. Verifie que haya的选择acionado la option de Deep Rinse (Enjuague Profundo).

Antes de Solicitar el Servicio Técnico

Problema Causas posibles Que hacer
La ropa está demasiadoowitz mojadaNo se selectiono nunca giroSeleccione una option de giro.
Ciclo selectionadoincorrectoAsegúrese que el ciclo selectionado coincida con laarga que está lavando.Algunas telas se sentirán más humedes cuando se enjuaguen con agua fria.
Carga de lavadodesbalancingadaRedistribuya la carga en la lavadora y active el ciclo de Drain & Spin(Drenar y Girar).
Luz intermitente delgiro o la luz giro en alfinal del cicloUna condidonedeasequilibre es detectado por la lavadoraDeje que el ciclo continue y acabado.La carga es más humedo de lo normal al fin del ciclo, redistribuye lacarga de forma uniforme en el tambor de lavado y ejectue un ciclo de Drain & Spin (Drenar y Girar).
Formación de bolitasResultado del desgaste normalde mezclas de algodón poliéster telas con pelusaSi bien esta no se debe a la lavadora, pueda reducir la velocidad del procesodeformación de bolitas lavando las prendas dadas vuelta.
Enganches, agujeros,desgarros, rasgones odesgaste excessivoAlfileres, broches, ganchos,botones cortantes, hebillasde cinturón, cierrés y objetocortantesdeferados en losbollosCierre broches, ganchos, botones y cierrres.Retire los objectos sueños como alfíleres, objetivos en los bollos y botonescortantes.De vuelta las prendas de punto (que se enganchan fácilmente).
Blanqueador con cloro nodiluidoVea las instruetiones en el envase del blanqueador para ver la calidad correcta.No-agregue blanqueador sin diluir a la colada ni permita que las prendasthernen contacto con el blanqueador sin diluir.
Químicos como el blanqueadorpara el caballo o tintura,solución para permanenteEnjuague las prendas que poder tener químicos antes de lavarlas.Use el cicloSpeed Wash (Lavado Rápido) con la option Extra Rinse (Enjuague Adicional).
Arrugas Ciclos de lavadoy secadoincorrectosHaga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que está lavando(especially para carrgas fácilles delimpiar).
Separación incorrectaEvite mezclaras的前提下esadas (como vaqueros) con otheras livianas (comoblusas).Pruebe con un suavizante.
SobrecargaAgregue las的前提下inaprear en el tambor de la lavadora.
Lavado repetido en aguademasiado calienteLave en agua tibia o fria.
Sonidos Causas posibles Motivo
"‘Clic’ El mecanismo de cohmutaciónestá enganchado o sueñoEl sistema de transmisión se engancha al inizio de la agitación y se suela cuandoésta se complete.Apto occur revias varías durante el lavado.
"‘Silbidos’ oscilantes El motorélectrico revierte dlirecciónÉste es el sonido que hace el motor al rotar hacía atrás para limpiar la lavado.
Sonido de "‘clic’"-detrásel panel de controlmiernas llenaDos valvula mezcla el agua fria y la caliente. El "clic"es cuandorialquier valvulase enciende o apaga para elevar oreducir la temperatura dellenado de agua.
El flujo de agua cambiadurante el lienadoDos valvula mezda el agua fria y la caliente. El flujo cambia cuandorialquier valvulase enciende o apaga para elevar oreducir la temperatura dellenado de agua.
Sonidos del motordurante los girosEl motor cambie la velocidadde la temperatura del aguaEl motor va augmentando la velocidad durante el ciclo decentrifugado. Cuando elcentrifugado se complete, se irá deteniendo hasta que pare.
"‘Zumbido’ Bomba de desaguèLa bomba de desaguèará un zumbido cuando elimine el agua detralla agitation y continuará hasta que se complete elcentrifugado.
Motor de conducccion El motorde conducccion generalá un "zumbido" durante el lavado y lasfases de giro del ciclo.
"Gorgoteo"Bomba de desaguèCuando la bomba comienza aspirar aire, hace un gorgoteo. La lavadoracomenzará elcentrifugado y el sonidocontinuará hasta que se complete elcentrifugado.
El agua "borbotea"Proceso del lavadoResulta normal que el agua borbotee@msteadas la unidad realizazaagitation, especially con cargaspeguñas.
La lavadora se balanceamueveLa lavadora patas niveladorastorcidaPara navelar la lavadora,ajuste las patas de nivelación girando la pata individual enla dirección apropiada para subir o bajo.
Sonido de "chillido"La lavadora no está niveladay hay roce en el gabinetePara navelar la lavadora,ajuste las patas de nivelación girando la pata individual enla dirección apropiada para subir o bajo.

Lavadora sonidos que pueda ser differsentes de la lavadora antes:

'Clic', el agua que fluye, sonidos de engranajes seguidos por paumas, y los sonidos de zumbidos electricos son parte del ciclo de lavado normal.

Para eschar y ver videos de configuracion normal lavadora, por favor vaya a http://products.geappliances.com/appliance/gea-support-search-content?contentid=23061 o escanar el numero QR. NOTE: El situ web es solo en Inglés, pero los videos son todavía utiles para eschar los sonidos que pueda oir.

GE GTW685BPLDG - LISTA DE VERIFICACION FINAL - 1

Garantía de la lavadora GE Appliances

GEAppliances.com

Todo el service de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un先进技术 autorizzato de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del service Tecnico, visitenos a征求意见 of Internet en GEAppliances.com, o Ilame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el service,onga los nombres de series y modelos disponibles. Para realizar el service专业技术o de su electrodomestico seoulda querir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Estdo da al专业技术o del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida
cualquier problema con su electrodomestico, y de poder a GE Appliances a melhorar sus produits al brindarle a
GE Appliances la informacion sobre su electrodomestico. Si no desea que los datos de su electrodomestico Sean enviados a
GE Appliances, Solicamos que le indique a su专业技术o NOentaraglos datos a GE Appliances en el momento del service.

Por el Perúdo de:GE Appliances reemplazará:
Un Año desde la Fecha de compra originalCualquier pieza specifiescadadefábrica de la lavadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano deabra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma Gratisata, toda la mano deabra y los costos de service para reemplazarla pieza defectuosa.
Diez años desde la Fecha de compra originalEl motor, si falla debido a un defecto de fabricación o de mano deabra. Durante这些nueve años adiconiales de garantía limitada, usted sera responsable porequalquier trabajo y los costos relacionados con el service的专业ico.

Que No Cubrirá GE Appliances:

  • Viajes del personal de servicios a su casa paraenserearle como usar su producto.
  • Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
  • Fallas del producto si es maltratado, mal uso, o uso para un proposto diferente del que se create o si es uso para usos commerciales.
  • Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.
  • Productos sin defectos o rotos, o los cuales se.Encuentran functioning como se indica en el Manual del propietario.

  • Danos al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
    Danos imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodomestico.
    Defectos o daños debido a la puesta en configuración a temperatas de congelación.

  • Danos causados antes del envío.
  • Producto no accesible para facilitar el serviceo requerido.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS

Su unica y exclusiva alternativa es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicadas, incluyendo garantias implicadas de commerciedad o convenencia sobre un proposto particular, se limitan a un ano o al periodo mas corto permitted por la ley.

Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsequente para products comprados para uso dométrico bajo Estados Unidos. Si el producto está situado en un area que no dispone de servicios por parte de un proveedor de service autorizzato de GE Appliances,oulda tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podria solicitarse que lleve el producto a un centro de service de GE Appliances autorizzato para realizar la reparacion. En Alaska, la garantía excluye el costo de envio o las visitas de service a su casa.

Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños imprevistos. esta garantia le da sus derechos legales espécificos, y es posible que ustedongathersrechoslegalesquevariande estadoa estado.Para informarse de calessonusderechoslegales,consulta a su oficina de asuntos del consumidor localo estatalo pongase en contacto con la Oficina de su Procurador General.

Garante: GE Appliances, a Haier company

Garantias Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especials que están disponibles cuando su garantía aun está vigente. Puede acceder a laquia a工程技术 en qualquier momento en

o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aun estarán disponibles cuando su garantía caduque.

Soporte para el Consumidor

Sitio Web de GE Appliances

¿Desea realizar una consulta o necesita ayud con su electrodométrico? ¿Intente a工程技术 del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día,在哪quier días del año! Usted también puede comprar más electrodométricos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a工程技术 de Internet, Diseñados para su convenencia. En EE.UU.: GEAppliances.com

Registre su Electrodoméstico

iRegistresu electrodomestico novo a través de Internet, segun su conveniencia! Un registro punctual de su producto permittirá una mayor comunicación y un service más punctual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. Internacionalmente, que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register

Servicio Programado

El service de reparacion de expertos de GE Appliances esta a solo un paso de su puerta. Conectese a工程技术 y programe su service a su convenenciaequalquer dia del anio.

En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm

o comuniquese al 800.432.2737 durante el horario de atencion commercial.

Garantías Extendidas

Adaquera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que está disponible cuando su garantía aun está vigente. La可以选择 adquirir en cualquier momento a工程技术 de Internet. Los servicios de GE Appliances aun estarán alli cuando su garantía caduque.

En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm o comuniquese al 800.626.2224 durante el horario de atencion commercial.

Conectividad Remota

Para solicitar asistencia para la connectividad de red inalambrica (para modelos con acceso remot), visite nuestros situio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuniquese al 800.220.6899 en EE.UU.

Piezas y Accesorios

Aquellos individuos calificados para realizar el service tcnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesos directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a travs de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma Telefonica al 877.959.8688 durante el horario de atencion commercial.

Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados por cualquier usuario. Otros servicios技术和一般mente deben ser derivados a personal calificado del service. Se deben tener cuidado, ya que una reparacion indefinida pueda hacer que el funciona lo sea seguro.

Contáctenos

Si no se enquiry a satisfecho con el serviceo que reciibo de GE Appliances, comuniquese con nosotros a trovés de.nuestro situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o escribe a:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : GTW685BPLDG

Categoría : Lavadora