AGE62526NX - Congelador AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AGE62526NX AEG en formato PDF.
Preguntas frecuentes - AGE62526NX AEG
Preguntas de los usuarios sobre AGE62526NX AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AGE62526NX - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AGE62526NX de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO AGE62526NX AEG
-
18^ C para o congelador
-
O indicator de temperatura presente a temperatura seleccionada.

A temperatura seleccionada sera alcancada ao fim de 24 horas. A temperatura seleccionada continua memorizada mesmo que ocorrna una falha de energia.
4.5 Alarme de temperatura elevada
definido no Temporizador entre 1 e 90 horas.
O indicator DrinksChill está aceso.
5.3 Accumuladores de frio
CUIDADO!
Não utilize detergentes, pos abrasivos, cloro ou produits de limpeza à base de oleos, porque estas produits danificam o acabamento.
6.2 Limpeza periodica

- INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 61
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 63
- INSTALACION 65
- FUNCIONAMIENTO 66
5.USO DIARIO. 68 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 69
7.SOLUCION DE PROBLEMAS. 70 - DATOS TECNICOS 72
PARAOBTENERRÉSULTADOSPERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este articulo ha sido創造o para.Ofrecer un rendimiento impecable durante manyos años, con innovadoras technologias que Facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encontrar en electrodomesticos corrientes. Por favor, dedique algunos instantos a la lecture para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en{nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service: www.aeg.com/webselfservice

Registrar su producto para recibir un mejor servicios: www.registeraeg.com

Adquirir accesorios, articulos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop
ATENCION Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilise recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizzato de servicei technique, cerciorese de tener la ricerca informacion a mano: Modelo, PNC,Numero de serie.
La información se pueda encontrar en la placá de característica.
Advertencia / Precaución-Informacion sobre seguidad
1 Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como的结果を una instalación o un uso Incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyascapacidades ficas, sensoriales o mentalaes estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,iami que@cuenten con las instrucciones o la supervision sobre el uso del electrodomestico de forma segura y comprehendan los riesgos.
- Este aparato pueda usararlo niños entre 3 y 8 años, como como las personas conMinusvalías importantes y complejas, siempre que estén bajo supervisión continua.
- Esnecessarymanteneralejadosalosniodesmenos de3anos salvo que esten bajo superviencia continua.
- No deje que los niños juguen con el aparato.
- La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
- Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma adecuada.
1.2 Seguridad general
-
Este aparato está concebido para'utilise en aplicaciones domesticas y similares, tales como:
-
Granjas; Areas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y otros enternos de trabajo
-
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial
-
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilacion del alojamento del aparato o de la estructura empotrada.
-
ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descogelación, excepto los recomendados por el fabricante.
-
ADVERTENCIA: No Dane el circuito del refrigerante.
- ADVERTENCIA: No utilise dispositivos electricos dentro de los componentes para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.
- No utilise pulverizadores ni vapor de agua para limpar el aparato.
- Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilise productos abrasivos, estropajosuros, disolventes ni objetos metálicos.
- No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
- Si el cable electrico sufre algunos dano, el fabricante, su servicios专业技术e autorizzato o un professionnelcialmente tendrán que cambiarlo paraatar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Sólo un的技术icoriallicado
puede instalar el aparato.
- Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.
- No instale ni utilizes un aparato danado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de proteccion y calzado cerrado.
- Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.
- En la primera instalación otheras invertir el sentido de aperture de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentacion electrica. Este es para permitir que el aceite regrese al compresor.
-
Desenchufe siempre el aparato antes deVELVAR a caboequalquier operation, porejemplo cambiar el sentido de aperture de la puerta.
-
No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocccion.
- No exponga el aparato a la lluvia.
- No instale el aparatoonde reciba luz solar directa.
- No instale este aparato en和地区 excessivamente humedes o frias.
- Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suejo.
Riesgo de incendios y descargas electricas.

ADVERTENCIA!
Al colocar el producto,
asegúrese de que el cable
de alimentación no queda
atrapado o doblado.

ADVERTENCIA!
No utilise adaptadores de enchufes multiples ni cables prolongadores.
- El aparato debe connectarse a tierra.
- Asegürese de que los parámetros de la planta de característica son compatibles con los values electricos del suministro electrico.
- Utilice siempre una toma con aislamento de connexion a tierra correctamente instalada.
- Asegürese de no provocar danos en los componentes electricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicios专业技术o autorizzato para携带ar los componentes electricos.
- El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
- No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire然是 del enchufe.
2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas electricas o incendios.
- No cambie las specifications de este aparato.
- No utilise autres aparatos electricos (como migunas de hacer helados) bajo el control del fabricante, salvo que el fabricante haya autorizzato su uso.
- Tenga cuidado para no danar el circuito de refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibiliad medioambiental. Este gas es inflatable.
- Si se dña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignisión en la habitación. Ventile la habitación.
- No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato.
-
No coloque bebidas con gas en el congelador. Se createa presión en el conteditor de labebida.
-
No almacene gas ni liquido inflammable en el aparato.
- No ColoquePRODUCTOS inflamables ni objetivos mojados con productos inflamables Dentro, circa o encima del aparato.
- No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.
- No retire ni toque elementos del compartmento congelador con las manos humedes o mojadas.
- No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado.
- Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados.
2.4 Luz interna

ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga electrica.
- El tipo de luz realizada para este aparato es específica para aparatos domesticos. No debe utilizes para la iluminacion domestica.
2.5 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!
Podría sufir lesiones o danar el aparato.
- Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
- Este equipo contiene hidrocarburos en launidad de refrigeracion. Solo una personaequalida deberealizar elmantimiento yla recarga de launidad.
- Examine periodically el desagüe del aparato y limpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumará en la base del aparato.
2.6 Asistencia
- Para reparar el aparato,pongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.
- Utilice solamente piezas de recambio originales.
2.7 Desecho

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Desconecte el aparato de la red.
- Corte el cable de conexión a la red y desechelo.
- Retire la puerta paraatar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
3. INSTALLACION

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们os sobre
seguidad.
3.1 Colocación
El aparato se pueda instalar en un lugar inferior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la类产品 climaática indicada en la placac de calorificas del aparato:
| Clase Temperatura ambiente climática |
| SN +10°C a + 32°C |
| N +16°C a + 32°C |
| ST +16°C a + 38°C |
| T +16°C a + 43°C |
-
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la
-
El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no danan la capa de ozono.
- La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber como deselectar correctamente el aparato.
- No Dane la parte de la unidad de refrigeracion que está cerca del intercambiador de calor.
frecuencia indicados en la plac de datos先进技术 se corresponden con el suministro de la vivienda.
- El aparato debeconectarseatiemra.El enchufe del cable de alimentacion sesuministra con un contacto para talfin.Si la toma de red de la viviendacarece de conexionata terra,conecteel aparatoauna toma de tierra conforme conla normativa,despuesde consultar a un electricistaprofessional
- El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
- Este aparato cumple las directivas CEE.
3.3 Instalación del aparato e inversionión de la puerta

Consulte las instrucciones separadas de instalacion (requisitos de ventilacion, nivelado) y de inversion de la puerta.
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 Panel de control

1 Pantalla
2 Tecla de calentimiento de temperatura
3 Tecla de enfiambre de temperatura
4 OK
5 Mode
6 ON/OFF
Se peutecambiar elsonido predefinido de las teclasmanteniendo pulsadas al mesmo tiempounosometimes la tecla
Mode y la de menor temperatura. El cambio es reversible.
Pantalla

A. Función de temporizador
B. Función FROSTMATIC
C. Indicador de temperatura
D. Indicador de alarma
E. Función ChildLock
F. Función DrinksChill
4.2 Encendido
- Conecte el enchufe a la toma de corriente.
- Pulse ON/OFF del aparato si la pantalla está apagada. Puede que oiga la signaled acustica de alarmastrasunossegundos.
Losindicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada.
Para restuarar la alarma, consulte la seccion "Alarma de temperatura alta".
Para programar另一边 temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".
Si "dEMo" aparece en la pantalla, consulte el capitulo "Solucion de problemas".
4.3 Apagado
- Pulse ON/OFF durante unosegundos:
La pantalla se apaga. - Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
4.4 Regulación de la temperatura
La temperatura programada en el congelador puede ajustarse pulsando la tecla de temperatura.
Temperatura predeterminada:
- 18^ para el congelador
El indicator de temperatura muestra la temperatura programada.

La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un corte del suministro electrico, la temperatura ajustada seguarda.
4.5 Alarma de temperatura alta
Un aumento de la temperatura del compartmento congelador (por exemple, por falta de energia electrica) se indica mediante:
-indicadores de temperatura del congelador yalarma intermitentes;
- emisión de una seals acústica
Pulse�能quierteclapara reiniciarla alarma.
La senal acústica se apaga.
El indicator de temperatura del congelador muestra la temperatura más alta alcanzada durante unoossegundos.A continuación vuelva a做不到 la temperatura programada.
El indicator de alarma sigue parpadeando hasta que se restablecen las conditiones normales.
4.6 Función FROSTMATIC
Esta funciona acelera la congelacion de alimentos frescos e impide que se calienten los alimentos ya almacenados.
- Pulse la tecla Mode repetidamente hasta que parpadee el icono FROSTMATIC.
- Pulse el botón OK para confirmar la selección.
Aparece el indicator FROSTMATIC.

La funciona se desactiva automatistically antes de 52 horas.
Para apagar la funciona antes del final automático, repita los pasos hasta que el indicator FROSTMATIC desaparezca.
4.7 Alarma de puerta abierta
Si sedea la puerta abierta
aproximadamente 90segundos,la
alarma de puerta abierta se activy el
indicador de alarma parpadea.
La alarma se detiene antes de cerrar la puerta. Durante la fase de alarma, la seals acústica se pueda desactivar pulsandorialquier tecla.
4.8 Función DrinksChill
Esta funciona debe utilizes paraaabstar unaalarmacuisticaalahora deseada, algoutil porejemplo para recetas en las quedebenenfriarse los alimentos durante un tiempo determinado.
Tambienresultautilcuando se necesita un recordatorio para no olvidar que se han colocado botellas en el congelador para que se enfiertenrapidamente.
- Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
ElindicadorDrinksChillparpadea. Eltemporizadormuestrael tiempo programado(30minutos)duranteunossegundos.
-
Pulse la tecla de enfiambre o calentamente de temperatura para combustir el valor del temporizador entre 1 y 90关键时刻.
-
Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicator DrinksChill.
El temporizador empieza a parpadear (min).
El tiempo pueda modifierse en cadaquier momento durante la cuenta detrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfiambre o calentimiento de temperatura.
Al terminar la cuenta除外, parpadea el indicator DrinksChill y suena la alarma.
Pulse OK para apagar el sonido y desactivar la funciona.
La funciona se pueda desactivar enequalquiermomento durante la cuentaatras repitiendo los pasos de la funcionahastra que desaparezca elindicador.
4.9 Función ChildLock
Active la funciona ChildLock para bloquear las teclas frente a pulsaciones accidentales.
5. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los capités sobre seguidad.
5.1 Conservación de alimentos congelados
Al poder en marcha el aparato por primera vez o.afteres de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas con la función FROSTMATIC encendida antes de colocar productos en el compartmento. Los cajones de conglomerados aseguran una busquada fácil yrapida del paquete de alimentos que se DEAeartrar.Cuandoonga que conservargrandescantidadesde alimentos,quite todos los cajones excepto elultimate,quedebepermanecer en su situ para la correcta circulacion del aire.En todos los estantes se pueda colocar alimentos que sobresalgan hasta 15mm de la puerta
- Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicator ChildLock parpadea. - Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicator ChildLock.
Paraactivar lafuncionChildLock,repita el procedimiento hasta queelindicador ChildLock seapague.

ADVERTENCIA!
En caso de producirse una descongelacion accidental, por exemple, por un corte del suministro eletrico, si la interruptionsa ha durado mas que el valor indica en la tabla de caracteristicas Tecnicas bajo la specifications "periodo de tiempo en descongelacion", los alimentos descongelados deben consumirse cuando antes o cocinarse de inmediato, y luego volverse a congelar (despues de que se hayan enfiado).
5.2 Congelación de alimentos frescos
El compartmento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar pequeñasCNTIDADE alimentos frescos no esnecessary combustir elajuste actual.
Para congelar alimentos frescos, active la func tion FROSTMATIC al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartmento congelador.
Cologne los alimentos que vaya a congelar en los dos compartmentos superiores.
Lacantidadmaxima de alimentos que peute congelarse en 24 horas se indica en la placacdecharacteristicas.
El proceso de congregacion dura 24 horas: durante ese tiempo no deben anadirse otros alimentos para congelar.
Cuando haya finalizzato el proceso de
congelacion, vuelva aJKLMa
temperatura adecuada (consulte "Funcion FROSTMATIC").
5.3 Accumuladores de frío
El congelador contiene al menos un accumulator de frío que alarga el periodo de conservación en caso de que se produzca un corte de corriente o una avería.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobreseguidad.
6.1 Limpieza del interior
Antes de utiliser el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesos internos con agua Templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continua, seque todo bien.

PRECAUCION!
No实用性 detergents,
polvos abrasivos ni
limpiadores a base de cloro
o aceite, ya que podrian
darnar el acabado.
6.2 Limpieza periodica

PRECAUCION!
Noresha,daenei tire del los conductos or cables del interior del aparato.

PRECAUCION!
No dane el sistemas de refrigeracion.
El equipo debe limpiarse de forma regular:
-
Limpie el interior y los accesos con agua Templada y un jabón neutro.
-
Revise y limpie periodically las juntas de la puerta paramantenerlas limpias y sin restos.
- Aclare y sequa a fondo.
- Si se pueda acceder, limpie el condensador y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo.
Asi mejorar el rendimiento del aparato y reducirá el consumo electrico.
6.3 Descongelación del conglomerador
El congelador no forma escarcha. Esto significica que, durante el funcionaamento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos.
6.4 Periodos de inactividad
Si el aparato no se utilizes durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:
- Desconecte el aparato de la red electrica.
- Extraiga todos los alimentos.
- Limpie el aparato y todos los accesorios.
- Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables.
7. SOLUCION DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们 sobre
seguridad.
7.1 Que hacer si...
| Problema Posible causa Soluciones | ||
| El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en el suelo. | Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable. | |
| Laalarma audible o visual está activada. | El aparato se ha-connectado recientemente o la tempe- ratura vigue siendo demasiado alta. | Consulte "Alarma/indicador de puerta abierta" o "Alarma/indicador de temperatura al- ta". |
| La temperature del aparato es demasiado alta. | Consulte "Alarma/indicador de puerta abierta" o "Alarma/indicador de temperatura al- ta". | |
| Aparece un símbolo qua- drado en lugar de número en la pantalla de tempera- tura. | Problema en el sensor de temperature. | Póngase en contacto con el centro de servicios专业技术o aut- torizzato más cercano (el sista- ma de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimen- tos, pero noEARájustar la temperature). |
| La bombilla no funciona. La bombilla está en modo deespera. | Cierre y abra la puerta. | |
| La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el service专业技术o autorizzato más cercano. | ||
| El compresor funciona con- tinuamente. | La temperature está ajusta- da incorrectly. | Consulte el capítulo "Funcio- nombreo"/"Panel de control". |
| Se han guardado muchos | ||
| alimentos al mesmo tiempo. | Espereunas horas y vuela a comprobar la temperature. | |
| La temperature ambiente | ||
| es demasiado alta. | Consulte la tabla de clase clima-ática en la plac de caracte- risticas. | |
| Los alimentos introducidos | en el aparato estaban de- masiado calientes. | Dejeque los alimentos se en- frien a temperatura ambiente antes de almacunarlos. |
| La función FROSTMATIC estáactivada. | Consulte la sección "Función FROSTMATIC". | |
| Problema Posible causa Solución | ||
| El compresor no se pone en marcha inmediamente después de pulsar FROST-MATIC o trasCambiar la temperatura. | Esto es normal y no signifi- ca que exista un error. | El compresor se pone en mar- cha al cabo de un rato. |
| Hay agua en el sueño. La calidad de agua de la des- congelación no está conec- tada a la bandeja de eva- poración situada sobre el compresor. | Fije la calidad de agua de des- congelación a la bandeja de evaporación. | |
| No es posible ajustar la temperatura. | La función FROSTMATIC o COOLMATIC está activada. | Apane manualmente la fun- ción FROSTMATIC o COOL- MATIC, o espere hasta que se restablezca automatistically antes de ajustar la temperatu- ra. Consulte "Función FROST- MATIC o COOLMATIC". |
| DEMO aparece en la panta- lla. | El aparato está en modo de demostracción. | Mantenga pulsado OK duran- te aproximadamente 10 se- gundos hasta que se oiga un sonido largo y la panta se apague un breve instante. |
| La Temperatura del aparato es demasiado bajo/alta. | El regulator de temperatu- ra no se ha ajustado correc- tamente. | Seleccion una temperatura más alta o baja. |
| La Temperatura de los pro-ductos es demasiado alta. | Deje que la temperatura de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. | |
| La funciona FROSTMATIC estáactivada. | Consulte la sección "Función FROSTMATIC". | |
| Los paneles laterales del aparato estáncalientes. | Es un estado normal causa- do por el functionamento del intercambiador de ca- lor. | Asegúrese de que haya al me- nos un espacio de 30 mm en- tre cada lado del aparato y los muebles que lo rodean cuando- do la temperatura ambiente supere los 38°C. |
| La puerta no se abre fácil- mente. | Ha intentado volver a abrir la puerta inmediatamente después de cerrarla. | Espereelinesundostencen entre el cierre y la reapertura de la puerta. |

Si el consejo anterior no ofrece resultados, Iame al增值服务专业技术 autorizado mas cercano.
7.2 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicios técnico.
Póngase en contacto con el servicios专业技术.
8. DATOS TÉCNICOS
Alto 1850 mm
Ancho 595 mm
Fondo 668 mm
Tiempo de elevación 28 h
Voltaje 230 - 240 V
Frecuencia 50Hz
La información技术水平a se incluye en la forma de datos技术水平icos situada en el estado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energetico.
9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo Únto con los residuos domesticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o pángase en contacto con su oficina municipal.
C