LENCO PMX300 - Sistema de sonido

PMX300 - Sistema de sonido LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PMX300 LENCO en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice LENCO PMX300 - page 49
SKIP

Preguntas frecuentes - PMX300 LENCO

Preguntas de los usuarios sobre PMX300 LENCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PMX300 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PMX300 de la marca LENCO.

MANUAL DE USUARIO PMX300 LENCO

Sur DC: NIVEAU DE BATTERIE

El uso de los controlles o ajustes o el funcionaamente de los procedimientos excepto a aquellos especializadosaquí pueda provocar una exposión peligrosa a la radiación.

Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicios@cualificado.

PRECAUCIONES PREVIAS AL USO

  1. No use este dispositivo cerca del agua.
  2. Limpielo unicolemente con un paño ligeramente humedecido.
  3. No cubra o bloqueeacularapertura deventilacion.Cuando coloque eldispositivo enuna estanteria,cede 5cm (2")de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
  4. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
  5. No pise o pince el adaptador de alimentacion. Tenga mucho cuidado, en especial circa de las tomas y el punto de salute del cable. No colocque objetos pesados en el adaptador de alimentacion, ya que pueda dararlo. I Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si jugan con el cable de alimentacion,可以更好 sufrir lesiones graves.
  6. Desconecte el dispositivo durante tormentas electricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.
  7. Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos, velas u otros productos que generen calor.
  8. Evite usar el dispositivo cerca de Campos magnéticos fuertes.
  9. Una descarga electroestática puede entercer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reincielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de ARCHivos, por favor manejelo con cuidado opérélo en un entorno libre de electricidad estática.
  10. [Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a工程技术 de las ventilaciones o apertureas. Alto voltaje fluye as技术水平 of the producto e insertar un objeto能把 provocar una descarga electrifica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el本身就是 motivo, no derrame agua o liquidos en el producto.
  11. No lo utilise en zonas humedes, como cuartos de bano, cocinas en las que se forme vapor ni cercda piscinas.
  12. No use este dispositivo cuando se pueda produir condensacion.
  13. Aúnque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varías veces antes de partir de fabrica, todavía es posible que se pueda produir problemas, al igual que con todos los aparatos electricos. Si observa la aparación de humano, una acumulación excessiva de calor o cualquier(other fenomeno inesperado, deben disconectar inmediamente el enchufe de la toma de corriente.
  14. El dispositivo debe estar bien ventilado en todo momento!
  15. Este dispositivo debe funciona con una fuente de alimentacion que se especifica en la etiqueta de specifications. Si no está seguro del tipo de alimentacion que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compania electrica local.
  16. Laitters de la toma debe instalarse circa del equipo y debe ser fácilmente accesible.
  17. No sobrecargue las tomas CA o los cables de extension. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga electrica.
  18. Los dispositivos con Construccion Clase 1 deben estar connectados a una toma de corriente con una connexion a tierra protegida.
  19. Los dispositivos con Construccion Clase 2 no requieren una connexion a tierra.
  20. Mantengalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentacion.
  21. Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentacion. Este pueda provocar un cortocircuito.
  22. Evite colocar launidad sobre superficies somedayas vibraciones o impactos.
  23. Para proteger el dispositivo durante una tormenta electrica, desconnecte el adaptor de alimentacion CA.
  24. Cuando no se vaya a usar el dispositivo durante periodos prolongados de tiempo, desconnecte el adaptor de alimentación CA por motivos de seguridad.

  25. Para limpar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilise liquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas dificiles, pueda usear un paño humedo con detergente diluido.

  26. El proveedor no asumeulatinga responsabilitad por daños o datos perdidos provocados por unfunciante incorrecto,uso incorrto,modificacion del dispositivo o sustitucion de la bateria.
  27. No interrupma la connexion cuando el dispositivo está formateando o transfirriendo ARCHivos. En caso contrario, los datos se PUden estropear o perdier.
  28. La memoria USB debe conectarse a la unidad directamente. No utilise cables de extension USB ya que pueda create interferencias que Causeu nuna perdida de datos.
  29. El aparato no debe exponserse a goteos o salpicaduras y asegurese de que ningun objeto lleno de liquido, como jarrones, se colocan sobre o circa del aparato.
  30. Para desconectar Completely la entrada de alimentacion, el enchufe del aparato deben disconnectarse de la alimentacion, ya que el dispositivo de desconexion es el enchufe del aparato.
  31. El enchufe de alimentacion del aparato no debe estar obstruido O se pueda acceder al本身就是mente durante su uso previsto.
  32. La batería no debe exponerse a un calor excessivo, como la luz solar, fuego o similares.
  33. Es necessitiesa una distancia minima de 10cm alrededor del aparato para una ventilacion suficiente.
  34. No debe impedirse la ventilacion cubriendo las aperturas con objetos como periodicos, manteles, cortinas, etc.
  35. No deben colocarse fuentes de llama, como velas encendidas, sobre este aparato.
  36. Se debe prestar atencion a los aspectos medioambienteles sobre la eliminacion de baterias.
  37. El aparato soloDebe usarse en climas moderados o extremadamente frios y deben evitarse los entornos calurosos.
  38. La plac identificativa está marcada en el panel inferior del aparato.
  39. Este aparato no está disnado para su uso por personas (incluyendo niños) con incapacidades fisicas, sensoriales o mentalaes o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que esten bajo la superviencia o hayan recibido formacion sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguidad.
  40. Este produit está destinado únicamente al uso dométrico y no al uso comercial ni al industrial.
  41. Asegúrese de que la unidad está fijiada en una posición estable. Los daños provocados por utilizar este producto en una posición inestable o por no seguir cualquier othera advertencia o precaución incluida en este manual de usuario no estarán cubiertos por la garantía.
  42. No retire nunca la carcasa de este aparato.
  43. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo electrico.
  44. No utilise ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperatas, a la vibracion ni en ambientes excessivamente polvorientos.
  45. No limpie el producto con agua ni conOthers liquidos.
  46. No obstruya ni cubra las ranuras u orificios presentes en el producto.
  47. No introduzca objetos extraños en las ranuras u orificios presentes en el producto.
  48. Mantenga las bolsas de plastico fuera del alcance de los niños.
  49. Compruebe que el voltaje en la plac de caracteristicas del aparato se corresponde con el suministro eletrico de su hogar (la plac de caracteristicas se encuentra en la parte posterior de la unidad).
  50. Proteja el cable de alimentacion para evaporar que lo pisen o aplasten, especialmente en los enchufes, tomas de corriente y el lugar en que sale del aparato.
  51. Use unicamente los dispositivos/accerosios individados por el fabricante.
  52. Remita todas las reparaciones al personalriallicado. La reparacion es necesaria cuando el aparato presenteQUALquier tipo de da, como el cable de alimentacion o el enchufe,when seHayderramado liquido o hayan caido objetos sobre el aparato, o cuando el aparato seHaya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o seHaya caido.
  53. No utilise un cable de alimentacion o enchufe deteriorado o una toma sueita. Si lo hace, podra provocar un incendio o una descarga electrica.
    Advertencia: La exposión prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música能把 provocar perdida de audicion temporal o permanente.

INSTALACION

  • Desembale todas las piezas y retire el material protector.
  • No conecte launidad a la corriente electrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas lasdemasconexiones.
  • No cubra ninguna ventilacion y asegürese de que hay un espacio de various centimetros alrededor de la unidad para su ventilacion.

LENCO PMX300 - INSTALACION - 1

  1. Interruption de encendido

Modos de cambio ENTRADA CC, ENTRADA CA u off.

Cuando se cambia al estado CA, el altovoz funciona a 230V y se cargará la batería.

Cuando se cambia a apagado, la alimentacion está apagada y no hay energia de la batería.

Cuando se cambia a CC, el.altavoz está alimentado por la batería.

  1. ENTRADA CC DE 12V
    El.altavozcouldeconectarsea bateriaCCde12Vde unvehiculo.
    3.ANTENA FM
  2. ENTRADA CA CA 230V\~, 50Hz

LENCO PMX300 - INSTALACION - 2

1. PANTALLA LED

Información de parámetros del sistema de pantalla: la parte izquierda de la pantalla muestra el estados de la ENTRADA A; la parte derecha de la pantalla muestra el estado de ENTRADA B

2. VOLUMEN/MULTI/EFFECTO DJ

Gire el dial paraaabstarelvolumen principal,volumendeltelefonoguidos y bajo.Pulse brevementeesta tecla para elegirlosdiferenteseffectosmusicales,SCRATCH,REVERB,BEATBOX, YEAH,BRINGIT,GEYA,COMEON.Pulsela durante un periodoprolongado de tiempopara reproducir el efecto dePERCUSION.

3. MODOTELFONO

Pulse esta tecla para elegir los differentes modos AURICULARES, ENTRADA A, ENTRADA B, ENTRADA AB

4. ENTRADA B ANTERIOR

Pulse esta tecla para elegir la música anterior con USB B

5. ENTRADA B SIGUIENTE

Pulse esta tecla para elegir lasuma musica con USB B

6. ENTRADA B VOLUMEN

Esto se usa para ajustar el volumen con ENTRADA B

7. ENTRADA B REPRODUCIR/HACER UNA PAUSA

Pulse esta tecla para elegir reproducir/hacer una停下a en la música con ENTRADA B

Cuando reproduzca un USB, pulse esta tecla durante un periodo prolongado de tiempo paraonianla cuenta atras o cuenta hacía delante de la reproduccion.

8. MODO ENTRADA B

Pulse esta tecla para elegir entre los differentes modos ENTRADA B, LINEA, USB B

  1. TOMA DE ENTRADA DE AURICULARES
  2. Toma de entrada USB B
  3. VOLUMEN DE LA GUITARRA
    Ajusta el volumen de la GUITARRA
  4. VOLUMEN DEL MICROFONO
    Ajusta el volumen del MICROFONO
  5. ECO
    Ajusta el ECO de la entrada del MICRóFONO
  6. Toma de GUITARRA
  7. Toma de MICRóFONO
  8. TOMA DE ENTRADA DE AUDIO DE ENTRADA DE LINEA Conectela a la SOMa de entrada de signaled LINE IN (ENTRADA DE LINEA).
  9. Luz ALIMENTACION CC
  10. TOMA DE ENTRADA DE AUDIO AUXILIAR Conectelo a la toma de entrada de Signals AUXILIAR.
  11. Toma de entrada USB A
  12. en CA: CARGA/EN ESPERA/NORMAL
    Pulsar durante un periodo prolongado esta tecla enciende o pone launidad en espera. Pulsar brevemente esta tecla enciende launidad en modo CARGA, EN ESPERA o NORMAL
    En CC: NIVEL DE BATORIA
    Al pulsar esta tecla se muestra el nivel de bateria actual.
  13. MODO DE ENTRADA A Pulse esta tecla para elegir los differentes modos de ENTRADA A, AUX A, BT A, FM, USB A
  14. ENTRADA A REPRODUCCION/PAUSA Pulse esta tecla para elegir reproduccion/pausa de la musica con ENTRADA A Mientras reproduce un USB, pulsar durante un periodo prolongado de tiempo esta tecla cambia la!. cuesta atras o cunta hacia delante del tiempo de reproduccion.
  15. ENTRADA A VOLUMEN Esto se usa para ajustar el volumen de ENTRADA A
  16. ENTRADA A SIGUIENTE Pulse esta tecla para elegir la?sigaune musica con USB A
  17. ENTRADA A ANTERIOR Pulse esta tecla para elegir la música anterior con ENTRADA USB A
  18. MENU Este interruptor selecciona el modo de volumen principal, bajo, agudos, x-drive y luz.

LENCO PMX300 - MODO ENTRADA B - 1

LENCO PMX300 - MODO ENTRADA B - 2

  1. LUZ
  2. ESPERA
  3. BOTONES NUMERICOS
  4. SINTONIZANDO
  5. CANAL
  6. VOLUMEN+
  7. DRIVE X
  8. AGUDOS+
  9. VOLUMEN
  10. AGUDOS
  11. AUXILIAR-A
  12. USB-A
  13. USB-A HACIA DELANTE
  14. USB-A HACIA ATRÁS
  15. LINEA
  16. USB-B
  17. USB-B HACIA DELANTE
  18. USB-B HACIA ATRÁS
  19. SILENCIO
  20. FM
    21.AUTOMÁTICO
  21. SINTONIZAR+
  22. CANAL+
    24.BT
  23. DESCONECTAR
  24. BASE+
  25. BASE
  26. ENTRADA-A REPETIR
  27. ENTRADA-A PAUSA
  28. ENTRADA-A ANTERIOR
  29. ENTRADA-A SIGUIENTE
  30. ENTRADA-B REPETIR
  31. ENTRADA-B PAUSA
  32. ENTRADA-B ANTER IOR
  33. ENTRADA-B SIGUIENTE
EN
INFRARED REMOTE CONTROL RECEIVER
5m
INFRARED REMOTE CONTROL UNIT
ES
RECEPTOR DEL MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS
5m
UNIDAD DEL MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS

Si el mando a distanciaenta en conflicto conotherspositivos,se vera afectado su functiOnamento.
No pulse simultaneamente botones en la unidad y en el mando a distancia.
Evite usar dos mandos a distancia a la vez ya que this provocar un functiomento incorrecto.
Use unicamente pilas UM-4刹那 AAA'. No mezcle pilas antiguas con nuevas.
Si las pilas presentan fugas, limpie bien el mando a distancia antes de sustituir las pilas.
No cortocircuite dos terminales de las pilas. Deshagase de las pilas antiguas en un lugar adecuado.

  1. Seleectione el interruptor de alimentacion situado en la parte posterior de la unidad del altoz bien en mode CA o CC.
  2. Selezione una fuente de audio pulsando la tecla ENTRADA A situada en el panel frontal para做不到 AUX A, BT A, FM, USB A. Pulse la tecla ENTRADA B situada en el panel frontal para做不到 LINE, USB B.

Cuando la unidad está en modo CA:

  • Pulsar una vez el botón en espera active el modo dearga, mostrando el estado dearga de la batería en la pantalla LED de color azul.
  • Pulsar el botón en espera unasegunda vezactiváréelaltavoz ymostrarála luz decarga de color verde.
  • Asimismo puede selectionar el modo en espera sin cargar la batería.

Cuando la unidad está en modo CC:

  • Pulsar el botón en espera muestra el nivel de batería en la pantalla LED de color azul

  • Gire el dial VOLUME/MULTI/DJ EFFECT en el panel de control o la tecla VOL+/- en el mando a distancia para ajustar el volumen principal. Posteriormente ajuste el deslizardo de volumen de ENTRADA A y use el deslizardo de volumen derecho paraCambiar el volumen de ENTRADA B.

  • Paraaabstar los bajos,agudos,X-drive,luces del altavoz y volumen principal pulse la tecla del menu para seleccionar los bajos,agudos,X-drive,luces del altavoz,ydesques gire el dial grande VOLUME/MULTI/DJ EFFECT.
  • SeLECTION DE SALIDA DE TELEFONO. Pulse el botón PHONES MODE en el panel de control paraunar ENTRADA A, ENTRADA B, o ENTRADA AB y ajuste el volumen de A, B o AB girando el dial de multi efectos DJ.
  • Pulse el botón LIGHT en el mando a distancia o pulse el botón MENU situado en el panel frontal hasta que se mueste el modo luz del altovoz; posteriormente, gire el dial de VOLUME/MULTI/DJ EFFECT para selección ORF, R, G, B, RG, RB, GB, RGB, AUTO, modo de luz DEMO.
  • Pulse la tecla MUTE en el mando a distancia para silenciarlo; vuelvalo a pulsar para reanudarlo.
  • Pulse X DRIVE en el mando a distancia para conectar/desconectar el efecto X-Bass.

OPCIONES DE CONTROL DE COLOR DE LAS LUCES DEL ALTAVOZ

  • R = parpadean las luces rojas
  • G = parpadean las luces verdes
    B = parpadean las luces azules
  • RG = parpadean las luces rojas y verdes RB = parpadean las luces rojas y azules GB = parpadean las luces verdes y azules
    RGB = parpadean las luces rojas,verdes y azules
  • Auto = las diversas combinaciones de-coloredes cambian y parpadean.
  • Demo = las luces parpadean y cambian de color como si respondieran al ritmo de la música.

APPLICACIONES DE LA RADIO

  1. Antes de usar las functions de la radio, deben和睦ar la antenna para Obtener la recepcion optima. Pulse la tecla ENTRADA A en el panel frontal o la tecla FM en el mando a distancia para selectionar la func tion "FM".
  2. Pulse la tecla AUTO en el mando a distancia o el botón reproducir en el panel de control de ENTRADA A. El aparatooculara canales de radio desde la fecuencia bajo a la fecuencia alta y guarda los canales encontrados uno a uno.
  3. Pulse la tecla CH + / CH- en el mando a distancia para cambio las presintonias de radio que se hayan guardado previamente.
  4. Mantenga pulsada la tecla TU+/TU- en el mando a distancia paraJKLM de radio.
  5. Para seleccionar emisoras de radio del panel de control, mantenga pulsados los botones asigniente/ anterior.

FUNCION KARAOKE Y GUITARRA

  1. El aparato pueda conectar automatistically si se ha connectado un MICróFONO o una GUITARRA. Por favor, apague del micrófono con el dial MIC.VOL situado en el panel frontal y ajuste el volumen gradualmente tras insertar el micrófono. Observaciones: El PMX-300 seenta con un micrófono inalámbrico que usa 2 pilas AA (no incluidas). Cuando cambia el botón a "ON", puede haber por el本身就是 yajustar el volumen y el eco en el panel de control.
  2. Ajuste el dial ECO situado en el panel frontal para cambiar el micrófono a ECO.
  3. Ajuste el dial GUITAR VOL en el panel frontal para cambiar el VOLUMEN de la guitarra.

Nota: No toque la parte superior del micrófono cuando cante para registrar el efecto aullido. Ajuste gradualmente el volumen del micrófono para registrar el efecto aullido.

EMPAREJAMIENTO Y CONEXION BLUETOOTH

  • DesconecterialquierdispositivoBluetoothpreviamenteemparejados(vinculados)con esta unidad.
  • Conecte la propriété Bluetooth de su téléphone o reproductor de música.
  • Conecte y fije esta unidad en modo Bluetooth. La luz azul que parpadea "BT" en la pantalla LED indica que está en modo emparejamente.
    Fije su téléphone o reproductor de música para que busque los dispositivos Bluetooth.
  • Seleccione 'PMX-300' de los resultados de la búsqueda en su téléphone o reproductor de música.
  • Selezione OK o YES (Sí) para emparejar estainstitution con su téléphone o reproductor de música.
  • Si está protegado, introduzca 0000 como contraseña; la luz azul constante indica una conexión con exito.
  • Pulse la tecla DISCONNECT en el mando a distancia para desconectar el Bluetooth.

FUNCION DEL LECTOR USB

Interfaz USB

Esta unidad dispone de dos tomas USB. Pulse la tecla ENTRADA A para selectionar USB A; posteriormente, pueda insertar una memoria USB para reproducir música. Pulse la tecla ENTRADA B para selectionar USB A; posteriormente,能把 insertar other memoria USB para reproducir música.

Important: El puerto USB tiene como finalidad únicamente la transferencia de datos; no se pueda usar或其他 dispositivos con esta connexion USB. No se recomienda el uso de cables de extension USB.

MOSTRAR HORA

En modo USB, la pantalla可以选择做不到 bien el tiempo transcurrrido o el tiempo restante.

Pulsando durante un periodo prolongado de tiempo la tecla reproduccion/pausa, puede selectionar la pantalla positiva o negativa del tiempo.

CARGAR LA BATERIA

  1. Cuando la bateria está en modo alimentada, no se可以选择 usar el funcionaimiento en espera.

  2. El panel de control dispone de una luz de energia. Cuando la bateria está lo suficientemente cargada, la luz es de color verde.

Cuando la batería está baja, la pantalla del sistemas &, a la luz de vuelve de color rojo.

PARAPROTEGER LA VIDA UTIL DE LA BATERIA INTERNA:

Cuando la bateria está vacia, cambie inmediamente el dial POWER sentido en la parte posterior a la posicion OFF para proteger la vidautil de la bateria interna o a CA para volverla a cargar.

Important: El proveedor no asumeulating responsibility por los daos causados por el uso indebido del dispositivo y la bateria no quedaracubierta por la garantia.

DESMONTAJE DE LA BATERIA

  1. Retire los tornillos del panel posterior.
  2. Extraiga la batería.
  3. Desconecte la bateria

LENCO PMX300 - DESMONTAJE DE LA BATERIA - 1

ACCESORIOS
Mando a distancia 1 unidad
Manual de instrucciones1 unidad
Micrófono inalábrico 1 unidad
Cable de alimentación CA 1 unidad
ESPECIFICACIONES
Respuesta de Frequencia 20Hz-20KHz
Fuente de alimentación230V ~ 50Hz/12VCC
Max.Consumo de energia 120W
BateríaPlomo/Ácido 12VCC, 4,5 Ah
Tiempo de reproducción CC~10 horas al 50% de volumen
Potencia de salute 250W (RMS)
Micrófono Inalábrico 864 MHz
Bluetooth V4.2
Radio FM 87,5-108 MHz
Tamaño de la unidad (A x D x A)32 x 33,7 x 98 mm
Tamaño del altovoz de agudos 5,08 x 2,54 cm
Tamaño del woofer 2,54 x 7,62 cm
Tamaño del subwoofer5,08 x 25,4 cm
Peso de la unidad21 kg
Temperatura de funcionaiento10-40 °C

LaSpecificationsepresenta solo comoreferencia.Losvalores del peso y del tamanonapproximados.
- Nuestro producto se不太好 constantemente y las specifications y/DDiones peuvent Cambiarse sin previo aviso.

Este produit funciona a 2400 a 2483,5 MHz y está disnado unicolemente para serutilido bajo de un entorno domestico normal. Este produit es adecuado para este proposto en todos los paises de la UE.

Por favor, teng a en cunta (Para su uso con el micrófono inalábrico)

Este produit opera a una Frequencia de 864 MHz y está disnado solo para usarse en un entorno domestico normal. Este produit es adequado para su uso con esta finalidad en la mayoría de los País de la UE.

El usuario debe comprobar las Frequencias permittidas del País donde se usa la unidad.

(Se pueda Obtener másinformation en:https://www.apwpt.org)

El usuario es responsable del uso de estaunidad. Lenco no asume ninguna responsabilidad si se usa estaiedad para una finalidad diferente a aquella descriita en estemanual.

Garantía

Lenco ofrece service y garantia en complimiento con las leyes de la Union Europea, lo qual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como antes del periodo de garantía), deben contactar directamente con su distribuidor.

Nota importante: No es possible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.

Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicios no oficial, la garantía quedará anulada.

Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.

Exencion de responsabilidad

Regularmente seleneck a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por estarzon,algumas de las instrucciones,specificaciones e imagenes incluidas en este documento podendiferir ligeramente respecto a su situacion particular. Todos los elementos descritos en esta guia tienen unOBJECTivo de mera ilustracion,ypueden no ser de aplicacion en su situacion particular.No se puedeobtener ningnulo derechoono Derecho legal a partir de la descripction hecha en este manual.

Eliminación del antiguo dispositivo

LENCO PMX300 - Exencion de responsabilidad - 1

Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto electrico o bateria en cuestion jusqu'ànglos residuos domesticos, en el ambito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su bateria, por favor, elimínelos裱pliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos electricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estandares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos electricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).

Servicio

Para Obtener más información y soporte del département技术水平, por favor, visite la págrina web www.lenco.com

Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Païses Bajos.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LENCO

Modelo : PMX300

Categoría : Sistema de sonido