2F107 - Lavadora FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 2F107 FAGOR en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 2F107 FAGOR
Preguntas de los usuarios sobre 2F107 FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 2F107 - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 2F107 de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO 2F107 FAGOR
SEGURIDAD Y SOLUCION DE PROBLEMAS 96-98
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE 99
INSTALLATION ET MONTAGE
1 DEBALLAGE ET DÉBLOCAGE DU LAVE-LINGE
DEBALLAGE


DEBLOCAGE
Aconsehamos que utilize os programas delicados para roupas delicadas. As roupas de la poder ser lavadas num programa especial de la.

IMPORTA

Nestaquina de lavar también pode utiliser detergentes liquidos, utilizing para tal a gaveta optional que pode ser adquirida atraves da Rede de Assistencia Tecnica.
Ao realizar estas operacoes iluminar-se-a luz de velocidade decentrifugacao correspondente a este programa.
Aumenta o consumo de agua!
Limpe o filtro acessivel no caso de que tenha ficado bloqueada a bomba de saida de agua por objectos estranhos.
a Solte a base
1 DESEMBALADO Y DESBLOQUEO DE LA LAVADORA
DESEMBALADO


DESBLOQUEO
a Suelte los tornillos que sujetan las plas cas de plastico a la parte posterior de la lavadora.
b Suelte los 3 tornillos de bloqueo y retirelos.
C cubra los agujeros con las placas de plastico anteriorsmente retiradas.



IMPORTANT
Guarde los tornillos de bloqueo en previsión de un posterior traslado.
2
CONEXION A LA RED DE AGUA
En el interior del también encontrará el conductor de entrada de agua:
a Conecte el extremo acodado del con- ducto en la entrada roscada de la elec-trovalvula situada en la parte posterior del aparato.
b Conecte el other
extremo del tubo a
la toma de agua.
Una vez realizada la
operacion apriete
bien la tuerca de
conexion.
Se recomienda disponible una salute fija de desagüe a una distancia del sueño de 50 a 70 cm.
Evite que el tubo de
desague quede muy
ajustado,onga pliegues
o estrangulamente.




IMPORTANT
Es importante que el codo del tubo quede bien anclado en la calidad para evaporar la caía yDSL.
consejue riesgo de inundacion.
Si su lavadora admite toma de agua caliente, conecte el tubo con rosca roja al grifo de agua caliente, y a la electroválvula con filtro de color rojo.
La lavadora deben conectarse a la red de alimentacion de agua, usingo los tubos de alimentacion nuevo que se suministran con el aparato. No poderan usarse los tubos de alimentacion de agua anteriormente realizados.
Para un funciona correcto de la lavadora, la presion de la red de agua deben estar compendia entre 0,05 a 1 MPa (0,5 a 10 Kgrf/cm²).
3
NIVELACION
Nivele la lavadora operando sobre las patas regulables,oculara reducir el nivel de ruidoy evacitar desplazamente durante el lavado.

4 CONEXION ELECTRICA
Consulte la plac de
caracteristicas situada
en la escotilla de la
lavadora antes de realizar las conexiones
eléctricas. Asegúrese de que la tension quelega a la base del enchufe es la que aparece en la plac.
No retire la plac de caractéristicas, los datos que contiene son importantes.

IMPORTANT
Es muy importante que la lavadora se conecte a una buena toma de tierra.
La instalación electrica, enchufe, toma de corriente, fusibles o interruptor automatico y contador deben estar dimensionados para la potencia maxima indicada en la placía de caracteristicas.
Si el cable de alimentacion está danado, debe ser sustituido por un cable o Conjunto especial a suministrar por el fabricante o su serviceo posventa.
En las lavadoras encastradas, la clavija de toma de corriente deben ser accesible afterwards de la instalacion.
5 PANELACION
De forma sencilla,
puede colocar en la puerta de la lavadora paneles, revestimientos decorativos, a juego con los muebles de su cocina. Estos paneles de revestimiento no poder tener un espesor superior a 5 mm.
a Suelte los tornillos de las bisagras y, con un desplazimiento lateral, descente la puerta de la lavadora.
b Retire el marco de proteccion inferior soltando los tornillos. Extraiga el panel suministrado con la lavadora.


Coloque el nuevo panel de revestimiento si el本身就是 de 3 mm. de espesor o superior. Si es inferior, coló-quelo sobre el panel suministrado con la lavadora.

Para colocar la puerta con el nuevo panel decorativo, repita los pasos marcados en los+puntos a,b,c.
Tambieniene la posibili-dadegregularla altura de la puerta decorable con objecto de que se pueda alinear con el resto de muebles de la cucina.
a Suelte los tornillos de las bisagras y, con un desplazimiento lateral, descente la puerta de la lavadora.
b Retire el marco de proteccion inferior soltando los tornillos y extraiga el panel suministrado con la lavadora.
La parte inferior de la puerta y el marco de proteccion inferior está divididos en 7 secciones de 10mm .Seccione,dependiendo desus necessities y adapte el panel decorativo a las nuevas dimensiono-nes.
d Coloque de nuevo el panel decorativo, el marco de proteccion inferior y vuelva a montar la puerta.





Además, las lavadoras
Fagor le permiten cam-biar el sentido de
apertura de la puerta.
a Suelte los tornillos de las bisagras y, con un desplazimiento lateral, descente la puerta de la lavadora.
b Retire el marco de proteccion inferior soltando los tornillos.
Extraga el panel suministrado con la lavadora, asi como la chapa interna, soltando los tornillos que la sujetan.
Extraiga las bisagras para colocarlas en elgadoopuesto de la puerta.
euelte la tapa de proteccion de la puerta para situarlo en el lugar opuesto donde estaban las bisagras.
Monte de nuevo la chapa, el panel de la puerta y el marco de proteccion inferior, para montar posteriormente la puerta.
gExtraiga el anclaje de cierre situado en el frontal del mueble de la lavadora, sostando el tornillo que lo sujeta, y colocquelo donde se encontraraba antes la bisagra superior.
Retire también el tope de proteccion y colóquelo donte se encontraraba anteriormente la bisagra inferior.





Coloque la puerta insertingo las bisagras con un ligero desplazamente lateral, en su nuevo ubicacion. Ajuste los tornillos.






6
INSTALACION DE LA LAVadora BAJO LA ENCIMERA DE LA COCINA
Usted tiene la posibili-dad de colocar la lavadora bajo la encimera de la cucina.
Si necesita cambiar la encimera de la lavadora, pida la chapa de proteccion al Servicio de Asistencia Tecnica (902 10 50 10), y siga these pasos:


a Desmonte la encimera de su lavadora soltando los tornillos laterales y golpee ligeramente la encimera hacerships para extraerla.
b Retire las piezas de sujecion de la encimera soltando los tornillos.
Coloque y atornille la chapa de proteccion a la lavadora para poder introducirla en el lugar por usted deseado.

7
LIMPIEZA PREVIA
Ahora que ha instalado satisfactoriamente la lavadora, le aconsejas que ponga en funcionamento el programa 5 a 60^ sin ropani detergente.
Esto sirve para comprobar la instalacion, las conexiones y el desague, ademas de limpiar Completely el interior antes de llvar a cabo un programa de lavado en la lavadora.

Selezione el programa 5 y 60^

Pulse la tecla de Marcha/Paro
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS
1 PREPARACION DE LA ROPA ANTES DEL LAVADO
Antes de introducir la ropa en el;tambor,aseguese de que todos los bonsillos estan vacios.Loskleuenos objetos peuvent obstrir la motobomba de descarga de agua.

Clasifique la ropapor su tejido opor su elaboracion.Le acontejamosutilizar los programadelicados para prendas sensibles.Lasprendas de lana pueden ser lavadas en unprograma especial delana.

IMPORTA

Asegúrese previamente de que sus prendas de lana peuvent ser lavadas aquina.
Clasifique suropa por susucidad.
as prendas ligamente susicas laveLAS preferentementen un programacorto en frio.
as prendas normalmente susias lavelas en un programa sin prelado.
as prendas muy susidaspuedelavarlas en un programalargo con prelavado.
Clasifique suropa segun suscolores.Lave separadamente las prendas blancas y las prendas de color.

IMPORTANT
Recordamos cargar la lavadora a su maxima capacité. Conarlo ahorrará vested agua y energia.
Le recomendamos lavar siempre que le sea possible prendas de ropa de differentes tamanos en un@mismo programa de lavado, de manners que se refuece laersion del lavado. Asi ademas favorece la distribucion de la ropa bajo el tiempo a la hora del centrifugado con lo que seguirá que laquina trabajo mas silencioso.
2 UTILIZACION DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS
Introduzca antes del comienzo del programa de lavado el detergente o aditivo en la cubeta de detergente. La cubeta de detergente de su lavadora dispone de tres componentos.

El nivel del liquido no debe en ningún caso superar la seals MAX de referencia, grabada en la pared de la cubeta.
En esta lavadora usted
también puede
emploiear detergentes
liquidosutilizando
para ello la cubeta
optionalque puede
ser adquirida através
de la Red de
Asistencia Técnica.
902 10 50 10.
902 10 50 10
La cubeta optional debe ser colocada en el compartmento de lavado.
Recuerde que la dosis de detergente a emplear dependen siempre de:
- Cantidad de ropa a lavar.
- Suciedad de la ropa.
- Dureza del agua (Las informaciones de grado de dureza del agua pueda solicitarse en las entidades locales competentes).



NOTA ECOLOGICA
Tenga en cuenta que existen detergentes concentrados que son más cuidadosos con la naturaleza y el medioambiente.
La realizacion de mayorcantidad de detergente de la necessitiesa no aplica a mayor los resultados de lavado y ademas de suponer un perjuicio economico contribuye negativamente a la conservacion del medioambiente.
Por ese, le recomendamos que siga las instrucciones del fabricante de detergente.
3
SELECTION DEL PROGRAMA DE LAVADO
Usted dispone de cualestips de programas:
aProgramas normales
b Programas delicados
c Programas de lana
d Programas auxiliares
Para seleccionar el programa de lavado,debese seguir los siguientes pasos:
- Acionar ON (pulsando el mando selector de programas, sale hacer comaera).
- SeLECTIONAR el pro- gramara de lavado girando el Mando Selector de Programas.
Al realizar estas operaciones se iluminará la luz de velocidad decentrifugado correspondiente a este programa.
Si su lavadora dispone de un visualizador, al seleccionar el programa, se iluminará durante uno segundos indicando P + número de programa (P01, P02...). Pasará a continuación a indicar la duración aproximada del programa, en Minutes.
El tiempo que aparece en el visualizador se va ajustando de acuerdo al descrollo del programa

- Si su lavadora es integrable total, en lugar de pulsar el mando selector de programas, deben estud pulser el boton de la parte central del portamandos indicado en la Foto. visualizarod




| PROGRAMA | TEMPERATURA ACONSEJADA | TIPO DE TEJIDO | TECLAS DE OPGONES POSIBLES | CARGA DE ROPA MAX. (KG) | COMPARTI-MENTOPRODUCTOS DE LAVADO | DESCRIPCION DEL PROGRAMA | TURBO TIME | TURBO TIMES PLUS | ||||||||||
| Algodón/Lino Lavado normal, aclarados, absorcción automatica de aditivos si suciedad muy ligera se deean y centrifugado final长大o | Consumo total KWh/ilitros | Duración aprox. (minutos) | Consumo total KWh/ilitros | Duración aprox. (minutos) | ||||||||||||||
| 5 Kg | 6 Kg | |||||||||||||||||
| 1 | Normal frío Frio-colored delicios SI 5/6° | Algodón/Lino Lavado normal, aclarados, absorcción automatica de aditivos si suciedad muy ligera se deean y centrifugado final长大o | 0,15/46 | 0,15/49 | 58 0,10/49 50 | |||||||||||||
| 2 | Rápido 30°C | 30° | Algodón/Lino Lavado CORTO, aclarados, blanco/color suciedad muy ligera se deean y centrifugado final长大o | 1.5 | absorcción automatica de aditivos si | 0,20/25 | 0,20/30 | 30 0,20/30 30 | ||||||||||
| 3 | Normal 30°C | 30° | Algodón/Lino colores delicados SI 5/6° suciedad ligera | Lavado normal, aclarados, aditivos si se deean y centrifugado final长大o | 0,35/46 | 0,40/49 | 82 0,20/49 52 | |||||||||||
| 4 | Normal 40°C | 40° | Algodón/Lino colores sáridos suciedad ligera absorcción automatica de | 5/6° | 0,60/46 | 0,65/49 | 87 0,50/49 57 | |||||||||||
| 5 (*) | Normal 60°C | 60° | Algodón/Lino colores sáridos suciedad normal | SI | 5/6° | A: 0,95/46A*: 0,85/46 | 1,02/49 | 102 | 1,02/49 70 | |||||||||
| 6 | Normal 90°C | 90° | Algodón/Lino blanco suciedad fuerte | SI 5/6° | 1,60/51 | 1,90/55 | 110 | 1,90/49 | 105 | |||||||||
| 7 | Prelavado 60°C | 60° | Algodón/Lino blanco/colores sáridos suciedad fuerte | SI | 5/6° | Prelavado, lavado normal, aclarados, absorcción automatica de aditivos si se deean y centrifugado final长大o | 1,40/55 | 1,45/60 | 110 | 1,40/49 95 | ||||||||
| PROGRAMA | TEMPERATURA ACONSEJADA | TIPO DE TEJIDO | TECLAS DE OPGONES POSIBLES | CARGA DE ROPA MAX. (KG) | COMPARTI-MENTOPRODUCTOS DE LAVADO | DESCRIPCION DEL PROGRAMA | TURBO TIME | TURBO TIMES PLUS | |||||||||
| Alcabrada | Lado interso | Fáclachado | Secong contiguel | Etnima contiguel | Antimago | Consumo total KWh/ltros | Duración aprox. (minutos) | Consumo total KWh/ltros | Duración aprox. (minutos) | ||||||||
| 5 Kg | 6 Kg | ||||||||||||||||
| 8 | Delicado frio Frio algodón colores delicados SI 3 sucedidad muy ligera | Sintético/mezcla algodón colores delicados suciedad liga absorcción automatica de SI | Lavado delicado, aclarados, aditivos si se desean y centrifugado final suave | 0,15/50 | 0,15/55 | 50 0,10/49 50 | |||||||||||
| 9 | Delicado 30°C | Sintético/mezcla algodón color deligado suciedad liga absorcción automatica de SI | 3 | 0,35/50 | 0,35/55 | 55 0,20/49 50 | |||||||||||
| 10 | Delicado 40°C algodón color deligado SI 3 suciedad normal | Sintético/mezcla algodón color deligado suciedad normal | 0,55/50 | 0,60/55 | 60 0,40/49 55 | ||||||||||||
| 11 | Delicado 60°C algodón blanco coloros SI 3 solidos suciedad normal | Sintético/mezcla sidos suciedad normal | 0,95/50 | 1,00/55 | 70 0,90/49 70 | ||||||||||||
| 12 | Lana frio | LANA frio | Lana/mezcla lana blanco/color suciedad muy ligera | SI | NO | SI | 1 | Lavado de LANA, aclarados, absorcción automatica de aditivos si se desean y centrifugado final suave | 0,05/60 | 0,05/60 | 30 0,05/52 35 | ||||||
| 13 | Lana 35°C | LANA 35 | Lana/mezcla lana blanco/color suciedad liga | SI | NO | SI | 1 | 0,45/60 | 0,50/60 | 40 0,40/52 45 | |||||||
| 14 | Aclarados | - | Algodón/mezcla algodón Sintético/Delicado Lana/mezcla de lana | SI | NO | SI | 5/6° | Aclarados, absorcción automatica de aditivos si se desean y centrifugado final largo | 0,05/25 | 0,05/30 | 25 0,05/30 20 | ||||||
| 15 | Centrifugado | - | Algodón/mezcla algodón Sintético/Delicado Lana/mezcla de lana | NO | SI | NO | 5/6° | - | Vaciado y centrifugado final largo | 0,05/0 | 0,05/0 | 10 | 0,05/0 | 10 | |||
| 16 | Vaciado/Fin | - | Algodón/mezcla algodón Sintético/Delicado Lana/mezcla de lana | NO | 5/6° | - | Vaciado y fin de programa. Lleva el programa a la posión final | 0,00/0 | 0,00/0 | 2 | 0,00/0 | 2 | |||||
| * Compruebe si la lavadora es de 5 6 6 kg de carga maximal en el certificado de garantía que aparece en la portada de este manual. Compruebe si la lavadora es Turbo Time o Turbo Time Plus en el portamandos de su propia lavadora. * Programa para valoración de lavado y consumo de energia según norma EN60456,依照la tecla de lavado intensivo. NOTA: los consumos de kWh y litros, asi como la duración de los programas son para el caso de carga maximal, pudiendo variar en función del tipo y�能idad de ropa, presión de la red de agua, etc. | |||||||||||||||||
4 SELECTION DE LAS FUNCIONES ADICIONALES
Las options de lavado se deben selectionar siempre afterwards de elegir el programa de lavado. Cualquier cambio de programa durante la seleccion anula las options previamente selectionadas.

Una vezccionado el ON (mando de programas hacer fuera o interruptor central en modelo integrable total), seleccionar las options que se setzen. Al seleccionarlas se iluminara la luz correspondiente unto a la tecla de seleccion.

Las options existentes son las siguientes:
Tecla:Selección de velocidad decentrifugado
El programa seleccionado tiene asociadasunas revoluciones decentrifugado que sepuede visualizar en los pilotos de la parte superior.
De ser necessario, tiene la optacion de modifier las revoluciones del centrifugado, eliminar el centrifugado y la optacion flot o antiarrugas.
Paraarlo pulse la tecla de seleccion de velocidad decentrifugado unao mas vezes hasta que se ilumine la option deseada.
Opacion: flot/antiarrugas
Se para en elultimate aclarado,quendandose la ropac con agua.Cuonga la func tion se desactiva la lavadora continua el programa desaguando y centrifugando.Seusa,por典型案例,when no se está en casa y se desea atrasar elcentrifugado hastalegar,paraevitar
las arrugas de la ropa
tras el centrifugado y
espera en el tiempo para
ser extraida.
Opinion: eliminacion decentrifugado
Realiza un programa sin hacer el centrifugado final. Se usa paraatar la formacion de arrugas en el lavado de tejidos especials.

Tecla: Aclarado extra
Aumenta el grado de aclarado final obtenido en la ropa; indicado para grandes cargas y prendas de personas con piel sensible.
Incrementa el Consumo de agua!
Esta option, especially recommendada para prendas muy susidas y con manchas, consigue migliorores resultados al alargar el ciclo normal de lavado.
Tecla: Fácil planchado
Estaopycn evita la formacion de arrugas en las prevala medante la realizacion de un programa especial por el que se producen various girospeciales para ahuecar las prevalasupon delcentrifugado y facilitar su planchado.
Fácil planchado Aclarado extra

Lavado intensivo
Tecla:Selección de retardo
En modelos con visualízador de tiempos, puede selectionarse un retardo de hasta 24 horas.
En los modelos que disponen de 3 indicadores luminosos se podra selectionar un retardo de 3,6o9 horas.
El retardo debe seleccionnarse afterwardsde elegirelprograma delavado. Para seleccionar las horas de retardo, pulse la tecla del reloj hasta obtener la hora de retardo deseada.
Anulación del retardo
Para anular el retardo hay que pulsar suscesivamente la tecla del reloj.
En lavadoras con visualizadora, el retardo se anulará alcancando las 24 horas y pulsando una vez más. Así, el visualizador做不到 la duración del programa.
En lavadoras conindicadores luminosos, el retardo se anulará pulsando suscesivamente la tecla reloj hasta que se apaguen losindicadores.

IMPORTANT
Si durante la selección de sistemas adiconales hasta ahora Mentionadas, se cambia de programa o se pulsa el mando selector de programas hacía bajo (OFF), o interruptor central en modelo integrable total, se anulan todas las sistemas hasta antes selections relacionadas.

Selección delbloqueo
Función del bloqueo
Mediante el bloqueo se asegura que las manipulaciones de lasdietres teclas no van a afectar al programa y options de lavado seleccionadas. Se usa para evaporar manipulaciones por parte de niños,etc.
Accionarbloqueo
El bloqueo seonia
mantiendo pulsada
la tecla de marcha
durante, al menos, 3
segundos.
Transcurridos thesestsegundolaluzde lateteclade marchapatasaraa estar intermitente,hecho que confirmamaque estáhabilitado elbloqueo,y la lavadorasepondra en marcha.El bloqueo se debeactivardespuesdehaber seleccionado elprogramadelavado ytodaslasopciones delmesmo,asi comoelretardo que se desee.

Descisionarbloqueo
El bloqueo se elimina al terminar el programa de lavado, al iluminarse la luz de FIN.
Si se desea desactivar el bloqueo sin/DDar al final del programa hay que mantener pulsada, neutramente, la tecla de marcha durante, al menos, tres segundos.
Alasarlos3segundolazuzesapagar,qedandosedeno estado depausa.El OFF no eliminaelbloqueo(pulsar elmandohacia Dentro ointerruptor central enmodelo integrable total).Cuando se vuelv aponer en marcha la lavadoracontinuara laejecuacion delprograma en elpunto enel que se habiaparado.
5 PUESTA EN MARCHA
Paraponer en marcha la lavadora hay que pulsar la tecla de marcha / paro.
Se encenderá el visualizador situado sobre la tecla, y la lavadora empezará a realizar el programa selección con las-option.
Si su lavadora dispone de visualizador, verá en cada momento los Minutes que le quanidad esayaba el lavado.
Puesta en marcha del retardo
Consiste en pulsar la tecla marcha / paro après de selectionar el programa, las options de lavado y el tiempo de retardo.
En lavadoras con visualizadora, la Pantalla permanece ra intermitenteindicando el tiempo restante hasta el inicio del programa. Al agotarse el tiempo de retardo,defer a de estar intermitente yasnarra la duracion del programalegantido.
En lavadoras conindicado


res luminosos, una vez pulsada la tecla de marcha / paro, el indicator de horas permanecera intermitente, sealizardo, sucesivamente, el tiempo que esta para el comienzo del lavado.
IMPORTANT
Si necesitaañadir o retiring alguna prenda, selección pausa y asegúrese de que el nivel de agua no supera el de desbordimiento de la puerta y de que la temperatura en el interior no sea elevada. Volviendo accionar la tecla de marcha, el lavado se reanuda desdela misma fase de ciclo en que se detuvo.
6 DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO
Las fases activas en cada momento del programa irán apareciendo suscesivamente a medida que avanza el programa. Cualquier tecla de-option puede seleccionarse siempre que no haya pasado la fase de lavado en la que tengafecto y cuando el programa admita estaOPTION.
El acontecimiento de la
tecla de retardo durante el lavado no tiene ningún
IMPORTANT
Si durante el lavado se cambia el programa de lavado mediante el selector, la lavadora quedará en estado de PAUSA, con la luz de la tecla de marcha apagada, quendo anulado el programa.
efecto sobre la lavadora. El acontecimiento de la tecla de marcha durante el lavado deja la lavadora en estado de PAUSA, con la luz de esta tecla apagada.

(7)
CORTES EN EL SUMINISTRO ELECTRICO
Si se produce un corte en el suministro electrico, al restablecerse el mismo la lavadora continua su funciona normal en el punto
donde se había parado (tiene memoria de horas). Esto mismo sucede para el caso de acontecer OFF y a continuación ON.
8
ADVERTENCIAS
- Para reducir el ruido en el centrifugado: nivele la lavadora operando sobre las patas regulables.
- Trate de lavar prendas de ropa de differedes tamanos en un mesmo programade lavado favoreciendo la distribución de la ropa bajo el tiempo del;tambor a la hora delcentrifugado.
- Todos los modelos disponible de un sistemas de sécurité en elcentrifugado que impiden que este se realice en el caso de que la distribución de la ropadentro del anymore esté muy concentrada, de estaforma se evitaque el aparato

NOTA ECOLOGICA
Con el fin de preservar el medio ambiente, su lavadora está dotada de un sistema que tiene la capacité de adaptarse a lasDistinctas conditiones de uso (carga de ropay naturaleza de tejido) garantizing un nivel optimo de agua y energia. Este hace que durante el proceso de lavado lacantidad de agua que pueda observar através del escotilla le的结果 bajo, pero no se preocupe, el grado de eficacia de lavado y aclarado sera el optimo.
alcance un nivel excessivo de vibraciones. Si en某个 caso detectar austed que la ropa no sale convenientemente escurrida,whelming a intentar cen
trifugarla après de haber repartido de forma mas uniforme la ropa en el tambor.
LAVADORA
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
Después de cada lavadodeferé abierta la puerta de cargo durante un tiempo con el fin de que el aire circule libremente por el interior de laquina.
Es acontejalre realizar de vez en cuando,dependiendo de la dureza del agua, un ciclo de lavado completo employando un producto descalcificant. De esta forma alargará la vida de su lavadora.

IMPORTANT
Antes delearvaracabo
cualquier operacion delimpiezaomantenimiento,esaconsejable
desconectarla lavadorade la redelectrica.
(1)
LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE
Limpie la cubeta de detergente siempre que aparece en ella residuos de algunos produits de lavado.
aextraiga totalmente la cubeta de detergente tirando del asahacia fauna.
b impie los compartimentos de la cubeta. Emplee agua Templada y un cepillo.
cimpie también los sifones de la cubeta de aditivos.


Vuelva a introducir la cubeta en la lavadora.
2
LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE
Limpie el filtro accesible en caso de que haya quedado bloqueada la bomba de desagüe por objetivos extraños.
a Suelte el zócalo tirando ligeramente por los laterales, y girando a su vez hacía abajo, para posteriormente desenganchar las patillas.
En caso de no tener acceso lateralmente, introducir unklequeo destornillador en las tres ranuras que seencuentran en la parte superior del zocalo, para poder hacer palance y soltar los enganches.
Para recoger el agua que saldra al soltar el filtro, situe un Plato u other recipientede bajo delismo.
c Gire el bajo un cuarto o media vuelta hacía la izquierda. Comenzará aEAR agua.
d Cuando haya terminado de evacuar el agua de la lavadora, gire varias vueltas el bajo hasta que sea possible su extracción total.







e Retire los objetivos o las pelugas que hayan PODido quedar en el bajo.
olver a colocar en su situ o el bajo y el zocalo.
IMPORTANT
Para evaporar quemaduras no realizar esta operacion cuando el agua de lavado supere los 30^
3
LIMPIEZA EXTERIOR
Para la limpieza exterior de la lavadora emplee agua Templada jabonosa, o un agente de limpieza suave que no sea abrasivo ni disolvente.
A continuación, séque la bien con un paño suave.

SEGURIDAD Y SOLUCION DE PROBLEMAS
En el caso de detectarse algunos problema en el uso de su lavadora, probablemente usted pueda resolverlo tras la consulta de las indications que siguen. De no ser asi, desenchufe el aparato ypongase en contacto con el SERVICIO DE ASISTENCIA TECHNICA.

IMPORTANT
Le rogamos no abra en ningún caso el aparato. En el interior no existe ningún fusible o componente análogo que pueda ser sustituido por el usuario.
- Por qué la lavadora no se pone en marcha?
Puede ser debido a:
- No hay tension en la red electrica.
- Los fusibles de la instalación electrica está "salta-dos".
- La lavadora no está connectada a la red electrica.
- No ha pulsado la tecla de Marcha/Paro (el indicator luminoso de esta teclaDebe estar iluminado de forma fija).
- El mando selector de programas no está hacía herself.
- La puerta de la lavadora está mal cerrada. Cuando se detecta se iluminan de forma intermitente los visualizadores que indican prelimado y fin o aparece F04 en el visualizador de su lavadora. A continuación la actuación debe ser comprar y cerrar bien.
- Por qué vibra o hace ruido excessivo la lavadora?
Puede ser debido a:
- Los tornillos de fijación interna no han sido extraídos.
-La lavadora está mal nivelada.
- Por qué no carga agua la lavadora?
- Cuando se detecta este fallo se encenderán de forma intermitente los visualizadores de Lavado y Aclarado alternativamente, o si su lavadora dispone de visualízador, indicará F01.
- El fallo de entrada de agua puede ser debido a un corte en el suministro de agua, grifo de entrada de agua a la lavadora cerrado o bajo de entrada de agua a la lavadora obstruido.
- Por lo tanto las actuaciones posibles son: esperar a quewhelming el suministro de agua,Abrir el grifo de entrada de agua,y sostar la manguera de entrada de agua y limpiar su flitro.
- Por qué la lavadora no desagua ni centrifuga?
- Cuando se detecta este fallo se iluminan de forma intermitente los visualizadores de Aclarado y Fin,ogy aparece F02 si su lavadora dispone de visualizador.
- Los motivos de este fallo peuvent ser: obstruccion de la motobomba de desague de la lavadora, obstruccion en la caneria de desague del edificio, o mala conexion electrica de la motobomba.
- Actuación: si el motivo es la obstrucción de la moto-bomba, acceder a ella según indica apartado 2, Mantenimiento y limpieza del aparato.
- Por qué no centrifuga la lavadora?
- Cuando se detecta este fallo se iluminan de forma intermitente los visualizadores de Prelavado y Lavado, o se enciende F03 en el caso de que su lavadora disponga de visualizador.
- Este fallo es debido a que la distribución de ropa en el tiempo está desculpensa y puede producir un nivel excessivo de vibraciones.
- La forma de actuación es volver la lavadora al punto decentrifugado.
- Es mejorponerel detergente enla cubeta,odirectamenteen el;tambor?
Cada día es más frecuente el uso de "pastillas" que se colocan directamente en el;tambor. Estas pastillas aseguran un良好 lavado y no danan la ropa. Sin embargo,otiros detergentes en polvo o liquidos contienen componentes agresivos que, en contacto directo con la ropa, poder dañarla. Para estas situaciones es recomendable utilizing la cubeta.
Por que no veo agua en el tiempo?
Esto可以选择 ser debido a que la lavadora está dotada de un sistema que tiene la capacité de adaptarse a la carga de la ropa y a la naturaleza del tejido, ajustando el nivel de agua y energia realizados, con el fin de preservar el medio ambiente. Por lo tanto,尤其是在 el caso de agua que usted可以选择 observar a工程技术 de la escotilla le的结果 bajo, no se preocupe, el grado de eficacia de lavado y aclarado sera el optimum.
- Por qué sale agua por la cubeta?
Puede deberse a que quizas la cubeta o cajon dispensador necesse limpiarse.Esta sencilla operation se describe en Mantenimiento y limpieza del aparato.
1-Limpieza de la cubeta de detergente.
- Por qué no能把 abrir la escotilla inmediamente de(acabar el lavado?
Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas de seguridad para los usuario. Uno de ellos es que no se puedaAbrir la lavadora sin garantizar que el除外 está totalmente quieto. De ahí que se tarde uno 2 horas en poderAbrirla escotilla.
-
Otros fallos
-
La lavadora tiene la posibiliad de detectar otrosfallos. Cuando this occurra se encenderan todos losvisualizadores de las fases de lavado forma intermitente, o apareceran en el visualizador diversos erroresF05,F06,...,F10.
- Estos fallos peuvent ser debidos a causas muy diversas.
- La actuación debe ser llamar al SERVICIO TÉCNICO OFICIAL.
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE

NOTA ECOLOGICA
Con objeto de preservar el medio ambiente entrega su aparato uso en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables.
Antes de deshacerse de su aparato uso inutilicelo, cortando el cable de conexión con el enchufe.

Fagor Electrodomésticos, S. Coop.
Apartado 49
Tel. (943) 71 91 00 / 01
Fax (943) 796881
Bo San Andres, 18
20500 MONDRAGON (Guipuzcoa)
www.fagor.com
e-mail: info@fagor.com