PRINCESS 217000 - Licuadora

217000 - Licuadora PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 217000 PRINCESS en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice PRINCESS 217000 - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - 217000 PRINCESS

Preguntas de los usuarios sobre 217000 PRINCESS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 217000 - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 217000 de la marca PRINCESS.

MANUAL DE USUARIO 217000 PRINCESS

Ha adquirido un producto Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un Diseño eleganta a un precio asequiryable. Esperamos que disfrute de este producto durante muchos años.

Instrucciones de seguridad

Seguridad general

El aparato no debe ser ·
utilizzato por niños. Mantenga el aparato y el cable electrico
fuera del alcance de los
niños.Los niños no peuvent
jugar con el aparato.
El aparato pueda ser ·
utilizzato por personas con
capacidades ficas,
sensoriales o mentales
reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos,
si son supervisados o
instruidos en el uso del
aparato de forma segura y
entienden los riesgos
implicados

Lea detenidamente el · manual antes del uso.
Conserve el manual para consultas posteriores.
Utilice el aparato y los · accerios unicamente para sus respectivos usos previstos.

No utilise el aparato ni los accesorios paraOthers fines que los descriritos en este manual.

No utilise el aparato si hay ·alguna pieza o accesorio dañado o defectuoso. Si una pieza o un accesorio está dañado o es defectuoso, este debe ser sustituido por el fabricante o un service Tecnico autorizzato.

No utilise el aparato cerca de · bañeras, duchas, lavabos uotros recipientes que contenga agua.

Nosumerja el aparato en · agua niotirosliquidos.Si el aparato se sumerge en agua uotrosliquidos,no saque el aparato con las manos.Retire inmediamente el enchufe electrico de la toma de pared.Si el aparato sesumerge en agua uotros liquidos, no vuelva autilizarlo.

Limpie el aparato y los .
accerosios.Consulte la
seccion"Limpieza y
mantimiento".

Seguridad electrica

Antes del uso, compruebe · siempre que la tension de red sea la misma que se indica en la placac de caracteristicas del aparato.

El aparato no se ha disnado para funciona mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.

Conecte el aparato a un · enchufe con toma de tierra. En caso necessario, utilise un cable alargador con toma de tierra de un diametro adecuado (al menos 3 × 1 ~mm^2 ).

Para una proteccion adicular, instale un dispositivo de corriente residual (DCR) con una corriente operativa residual nominal que no supere los 30mA .

Asegúrese de que no pueda ·unar agua en los enchufes de contacto del cable electrico y el cable alargador. Desenrolle siempre ·totalmente el cable electrico y el cable alargador.

Asegúrese de que el cable •来电crico no Cause por encima del borde de una superficie de trabajo y pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con el.

Mantenga el cable electrico alejado del calor, del aceite y de las aristas vivas.

No utilise el aparato si el cable来电lectrico o el enchufe eletrico está dañado o defectuoso. Si el cable来电lectrico o el enchufe eletrico está dañado o defectuoso, este debe ser sustituido por el fabricante o un service Tecnico autorizado.

No tire del cable électrique · para deselectar el enchufe de la red electrica.

Desconecte el enchufe de la red electrica cuando el aparato no está en uso, antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento.

Instrucciones de seguridad para licuadoras

El aparato esADECUADOSOLO para uso domestico.

No utilise el aparato en el exterior.

Cologne el aparato sobre una superficie estable y plana.

Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor. No coloque el aparato sobre superficies calientes nioca de llamas abiertas.

No utilise el aparato para • exprimir frutas o verduras.

No utilise el aparato para · batir huevos.

No utilise el aparato para · amasar masas.

No utilise el aparato para · picar carne.

No utilise el aparato con un vaso o una botella vacía.

Alutilizar el vaso, monte siempre la tapa del vaso y la pieza de la tapa del vaso antes de encender el aparato.

No deje el aparato · encendido continuamente durante mas de dos Minutes.

Asegürese de que sus manos estén secas antes de tocar el aparato.

Tenga cuidado con las piezas · afliladas. Mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento durante el uso y

durante la limpieza y el mantenimiento. El aparato utilizes una cuchilla aflada.

Tenga cuidado con las piezas · calientes. Espere a que el aparato se haya enfiado antes de tocar la carcasa y las piezas del aparato. El aparato se calenta durante el uso.

Tenga especial cuidado · durante la limpieza y el mantenimiento. Tenga especial cuidado al vinciar el vaso o la botella. Tenga especial cuidado al Manipular la cucilla aflada.

No descuide el aparato.
durante el uso.

Limpieza y mantenimiento

El aparato debe limpiarse afterwardsed cada uso.

Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguientesnotas:
- Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el aparato, retire el enchufe来电lico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfiado el aparato.
- Nosumerja el aparato en agua niotiros liquidos.
- Tenga siempre cuidado cuando limpie la cucilla. La cucilla está muy afilada. Riesgo de lesiones personales.

Antes de continuar, nos gustaria que centre su atencion en las siguientes notas:

  • No utilise produits de limpieza agresivos o abrasivos para limiar el aparato.
  • No utilise objetos aflados para limpar el aparato.
  • No limpie el aparato en el lavavajillas.

Compruebe periodicamente si el aparato · presente algo ndo.

Limpie el exterior del aparato con un paño suave y humedo. Seque bien el exterior del aparato con un paño limpio y seco. Limpie los accesos:

  • Limpie la cucilla y el anillo de sellado con agua jabonosa o en el lavavajillas.
  • Limpie el vaso, la tapa del vaso y la pieza de la tapa del vaso con agua jabonosa o en el lavavajillas.
  • Limpie la botella y la tapa de la botella con agua jabonosa o en el lavavajillas.
  • Aclare los accesos bajo elchorro de agua.
  • Seque bien los accesorios.

Descripción (fig. A)

La liceadora 217000/217400 Princess se ha disnéado para las siguientes aplicaciones: batido de frutas y verduras; preparar smoothies, batidos y zumos; preparación de sopas frias; preparación de alíños y salsas. La capacité maxima del vaso es 800 ml. La capacité maxima de la botella es 500 ml. El aparato es adecuado solo para uso interior. El aparato es adecuado solo para uso domestico.

Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguientesnotas:

  • El aparato se ha disnéado para mezclar ingredientes fríos y tibios (max. 55^ ). Se recomienda no usar el aparato para mezclar láquidos y solidos calientes. Los láquidos y solidos calientes peuvent hacer que el vaso se rompa y la tapa del vaso salga despedida subitamente del aparato debido a la presión del vapor. Mantenga presionada la tapa del vaso con la mano al mezclar láquidos tibios para evacitar fugas.

  • Botón de encendido/apagado

  • Indicador de alimentacion
  • Cuchilla
  • Anillo de sellado
  • Vaso
  • Tapa del vaso
  • Pieza de la tapa del vaso
  • Botella (sólo 217400)
  • Tapa de botella (sólo 217400)
  • Indicador de nivel de zumo

Montaje (fig. A & B)

Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguientesnotas:
- Antes del montaje o el desmontaje, apague el aparato, retire el enchufe electrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato.

217000 / 217400: Montaje del vaso (fig. A)

Coloque el anillo de sellado (4) en la · cuchilla (3).

Monte la cucilla (3) en la parte inferior del vaso (5). Bloquee la cucilla (5) girandola en sentido horario.

Monte el vaso (5) en el aparato. Bloquee el vaso (5) girandolo en sentido horario.

Monte la tapa del vaso (6) en el vaso (5).

Monte la病毒感染 de la tapa del vaso (7) en la · tapa del vaso (6). Bloquee la病毒感染 de la tapa del vaso (7) girandola en sentido horario.

217400: Montaje de la botella (fig. B)

Fig. B1: Afloje la tapa (9) de la botella (8).

Fig. B2: Coloque el anillo de sellado (4) en la cucilla (3). Apriete la cucilla (3) en la botella (8).

Fig. B3: Ponga la botella (8) al revés.

Coloque la botella (8) en el aparato.

Bloquee la botella (8) girandola en sentido horario hasta que encaje en su posicion.

Uso

Encendidoyapagado (fig.A)

Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguerentesnotas:

  • No encienda el aparato cuando el vaso o la botella está vacia.
  • No deje el aparato encendido continuallyamente durante mas de dos horas. Después de dos horas,ague el aparato ycede que se enfié durante tres horas antes de volver a encenderlo.

Para encender el aparato con velocidad · bajo continua, situue el interruptor de encendido/apagado (1) en la posicacion "I". Para encender el aparato con velocidad alta continua, situue el interruptor de encendido/apagado (1) en la posicacion "II". Para encender el aparato en el mode de impulsos, situue el interruptor de encendido/apagado (1) en la posicacion "P". Para apagar el aparato, situue el interruptor de encendido/apagado (1) en la posicacion "O".

Consejos de uso

Antes de Continuing, es besoino que preste atencion a lassiguientesnotas:

  • No supere lamarca de maximo en el indicator de nivel de zumo.
  • No sobrecargue el aparato. Noonga demasiados ingredientes en el vaso o en la botella de una vez. Si el motor se para, apague inmediamente el aparato, retire el enchufe electrico de la toma de pared ycede que el aparato se enfrie durante al menos 10 Minutes.

Troee la fruta y/o la verdura. Asegürese de que los trozos de fruta y/o verduras quepan en el vaso o en la botella.

Ponga los trozos de fruta y/o verduras en el vaso o en la botella.

Monte el aparato. Consulte la seccion "Montaje".

Inserte el enchufe electrico en la toma de - pared. El indicator de alimentacion se enciende.

Encienda el aparato. El aparato bate los · ingredientes en unosegundos.Cuanto mas tiempo esté encendido el aparato,mas finos se batirán los ingredientes.

En caso necessario,añada más piezas de · fruta y/o verduras:

Vaso

  • Apagee el aparato.
  • Gire la pieza de la tapa del vaso en sentido antihorario para quitarla de la tapa del vaso.
  • Trocee la fruta y/o la verdura. Asegürese de que los trozos de fruta y/o verduras quepan en el vaso.
  • Ponga los trozos de fruta y/o verduras en el vaso.
  • Si los trozos son demasiado grandes para la abertura de llenado de la tapa del vaso, quite la tapa del vaso y anada los trozos de fruta y/o verduras.
  • Monte la tapa del vaso sobre esteultimate.
  • Monte la pieza de la tapa del vaso en la tapa del vaso.
  • Encienda el aparato. El aparato bate los ingredientes en unocesculos. Cuanto mas tiempo este encendido el aparato, mas finos se batirán los ingredientes.

Botella

  • Apague el aparato.
  • Desbloquee la botella girandola en sentido antihorario. Retire la botella del aparato. Vuelva aponer recta la botella.
  • Afloje la cucilla de la botella.
  • Trocee la fruta y/o la verdura. Asegürese de que los trozos de fruta y/o verduras quepan en la botella.
  • Ponga los trozos de fruta y/o verduras en la botella.
  • Apriete la cucilla en la botella.
  • Ponga la botella al revés. Coloque la botella en el aparato. Bloquee la botella girándola en sentido horario hasta que encaje en su posición.
  • Encienda el aparato. El aparato bate los ingredientes en unosegundos. Cuanto mas tiempo este encendido el aparato, mas finos se batirán los ingredientes.

Tras el uso, apague el aparato.

Retire el enchufe eletrico de la toma de - pared. El indicator de alimentacion se apaga.

Deje que el aparato se enfrie completamente.

Recetas

Batido cremoso de albaricoque y piña

Ingredients Cantidad

Ponga los ingredientes en la licuadora.

Bata los ingredientes hasta que quede una · mezcla uniforme.

Cubra la mezcla y déjela enfiar en la · nevera durante 1-2 horas.

Batido tropical

Ingredients Cantidad

Fresa (congelada)4
Plátano (congelado)1/2
Mango 1/2
Agua1 taza
Píña colada2 cucharada
Linaza en polvo1 cucharaditas (optional)
Proteínas en polvo1 cucharada (optional)
Cubo de hielo6

Ponga los ingredientes en la lichuedora.

Bata los ingredientes hasta que quede una · mezcla uniforme.

Cubra la mezcla y déjela enfiar en la · nevera durante 1-2 horas.

Gazpacho

Ingredients Cantidad

Tomate (en cuartos) 4

Pepino (en rodajas) 1/2

Pimiento verde (con semillas) 1/2

Cebolla (en rodajas) 1

Ajo 2 dientes

Perejil 4 ramitos

Aceite de oliva 2 cucharada

Vinagre de vino 2cucharada

Agua helada 1/2 taza

Vino tinto 1/2 taza

Salsa Worcestershire 1 cucharaditas

Salsa Tabasco 1/4 cucharadita

Sal / Pimienta según el gusto

Ponga los ingredientes en la licuadora.

Bata los ingredientes hasta que quede una · mezcla uniforme.

Cubra la mezcla y dejela enfiar en la · nevera durante 1-2 horas.

Aliño de limón y ajó

Ingredients Cantidad

Tomate 1

Limon (sin pipas) 1

Ajo 2 dientes

Linaza en polvo 2 cucharada

Semilla de apio 1/2 cucharadita

Vinagre de sidra 1/4 taza

Agua 1/2 taza

Sal / Pimienta segun el gusto

Ponga los ingredientes en la licuadora.

Bata los ingredientes hasta que quede una · mezcla uniforme.

Cubra la mezcla y dejela enfiar en la · nevera durante 1-2 horas.

Salsa picante mejicana

Ingredients Cantidad

Tomate 4

Cebolla 1/2

Ajo 1 diente

Linaza en polvo 2 cucharaditas

Pimienta de Cayena molida 1/8 cucharadita

Coriandro fresco cortado 3-4 cucharadas

Vinagre de sidra 1 cucharada

Salsa Tabasco 1/4 cucharadita

Ponga los ingredientes en la licuadora.

Bata los ingredientes hasta que quede una · mezcla uniforme.

Cubra la mezcla y dejela enfiar en la · nevera durante 1-2 horas.

Almacenamento

Ponga el aparato y los accesorios en el · embalaje original.

Almacene el aparato con los accesorios en un lugar seco donde no hiele, fuera del alcance de los niños.

Descargo de responsabilidad

Sujeto a转型发展; las specificationsuten modificarse sin previo aviso.

Congratulations!

Mantenhao o cabo de · alimentacao afastado de calor, oleo e extremidades afiadas.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRINCESS

Modelo : 217000

Categoría : Licuadora