AGE62526NX - Gefrierschrank AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AGE62526NX AEG als PDF.
Häufig gestellte Fragen - AGE62526NX AEG
Benutzerfragen zu AGE62526NX AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gefrierschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AGE62526NX - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AGE62526NX von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG AGE62526NX AEG
1.2 Algemeneeiligkeit
8. TECHNISCHE GEGEVENS
In hoopte 1850 mm
Breedte 595 mm
Diepte 668 mm
- SICHERHEITSHINWEISE 37
2.SICHERHEITSANWEISUNGEN 39
3.MONTAGE 41
4.BETRIEB 42 - TÄGLICHER GEBRAUCH 44
- REINIGUNG UND PFLEGE 45
- FEHLERSUCHE 46
- TECHNISCHE DATEN 48
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für diesen AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:

Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrierten:
www.registeraeg.com

Zubehor, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
已 Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
-
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
-
Das Gerät kann von Kindern zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung benutzt werden, wenn Sie in die sichere Verwendung eingewiesen wurden.
-
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
-
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
-
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführren.
-
Halten Sie s amtlichen Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
-Bauernhöfe, Personalkuchenbereiche in Geschäfts, Buros und anderen Arbeitsumfeldern
-Fur Gaste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
-
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
-
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene Mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
- WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
- WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
- Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Nur neutrale Reinigungsmittel verwenden. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf. - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNING!
Die Montage des Geräts\ darf nur von einer qualifizierten Fachkraft\ durchgeführrt werden.
- Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die Transportschrauben.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
- Warten Sie nach der Montage oder dem Wechsel des Turanschlags mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des Turanschlags).
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf.
-
Setzen Sie das Gerät nicht Regen aus.
-
Stellen Sie das Gerät nicht dört auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein können.
- Stellen Sie diesen Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind.
- Wenn Sie das Gerät verschiben möchten, haben Sie esitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.

WARNING!
Achten Sie bei der Montagedes Gerats darauf, dass dasNetzkabel nichteingeklemmt oderbeschädigt wird.

WARNING!
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schlieben Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
- Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Verwendung

WARNING!
EsbestehtVerletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag-oder Brandgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
- Achten Sie daraufuf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthalt Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.
- Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sieitte)sicher,dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt.Belüften Sie den Raum.
- Stellen Sie keine bereits Gegenstände auf die Kunststoffeile des Geräts.
- Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter.
Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. - Legen Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
- Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß.
- Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls ihre Höhe nass oder feucht sind.
- Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
- Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewährung tiefgekühler Lebensmittel.
2.4 Innenbeleuchtung

WARNING!
Stromschlaggefahr.
Die in thisem Gerat verwendete Lampe ist nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchting.
2.5 Reinigung und Pflege

WARNING!
Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schaden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,bevor Reinigungsrarbeitendurchgeführt werden.
- Der Kältekreis des Gerätes enthalt Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgeführt werden.
- Prufen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sieihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
2.6 Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
3. MONTAGE

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
3.1 Aufstellung
Installieren Sie these Gerät in einem trockenen, gut belufteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist:
| Klima-klasse | Umgebungstemperatur |
| SN +10 °C bis +32 °C | |
| N +16 °C bis +32 °C | |
| ST +16 °C bis +38 °C | |
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
2.7 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie die Tur, um zuverhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließlich.
- Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien these Gerätes sind ozonfreundlich.
Die Isolierung enthalt entszündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an ihreCOMMUNALE Behörde. - Achten Sie daraufuf, dass die Kühleinheit in der Höhe des Wärmetauschers nicht beschäftigt wird.
Klima- Umgebungstemperaturklasse
$$ T + 1 6 ^ {\circ} C \text {b i s} + 4 3 ^ {\circ} C $$
3.2 Elektrischer Anschluss
- Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihrches Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu dieserem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihrss Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lessen Sie das Gerät gemäß
den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker er
- Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
- Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
3.3 Montage des Geräts und Wechseln des Turanschlags

Informationen zu Montage (Belüftungsanforderungen, waagrechte Ausrichtung) und zum Wechsel des Turanschlags finden Sie in einer separates Montageanleitung.
4. BETRIEB
4.1 Bedienfeld

1 Display
5 Mode
2 Taste zum Erhöhen der Temperatur
6 ON/OFF
3 Taste zum Senken der Temperatur
4 OK
Der voreingestellte Tastenton lasst sichändern. Halten Sie dazu Mode und dieTaste zum Senken der Temperatur einige
Sekunden gedrück. Die Änderung lasst sich ruckgangig machen.
Display

E. Funktion ChildLock
F. Funktion DrinksChill
A. Uhrfunktion
B. Funktion FROSTMATIC
C. Temperaturnzeige
D. Alarmanzeige
4.2 Einsatzen des Geräts
-
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
-
Drucken Sie ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist.
Nach ein paar Sekunden ertont möglicherweise ein akustisches Alarmsignal.
Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an.
Wie Sie den Alarm ausschalten, erfolnen Sie unter "Temperaturwarnung".
Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter "Temperaturregelung".
Wenn das Display "dEMo" anziegt, siehe Kapitel „Fehlersuche".
4.3 Ausschalten des Geräts
- Drücken Sie ON/OFF einige Sekunden.
Das Display wird ausgeschaltet.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
4.4 Temperaturregelung
Die Temperatur des Gefriergeräts wird mit der Temperaturtaste eingestellt.
Standardtemperatur:
- 18^ C für das Gefriergerät
Die Temperaturanzeige zeigt die.
eingestellte Temperatur an.

Die eingestelle Temperatur wird innerhalb von 24
Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.
4.5 Temperaturwarnung
1 Ein Anstieg der Temperatur im
Gefrierfach (zum Beispiel nach einem
Stromausfall) wird wie folgt angezeigt:
- Blinkende Alarm- und
Temperaturanzeige des Gefrierraums. - Ertönen des Summers.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm auszuschalten.
Der Summer wird abgeschaltet.
Die Temperaturanzeige des
Gefriergeräts zeigt die höchste erreichte
Temperatur ein paar Sekunden lang
Danach zeigt sie wieder die eingestellte Temperatur an.
Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Bedingungen wiederhergestellt sind.
4.6 Funktion FROSTMATIC
These Funktion beschleunigt das Einfrierten frischer Lebensmittel und schützt die bereits eingelagerten Lebensmittel vor der Erwärung.
- Drucken Sie die Taste Mode wiederholt, bis das Symbol FROSTMATIC blinkt.
- Drücken Sie zum Bestätigten der Auswahl die Taste OK.
Die Kontrollampe FROSTMATIC leuchtet.

These Funktion endet automatisch nach 52 Stunden.
Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte, bis die Anzeige FROSTMATIC erlischt.
4.7 Alarm Tur offen
Bleibt die Tür etwa 90 Sekunden geöffnet, ertönt der Signalon und die Alarmanzeige blinkt.
Der Signaton erlischt, wenn die Turgeschlossen wird. In der Alarmphase kann der Signaton durch Drucken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden.
4.8 Funktion DrinksChill
Mit dieser Funktion wird ein akustischer Alarm auf eine gewünschte Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel nutzlich, wenn ein Rezept erfordert, dass eine Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen muss.
Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die Flaschen, die Sie für eine schnellere Kuhlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten.
- Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige DrinksChill blinkt.
Der Timer zeigt den eingestellen Wert (30 Minuten) eineuge Sekunden lang an.
-
Drücken Sie die Taste zur Erhöhung oder Verringerung der Temperatur, um die Uhreinstellung von 1 bis 90 Minuten zuändern.
-
Mit OK bestätigen. Die Anzeige DrinksChill leuchtet. Im Timer blinkt (min)..
Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drucken.
Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige DrinksChill und es ertont ein Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit OK aus.
These Funktion kann während des Countdowns jederzeit ausgeschaltet
5. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang mit eingeschalteter Funktion FROSTMATIC laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass Sie die Lebensmittel schnell und einfach finden. Wenn große Mengen an Lebensmitteln gelagert werden sollen, entfern den Sie die Schubladen, ausgenommen die untere Schublade, die an ihren Platz bleiben muss, um eine gute Luftzirkulation zu garantieren. Es ist auf allen Ablagen möglich, Lebensmittel bis zu einem Abstand von 15 mm zur Tur einzulagemn.
werden. Wiederholen Sie hierzu die obigen Schritte, bis die Anzeige erlischt.
4.9 Funktion ChildLock
Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln.
- Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die ChildLock Anzeige blinkt.
- Mit OK bestätigten. Die Anzeige ChildLock leuchtet. Um die Funktion ChildLock auszuschalten, wiederholen Sie den Vorgang, bis die Anzeige ChildLock erlöscht.

WARNING!
Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung") zu einem ungewollen Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
5.2 Einfrierten frischer Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lager von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Für das Einfrieren einer kleinen Menge frischer Lebensmittel ist keine Änderung der Einstellung erforderlich.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Funktion FROSTMATIC mindestens 24 Stunden, bevor Sie die
einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen, ein.
Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in die beiden oberen Fächer.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, finden Sie auf dem Typenschild.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden:
legen Sie während dieser Zeitraums
keine weiteren einzufrierenden
Lebensmittel in das Gerät.
6. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
6.1 Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seite. Sorgfällig nachtrocknen.

VORSICHT!
Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder olhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.
6.2 Regelmäßige Reinigung

VORSICHT!
Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschiben oder zu beschädigen.

VORSICHT!
Beschädigen Sie nicht das Kühlsystem.
Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:
Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs wieder die gewünschte Temperatur ein (siehe „ Funktion FROSTMATIC").
5.3 Kälteakkus
Das Gefriergerät enthalt mindestens einen Kälteakku, der die Lagerzeit im Falle eines Stromausfalls oder einer Störung verlangert.
-
Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutraleife.
-
Prufen und saubern Sie die Turdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpersn sind.
-
Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
-
Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
6.3 Abtauen des Gefrierraums
Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innewänden noch an Lebensmitteln Reif bildet.
6.4 Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts mussen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
- Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung.
- Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
- Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörerteile.
- Lassen Sie die Tur(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
7. FEHLERSUCHE

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Was tun, wenn...
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Das Gerät erzeugt Geräu-sche. | Unebenheiten im Boden wurden nicht ausgegliichen. | Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil stehen. |
| Es wird ein akustisches oder optisches Alarmsignal aus-gelöst. | Das Gerät wurde erst kürz-lich eingeschaltet oder die Temperatur ist noch zu hoch. | Siehe „Alarm/Anzeige Tür of-fen" oder „Hochtemperatur-warnung". |
| Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. | Siehe „Alarm/Anzeige Tür of-fen" oder „Hochtemperatur-warnung". | |
| In der Temperaturanzeige ist ein quadratisches Sym-bol anstatt der Zahlen zu sehen. | Problem mit dem Tempera-turfühler. | Bitte wenden Sie sich an die{nachste autorisierte Kunden-dienststelle (das Kühlsystemhalt dazu die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kuhl,doch eine Temperatureinstel-lung ist nicht mehr möglich). |
| Die Lampe faktioniert nicht. | Die Lampe befindet sich im Standby-Modus. | Schließen und öffnen Sie dieTür. |
| Die Lampe faktioniert nicht. | Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die{nachste autorisierte Kundendienst-stelle. | |
| Der Kompressor ist durch-gehend in Betrieb. | Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. | Siehe Kapitel „Betrieb"/ „Be-dienfeld". |
| Es wurden zu weitere Lebens-mittel gleichzeitig einge-legt. | Warten Sie weniger Stundenund prüfen Sie dann die Tem-peratur erneut. | |
| Die Raumtemperatur ist zu hoch. | Siehe Klimaklasse auf dem Ty-penschild. | |
| In das Gerät eingelegte Le-bensmittel waren noch zu warm. | Lassen Sie die Lebensmittelvor dem Einlagern auf Raum-temperatur abkühlen. | |
| Die Funktion FROSTMATIC ist eingeschaltet. | Siehe „FROSTMATIC-Funkti-on". | |
| Der Kompressor schaltet sich nicht那么简单, nach dem Sie FROSTMATIC ge-druckt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein-gestellt haben. | Dies ist normal, keine Stö-rung. | Der Kompressor schaltet sich nach einiger Zeit ein. |
| Wasser lauft auf den Boden. | Der Tauwasserablauf ist nicht mit der Verdampfer-schale über dem Kompres-sor verbunden. | Verbinden Sie den Tauwasser-ablauf mit der Verdampfer-schale. |
| Eine Temperatureinstellung ist nicht möglich. | Die Funktion FROSTMATIC oder COOLMATIC ist ein-geschaltet. | Schalten Sie die Funktion FROSTMATIC oder COOLMA-TIC manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch abgeschaltet wur-de. Siehe Funktion „FROST-MATIC oder COOLMATIC". |
| DEMO erscheint im Display. Das Gerät befindet sich im Demo-Betrieb. | Halten Sie OK etwa 10 Sekun-den gedrückt, bis ein larger Signatlon ertört und das Dis-play für kurze Zeit ausgeschal-tet wird. | |
| Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. | Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie eine höhere/nied- rigere Temperatur ein. |
| Die Temperatur der zu küh-lenden Lebensmittel ist zu hoch. | Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abküh-len, bevor Sie sie in das Gerät geben. | |
| Die Funktion FROSTMATIC ist eingeschaltet. | Siehe „FROSTMATIC-Funkti-on". | |
| Die Seitenwände des Ge-rats sind warm. | Dies ist ein normaler Zu-stand, der durch den Be-trieb des Wärmetauschers verursacht wird. | Um einen einwandfrei Ben-brieb bei Umgebungstempera-turen über 38 °C zu gewähr-leisten, muss zwischen den Geräteseiten und den an-grenzenden Küchenmöbeln ein Abstand von mindestens 30 mm eingehalten werden. |
| Die Tür gehen nicht leicht auf. | Sie haben versucht die Tür erneut zu öffnen, nachdem Sie sie kurz zuvor geschlos-sen haben. | Warten Sie ein paar Sekunden nach dem Schließen der Tür, bevor Sie sie erneut öffnen. |

Bitte wenden Sie sich an den
nachsten autorisierten
Kundendienst, wenn alle
genannten
Abhilfemaßnahmen nicht
zum gewünschten Erfolg
fuhren.
7.2 Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-Innenbeleuchting ausgestattet.
Die Beleuchtungarf nur von einer
Fachkraft ausgetauscht werden.Wenden
Sie sich an ihren autorisierten
Kundendienst.
8. TECHNISCHE DATEN
Höhe 1850 mm
Breite 595 mm
Tiefe 668 mm
Lagerzeit bei Störung 28 Std.
Spannung 230 - 240 V
Frequenz 50 Hz
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der AuBen- oder Innenseite des Gerats sowie auf der Energieplakette.
9. UMWELTTIPPS
Recyclein Sie Materialien mit dem Symbol
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprchenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit thisem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.