SAMSUNG

SMC210FP - Barra de sonido SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SMC210FP SAMSUNG en formato PDF.

📄 115 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SAMSUNG SMC210FP - page 93
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSUNG

Modelo : SMC210FP

Categoría : Barra de sonido

Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMC210FP - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMC210FP de la marca SAMSUNG.

MANUAL DE USUARIO SMC210FP SAMSUNG

Guía del usuarioEsp-2 Explicación de símbolos gráficos Un triángulo con un rayo y una punta de flecha es un símbolo de advertencia para avisar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados dentro de la carcasa del producto que pueden ser lo suficientemente intensas como para constituir un peligro de descarga eléctrica. Un triángulo con un signo de exclamación es un símbolo de advertencia para avisar al usuario de que hay instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en la documentación que acompaña al aparato. Advertencia: para evitar un incendio o el peligro de descarga, no exponga este monitor a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL

USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO

NO ABRIR PRECAUCIÓNEsp-3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Precaución La fuente de alimentación está indicada en la parte posterior del aparato. Contiene piezas de alto voltaje. Si retira la cubierta, puede producir un incendio o una descarga eléctrica. No retire la cubierta usted mismo. (Los interruptores de control están en la parte frontal del monitor).

1. Lea las instrucciones: antes de manejar el aparato deberán leerse todas

las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.

2. Guarde las instrucciones: deberá guardar las instrucciones de

seguridad y funcionamiento para su consulta posterior.

3. Preste atención a las advertencias: deberá observar todas las

advertencias del monitor y de las instrucciones de funcionamiento.

4. Siga las instrucciones: deberá seguir todas las instrucciones de uso y

5. Limpieza: desenchufe el monitor de la toma de la pared antes de

limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Para limpiar el aparato utilice un paño húmedo. Excepción: para limpiar un monitor que se utilice ininterrumpidamente y que por alguna razón específica, como la posibilidad de que se produzca la pérdida del código de autorización de un decodificador de TV por cable, no deba desenchufarse, puede ignorarse lo especificado en el punto 5.

6. Conexiones: no utilice conexiones no recomendadas por Samsung, ya

que pueden constituir un peligro.

7. Agua y humedad: no utilice este monitor cerca del agua, por ejemplo

cerca de una bañera, lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano húmedo ni cerca de una piscina o similar.Esp-4

8. Accesorios: no coloque este monitor sobre una mesita con ruedas,

soporte, trípode o mesa que no sean estables. El monitor podría caerse provocando graves lesiones a niños o adultos y averiándose seriamente. Utilice las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendadas por Samsung o que se venden junto con el monitor. Para montar el monitor deberán seguirse las instrucciones de Samsung y utilizarse los accesorios de montaje recomendados por Samsung.

9. Ventilación: las ranuras y aberturas de la carcasa son para la ventilación

del aparato y para garantizar un funcionamiento fiable del monitor y protegerlo del recalentamiento. Estas aberturas nunca deberán taparse colocando el monitor sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este monitor nunca deberá colocarse cerca ni encima de un radiador ni una rejilla de aire caliente.Tampoco lo coloque en una instalación integrada, como una librería o estantería a menos que tenga una ventilación adecuada o se observen las instrucciones de Samsung.

10. Fuentes de alimentación: este monitor sólo debe funcionar con el tipo

de fuente de alimentación indicado en la etiqueta del fabricante. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica de su instalación, consulte al distribuidor de Samsung o a la compañía eléctrica.

11. Puesta a tierra o polarización: para monitores equipados con un enchufe

con toma de tierra que cuenten con una tercera patilla (tierra). Este enchufe sólo podrá conectarse en una toma eléctrica con puesta a tierra. Se trata de una medida de seguridad: si no puede insertar el enchufe en la toma de la pared, póngase en contacto con un electricista para que le cambie la toma de la pared. No ignore el objetivo de seguridad de los enchufes con toma de tierra.

12. Alimentación: los cables de alimentación y protección deben colocarse

de forma que no puedan pisarse ni quedar atrapados por objetos encima o contra ellos, poniendo especial atención en los cables cerca del enchufe, los receptáculos de los electrodomésticos y el punto en el que salen del monitor.Esp-5

13. Tormentas eléctricas: para proteger aún más este monitor durante una

tormenta eléctrica o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de la pared y desconecte el cable del sistema. Esto evitará que el monitor se dañe por rayos o picos de tensión de la línea eléctrica.

14. Sobrecarga: no sobrecargue las tomas de la pared ni los cables

alargadores, ya que esto puede provocar incendios o descargas eléctricas.

15. Introducción de objetos y líquidos: nunca introduzca objetos de

ningún tipo dentro del monitor a través de las aberturas, ya que pueden tocar puntos de voltajes peligrosos o provocar cortocircuitos, con el consiguiente peligro de incendio o descarga eléctrica. No derrame líquidos de ningún tipo sobre el monitor.

16. Reparaciones: no intente reparar este monitor usted mismo ya que al

abrir o quitar las cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos y otros riesgos. Confíe las reparaciones a personal técnico cualificado.

17. Daños que exijan reparación: si se produce alguna de las condiciones

siguientes, desenchufe el monitor de la toma de la pared y confíe la reparación a personal técnico cualificado. a. Cuando el enchufe o el cable de alimentación esté dañado. b. Si se han derramado líquidos o han entrado objetos dentro del monitor. c. Si el monitor se ha expuesto al agua o a la lluvia. d. Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo los controles especificados en las instrucciones de funcionamiento, ya que un ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y probablemente exigirá que un técnico cualificado trabaje aún más para devolver el monitor a su funcionamiento normal. e. Si el monitor se ha caído o se ha dañado la carcasa. f. Cuando el monitor experimente un cambio en su rendimiento que indique la necesidad de reparación.Esp-6

18. Piezas de repuesto: cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese

de que el técnico utiliza piezas especificadas por Samsung o que tengan las mismas características que las piezas originales. Los repuestos no autorizados pueden producir incendios, descargas eléctricas u otros peligros.

19. Comprobación de seguridad: cuando termine cualquier operación de

servicio o reparación de este monitor, pida al técnico que realice pruebas de seguridad que garanticen que el monitor está en buenas condiciones de funcionamiento.Esp-7 Índice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD........................ Esp-3 Componentes y controles del panel frontal ...................Esp-8

Utilización de los botones del panel frontal ..............Esp-8

Utilización de los botones del panel frontal ............Esp-10

Utilización del botón MENU ................................Esp-14

Utilización de los botones del panel frontal. Interruptor de corriente Interruptor On/Off. Al pulsar este botón, el monitor se conecta y se enciende el Diodo LED de señal de entrada. Interruptor de Selección Entrada VIDEO Selecciona la señal de entrada vídeo y audio. Pulse este botón, para cambiar la señal de entrada. Interruptor de control del VOLUME (volumen) y DATA (datos) La tecla VOLUME tiene dos funciones:

Ajuste del volumen (VOLUME) : Pulsar simplemente esta tecla para ajustar el volumen.

  • Ajuste de datos (DATA) : Pulse las teclas CONTRAST, BRIGHT, TINT o SHARP y a continuación la tecla de VOLUME, para el ajuste de los datos. SMC-150FSMC-210FBotón de CONTRAST (CONTRASTE) Este control sirve para ajustar el contraste de la imagen. Pulse el botón CONTRAST y a continuación el interruptor VOLUME (DATA). Botón de BRIGHT (BRILLO) Este botón sirve para ajustar el brillo de la imagen. Pulse el botón BRIGHT y luego el botón VOLUME para efectuar el control del brillo. Botón de COLOR Este control sirve para ajustar la intensidad de color de la imagen. Pulse el botón COLOR y a continuación el botón VOLUME (DATA) para controlar la intensidad de color. Botón de TINT (TONO) Utilizar este botón para mejorar la naturalidad del color. Para lograr mejores resultados, ajuste la imagen con este botón para que el color de la piel parezca natural. Pulse el botón TINT y a continuación el botón VOLUME (DATA) para el ajuste del tono. (Sólo NTSC) Botón de SHARP (NITIDEZ) Este control sirve para ajustar la nitidez de la imagen. Pulse el interruptor SHARP y a continuación el botón VOLUME (DATA) para ajustar la nitidez de la imagen. Esp-9Esp-10 Interruptor de encendido/apagado. Si pulsa este interruptor, el monitor se enciende y el LED de la señal de entrada seleccionada se ilumina. Botón de selección de modo Auto/Manual/VCR Si se pulsa el botón de selección de modo Auto/Manual/VCR, aparecerá un indicador luminoso ROJO para modo Auto, uno VERDE para Manual y uno NARANJA para modo VCR. SMC-212F SMC-152F

Utilización de los botones del panel frontal.Esp-11 Uso del modo Auto El indicador ROJO se enciende cuando se selecciona el modo Auto. En el modo Auto, los canales de entrada de la cámara cambiarán automáticamente en la siguiente secuencia: Cámara 1 → Cámara 2 → Cámara 3 → Cámara 4, donde el intervalo de cambio se define en la opción MENU. (En la opción MENU, auto-timer, 2 a 10 segundos)

Cámara 1 (Después de la duración de temporizador automático) (Después de la duración de temporizador automático) Cámara 2 Cámara 3Esp-12 Uso del modo Auto-Skip Cuando se definen las opciones de Auto-skip en los ajustes de MENU, y no se encuentra ninguna señal de entrada para los canales 2, 4 y VCR, el monitor funcionará de la siguiente forma: Después de 1 segundo Después de 1 segundo Después de 1 segundo Cámara 2 Exploración No hay señal de entrada Cámara 3 Exploración Cámara 4 Exploración No hay señal de entrada Cámara 1 Exploración Cámara 2 Exploración No hay señal de entrada Cámara 3 Exploración Cámara 4 Exploración No hay señal de entrada Cámara 1 Exploración (Después de la duración de temporizador automático) (Después de la duración de temporizador automático) (Después de la duración de temporizador automático) Cámara 1 Cámara 3 Cámara 1 Cámara 3 (Después de explorar 4 canales) Después de 1 segundo Después de 1 segundo Después de 1 segundo (Después de explorar 4 canales)Esp-13 Uso del modo Manual El indicador VERDE se enciende cuando se selecciona el modo Manual. Esta opción permite al usuario seleccionar manualmente el canal de entrada de cámara o de aparato de vídeo de forma adecuada de la siguiente forma: Botón CAMERA 1 Si se pulsa este botón, el ajuste del menú se definirá en Cámara 1. Botón CAMERA 2 Si se pulsa este botón, el ajuste del menú se definirá en Cámara 2. Botón CAMERA 3 Si se pulsa este botón, el ajuste del menú se definirá en Cámara 3. Botón CAMERA 4 Si se pulsa este botón, el ajuste del menú se definirá en Cámara 4. Botón VCR Si se pulsa este botón, el ajuste del menú se definirá en VCR.Esp-14 Utilización del botón MENU Pulse el botón MENU para los ajustes de MENU. Botón MENU - VOLUME Si se pulsa el botón MENU, aparecerán todos los menús controlables por el usuario en la secuencia siguiente: Contrast ➔ Brightness ➔ Sharpness ➔ Color ➔ Tint(NTSC only) ➔ Auto Timer ➔ Auto Skip ➔ Camera OSD ➔ (Idioma) ➔ Preset Para definir cada ajuste de menú

1. Pulse el botón MENU para seleccionar el menú que desea definir

2. Utilice el botón VOLUME para definir el ajuste del menú

3. Después de definir cada opción de MENU, vuelva al menú principal para

otras opciones de menú. (Pulse el botón MENU para volver al menú principal.Esp-15 Gama de ajustes de cada botón Explicación Selecciona un contraste específico dentro de la gama de valores. Selecciona un brillo específico dentro de la gama de valores. Selecciona una nitidez específica dentro de la gama de valores. Selecciona un color específico dentro de la gama de valores. Selecciona un matiz específico dentro de la gama de valores Intervalo de cambio de canal de entrada para modo Auto En el modo AUTO, todos los canales que no tengan señal de entrada se saltarán automáticamente (ON) o aparecerán y no se saltarán (OFF). Muestra el menú OSD (ON) No muestra el menú OSD (ON) English, Français, Español, Português, Italiano, Deutsch Predefine todos los menús con los ajustes de fábrica. Gama de ajustes 0~100 0~100 0~100 0~100 Red (Rojo) 0~100 Green (Verde) 0~100 2 ~ 10 seconds (segundos) ON / OFF ON / OFF

MENÚ Contrast (Contraste) Brightness (Brillo) Sharpness (Nitidez) Color Tint (Matiz) (NTSC) Auto Timer (Tempor. Automático) Auto skip (Salto automático) Camera OSD (Cámara OSD) Idioma (según modelo) Preset (Predefinido) Ajustes y valores de las opciones de MENU: Utilice el botón VOLUME para ajustar Contrast (Contraste), Brightness (Brillo), Sharpness (Nitidez), Color, Tint (Matiz) y Auto Timer (Tempor. Automático).

  • Seleccione cada menú y pulse el botón VOLUME para ajustar.
  • Aparecen los valores ajustados de la opción de menú seleccionada.
  • Pulse el botón VOLUME para disminuir el valor de la opción de menú.
  • Pulse el botón VOLUME para aumentar el valor de la opción de menú.Esp-16 Utilice el botón VOLUME para ajustar el valor de menú de Auto-Skip (Salto automático).
  • Seleccione el menú Auto Skip (Salto automático) en las opciones de MENU.
  • Utilice el botón VOLUME para activar o desactivar el ajuste de Auto- Skip (Salto automático). Utilice el botón VOLUME para ajustar el valor de MENU predefinido.
  • Seleccione el menú Preset (Preajuste) en las opciones de MENU.
  • Pulse el botón VOLUME para ajustar los valores predefinidos de PRESET. Los valores predefinidos de PRESET son: Después de seleccionar y ajustar cada menú, pulse de nuevo el botón MENU para volver al menú principal. Default setting

English Preset (Predefinido) Contrast (Contraste) Brightness (Brillo) Sharpness (Nitidez) Color Tint (Matiz) (NTSC) Auto Timer (Tempor. Automático) Auto skip (Salto automático) Camera OSD (Cámara OSD) Idioma (según modelo)Esp-17 Salir de MENU

  • Del modo Menu se sale automáticamente después de que no haya entrada de usuario durante 20 segundos. Ajuste de volumen
  • En el modo MANUAL, utilice el botón VOLUME para ajustar el volumen del canal seleccionado.
  • Pulse el botón VOLUME para reducir, o pulse el botón VOLUME para aumentar el volumen.
  • El monitor muestra el volumen como una barra de señal ajustable.
  • El ajuste de volumen permanecerá inalterado si no se realiza ningún ajuste en 3 segundos.Esp-18 Componentes y controles del panel posterior CAMERA IN (1~4), VIDEO LINE IN(A, B) Conector de entrada de la cámara. Conectores de entrada para hasta 4(2) cámaras. MONITOR OUT, VIDEO LINE OUT(A,B) Conector de salida del VIDEO. VCR IN (VIDEO) Conector de entrada del aparato de vídeo. Conexión con el aparato de vídeo. AUDIO IN (1~4), AUDIO LINE IN(A, B) Conector de entrada de audio. Seleccione las señales de entrada de AUDIO correspondientes (1 – 4) AUDIO OUT, AUDIO LINE OUT(A, B) Conector de salida de audio. (No funciona en modo AUTO) AUDIO IN (VCR) Conector de entrada de audio para aparato de vídeo.

SMC-210F, SMC-150FEsp-20 Mantenimiento Si la calidad de la imagen del monitor en color es mala y no puede mejorarla, inspeccione todas las conexiones y cables del sistema. Confíe las reparaciones a un técnico cualificado que disponga de los aparatos de prueba e instrumentos adecuados.Esp-21 Especificaciones técnicas SMC-152FP/SMC-150FP/SMC-152FN/SMC-150FN (NTSC/PAL) diagonal de 15 pulg., distancia entre líneas de 0,6 mm, deflexión de 90° SMC-152FP/152FN :4 canales de entrada /1 canal de salida. SMC-150FP/150FN : 2 canales de entrada /2 canal de salida. clavija BNC de 1,0 Vp-p para entrada de vídeo SMC-152FP/152FN :4 canales de entrada /1 canal de salida. SMC-150FP/150FN :2 canales de entrada /2 canal de salida. entrada de vídeo clavija RCA La gama de control de la sección principal es de 100V~250V o "según se indica en la parte posterior del MONITOR". 50W 365mm x 391mm x 342mm (sin embalaje) 16,5 Kg aprox. (con embalaje) 360 líneas de TV Múltiple (NTSC/PAL) Frecuencia de enganche ±500 Hz Frecuencia de acumulación ±500 Hz Frecuencia de enganche ±4 Hz Frecuencia de acumulación ±4 Hz Frecuencia de enganche ±400 Hz Frecuencia de acumulación ±400 Hz 1,5 vatios Menos de 0,4 mm máx. (centro) 10% 0°C ~ +40°C 10 ~ 90% (sin condensación) Sistema CRT Entrada/salida de vídeo Entrada/salida de audio Fuente de alimentación Consumo eléctrico Dimensiones (An x Pr x Al) Peso Resoluciones Sistema de vídeo Estabilización horizontal Estabilización vertical Estabilización de la subportadora Audio Convergencia Sobreexploración Temperatura de funcionamiento Humedad en funcionamientoEsp-22 Especificaciones técnicas SMC-212FP/SMC-210FP/SMC-212FN/SMC-210FN (NTSC/PAL) diagonal de 21 pulg., distancia entre líneas de 0,75mm, deflexión de 90° SMC-212FP/212FN : 4 canales de entrada /1 canal de salida. SMC-210FP/210FN : 2 canales de entrada /2 canal de salida. clavija BNC de 1,0 Vp-p para entrada de vídeo SMC-212FP/212FN : 4 canales de entrada /1 canal de salida. SMC-210FP/210FN : 2 canales de entrada /2 canal de salida. entrada de vídeo clavija RCA La gama de control de la sección principal es de 100V~250V o "según se indica en la parte posterior del MONITOR". 60 W 490 mm x 342 mm x 482 mm (sin embalaje) 31 Kg aprox. (con embalaje) 450 líneas de TV Múltiple (NTSC/PAL) Frecuencia de enganche ±500 Hz Frecuencia de acumulación ±500 Hz Frecuencia de enganche ±4 Hz Frecuencia de acumulación ±4 Hz Frecuencia de enganche ±400 Hz Frecuencia de acumulación ±400 Hz 1,5 vatios Menos de 0,4 mm máx. (centro) 10% 0°C ~ +40°C 10 ~ 90% (sin condensación) Sistema CRT Entrada/salida de vídeo Entrada/salida de audio Fuente de alimentación Consumo eléctrico Dimensiones (An x Pr x Al) Peso Resoluciones Sistema de vídeo Estabilización horizontal Estabilización vertical Estabilización de la subportadora Audio Convergencia Sobreexploración Temperatura de funcionamiento Humedad en funcionamientoEsp-23 MemoPart No.: AA68-03174A-01 Printed in Korea