TKX1 600T - Lavadora TEKA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TKX1 600T TEKA en formato PDF.
| Marca | Teka |
| Modelo | TKX1 600T |
| Tipo | Lavadora |
| Capacidad de carga máxima (ropa seca) | 5 kg |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 85 x 59,6 x 51 cm |
| Velocidad de centrifugado máxima | 600 rpm |
| Presión de agua admitida | 1 a 10 Bar |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V / 50 Hz |
| Fusible recomendado | 10 A |
| Programas de lavado | Algodón 90°C, Algodón 60°C, Algodón 40°C, Económico, Lavado rápido, Algodón agua fría, Sintético 60°C, Sintético 40°C, Sintético agua fría, Delicado 30°C, Lana 30°C, Enjuague, Centrifugado, Vaciamiento |
| Funciones adicionales | Anulación de centrifugado, Planchado fácil, Inicio/Pausa |
| Seguridad infantil | Sí (bloqueo de teclas) |
| Tipo de carga | Frontal |
| Color | Blanco |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de los filtros de entrada de agua, del filtro de la bomba de desagüe, del compartimento de detergente y del sifón de suavizante; limpieza de la carrocería; vaciado en caso de congelación |
| Sistema de detección de errores | Códigos de error Err 01 a Err 09 (puerta, presión de agua, bomba, nivel de agua, calefacción, motor, configuración, imperfección, tensión) |
| Conexión eléctrica | Toma con tierra 10 A, no usar alargador |
| Conexión de agua | Entrada de agua fría, rosca 3/4, presión 0,1-1 MPa |
| Evacuación | Tubo de desagüe posicionado entre 60 y 100 cm del suelo |
Preguntas frecuentes - TKX1 600T TEKA
Preguntas de los usuarios sobre TKX1 600T TEKA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TKX1 600T - TEKA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TKX1 600T de la marca TEKA.
MANUAL DE USUARIO TKX1 600T TEKA
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LAVADORA TKX1 600T
- Normas de seguidad
- Recomendaciones
SELECTION 2: INSTALLATION
- Ajuste de las patas
- Conexión electrica
- Conexión a la toma de agua
Conexión a la hora de desagué SECCION 3: ESPECIFICACIONES TECNicas
SELECTION 4: PANEL DE CONTROL
- Botón de encendido y apagado (on/off)
Señal luminosa - Botones de funidades
Rueda de ajuste de la temperatura
Bueda de programas
SECCION 5:LAVANDOSUCOLADA
- Antes delavar
- Operando con laquina
SELECTION 6: MANTENIMIENTO Y LAVADO
- Filtros de la toma de agua
Filtro de la bomba
Dispensador de detergente
Tapon del sion
La caja
El采访时
Cómo quitar la cal de su maquina lavadora
SELECTION 1: ANTES DE USAR SU LAVADORA
NORMAS DE SEGURIDAD
No use enchures multiples o alargadores.
- No introduzca un enchufe con el cable dañado o roto en el enchufe de la pared
- Si el cable estuviera dañado, deberá ser substituido por el fabricante o por el Servicio Tecnico autorizado más cercano, a fin de evaporar una avería.
- Nuncha quite el enchuel de la pared tirando del cable del myo. Desenchate sujetando desde el mismo enchuel.
No enchufe a la toma de corriente con las manos huedas o mayadas.
- Nunca toque la lavadora con las manos o los pies humedos o mojados.
- Nunca abra el cajon del dispenser del detergente cuando este este en funcionalement.
- Nunca fuee la puerta de la lavadora para abriria, cuando la man aquina esstefunlando.
- Laquina可以选择 alcanzar temperatas y suces, pero no es como el agua.
- Laquina可以选择 alcanzar temperatas y suces, pero no es como laquina.
- Laquina可以选择 alcanzar temperatas y suces, pero no es como laquina.
- En caso de que detecte该如何 fare, lo primero queDebe hacer es desencñuhar laquina y cerrar la toma del agua. No intente nunca reparar una averia por su cuesta. Por favor, en este caso, contacte con su Servicio Tecnico autorizzato mas cercano.
- No se olivo de que el material de embalaje de suquina可以选择 resultar delicativo para los niños.
Si no va a使用者 lavadora durante un tiempo prolongado, desenchue laquina, cierra la toma de agua de la pared, y deje el ojo de buey (la puerta) abierta, a fin de Maintener el interior seco. De estaforma evitara usted posteriores olores desagradables.
- Como resultado de los procesos de control de calidad,oulda quedar una determinada calidad de agua en suquina. Este no es dañino ni peligioso para suquina.
SECCION 2: INSTALLACION
Debe prestar mucha atencion a los seguides asunlos,antes de使用者unaquina lavadora.
QUITAR LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE
- Los tornillos de transporte, que están localizados en la parte trasera de laquina, tienen que ser quitados antes de hacer funciona laquina.
- Alfojar los tumillos en el sentido de las agujas del reloj, con una flave inglesia apropiada (DIBUO 1)
- Quite los tornillos de laquina tirando de ellos (DIBUO 2)
- Inserte los tapones que encontrará en la Bolsa de accesorios, en lo agujeros que queden tras quitar los tornillos de transporte. (DIBUJO 3)
- Los tumillos de transporte que acaba de guitar, deben ser guardados a mano, por si su技术水平e volver a transporte laquina en cuales quer lo momento.

DIBUO 1

DIBUJO2

DIBUJO 3
- Usted pueda ajustar el balance de las patas de su maquina.
En primer lugar, alfoje la tuerca de ajuste plastica. - Ajuste a suusto, girando las patas de modo que estas suban hacer irribar y hacer abajo.
- Una vez que haya conseguido el balance equilibrado, apriete la
tuercapla sica deajuste de nuevo,de modo que gire hacia amba. - Nunca ponga cartones, tacos de Madera o materiales similares debajo de laquina para equilibrar las irregularidades que pudiera haber en el sueño donde está instalada.


CONEXION ELECTRICA
- Su maquina lavadora trabaja con 220-240V y 50Hz.
- Suística se entrega con un enchufe especial, que ha sido colocado jusqu'à cable de red de suística lavadora. Este enchufe deb sera connectado forever, a una toma de tierra con 10 amperios. El valor del fusible de corrente de la linea electrica à la que se conecta laística, deben ser también de 10 amperios. Si usted no Tiene suficiente enchufes y fusibles en su casa, encargue a un electricista calificado que se los haga en la pared.
-
Nuestra compania no se hara responsable de cadaquier daño que pudiera occurrir como consecuencia de usar laquina sin toma de terra.
-
Una vez que todas las conexiones estan realizadas, verifique que no hay ninguna fuga en las juntas de conexión, abriendo el grifo de la pared hasta el maximo.
- Asegüre de que las tuberías de la toma de agua, no está excécutamente dobladas, rotas o picadas.
Situe la toma de agua a 34 de la capacité del grifo.


CONEXION AL TOMA DE DESAGUE
- Asegürese de que los tubos de la toma de agua no estan excesivamente doblados, "estrangulados", picados o estirados de más.
- El tubo del desagrepearía ser montado a una alta minima de 60 cm y una alta maxima de un metro del sueño.
- El final del tubo de desagüe, deberia ser連結ado deforma directa a un aparato especial montado en la tuerca de salda.
- Nunca intente extender la tuberia de desagüe de su maquina, anadiendo partes extras por su cuenta.

SECCION 3:ESPECIFICACIONES TECNICAS
| TKX1 600T | |
| Máxima capacité de lavar ropa seca (kg) 5 | |
| Carga Máxima recomendada (kg) 4,5 | |
| Altura (cm) 85 | |
| Anchura (cm) 59,6 | |
| Profundidad (cm) 51 | |
| Máximo ciclo de giro (rpm) 600 |
(*) El máximo ciclo de giro depende del modelo demaids lavadora queusted haya elegido.
SELECTION 4: PANEL DE CONTROL

1- Dispensador del detergente 6- Rueda de seleccion de programas
2- Indicador luminoso de Start/pausa 7- Boton de Start/pause
3- Indicadores luminosos de sistemas 8- Botones de sistemas
4-Rueda de ajuste de la temperatura 9-Indicador luminoso de programa finalizzato
5- Indicador luminoso de programa preparado
BOTON DE START/PAUSA

Se usa para,iniciar un programa o hacer una停下a durante sufuncioncimiento.
PRECAUCION!
Es indispensableable落户 la rueda del selector de programas a la posicion 0 (off), antes de seleccionar un programa o cambiarlo.
INDICADORES LUMINOSOS DE FUNCIONES

Cuando el botón de encendido yedium o综合素质 de los botones de function es presionado, se enciende la luz correspondiente. Dicha luz se apaga cuando el botón es presionado de nuevo, o cuando el proceso de la funciona seleccionada queda completado.
Las luces de losindicadores de functions también son usadas por el Sistema de Detec tion de fallosmentionado en la seccion 9..
BOTONES DE FUNCIONES

Exclusion decentrifugado
Se recomienda este programa para ser uso con su ropa delicada, que no debería ser centroidugada. Presionando el botón de esta función, usted pueda cancelar el proceso de centroidugado que se incluye en el programa.

Planchado fácil
Usando esta function,astedconseguiráasegurarque su ropasalga con menosarrugasdespuésde serlavada.
ATENTION!
Lasdiettesfunccionesvariansegunelmodeloqueustedhaya elegido.Siustedolvidoasarunafuncionadicondional,yusmuquina lavadoracomienzaalavar,pulseelbotondelafuncionadicondional,si elindicadorluminosoestéencendido.Lafuncionadiconditionnalnoseraactivada.
RUEDA DE AJUSTE DE TEMPERATUREA
A工程技术 de la rueda de ajuste de la temperatura, usted podra ajustar fácilmente la temperatura del agua usada para lavar su ropa, seleccionando entre 0' Centigrados (lavado en frío), y 90' centigrados. Cuando usted este的选择acionando la temperatura del agua, ponga especial atencion a los signos internaciones de lavado, que encontrarar en las prendas que va a lavar.

RUEDA SELECTORA DE PROGRAMAS
Con la rueda selectorata de programas, ustedoulda seleccionar elprograma queustedesee para lavar sus preval. Ustedpuedeajustarelprocesode selectiondeprogramas,girando la rueda selectorata en ambas direciones (izquierda y derecha).Usteddeberaprestarespecialcioudadoaquela rueda selectorata de programasajuste exactamente conaquelprograma queustedeseejecutar.Cuandoustedleve la rueda selectorata de programas a laposicion0(off),minterasunprogramastestafunctionando,dichoprogramaquedaraincompleteo.

SELECTION 5: COMO LAVAR SU ROPA
Enchufesumaguaialavadora.
Abra la entrada de agua
Primer ciclo de lavado
Podra haber restos de agua en suquina antes de ser efectuados los respectivos tests de fabrica, por lo que el primer lavado deberá ser efectuado sin ropa bajo de laquina.
Cologne la mitad de la cantidad normal de detergente (mitad de un vaso), en el compartmento 2 y seleccione el programa para algodon a 90^
ANTES DE PROCEDER ALAVAR
Separación de su ropa sucia
- Separe su ropa de acuerto con su tipo (algodon, sintéxico, delicado, lana, etc.), temperativas de lavado y nivel de或多idad.
- Nunca lave suropa bianca y suropa de color juntas. Suropa podra quedar destehida e inservible.
- Como su ropa nuevo tiene que desprésenter colorante durante el primer lavado, lávela cuando de maneraSeparated, puis podra darñar el resto de sus prendas.
- Tenga cuidado de noURTar piezas metáricas en los bollos del sus prevalidas. Que尤为重要 pieza metaícada de los bollos antes de mete rla ropa en la lavadora.
Cierre las cremalleras y abroche los botones de las prendas que vaya a lavar.
- Quite los ganchos metálicos o de plástico de su cortinas, o colóquelas para lavarias, bajo de una bolsa preparada para este tipo de lavado.
- Cologne las prendas tales como pantalones, tejidos, camisetas y prendas delicadas, al revés.
- Lave su pequeña colada como por exemple calcetines o pañuelos bajo de una bolía de lavado.

Lavado hata 90°C

L

Lay

No.
lavadora
Colocacion de las prendas bajo de la lavadora
Abra el ojo de buey (puerta) de su maquina lavadora
- Coloque sus prendas en la lavadora de laforma más extendida possible.
- Coloque sus prendas una a una, seperadamente.
- Cuando cierra la puerta de suquina lavadora, aseguirse de queonga una的前提下 ha质量和ado pillada entre el tambor y la puerta.
Cierre la puerta de su maquina lavadora ajustandola correctamente. De other modo, la maquina lavadora no comenzara con el proceso de lavado.
Llenado de detergente dentro de laquina lavadora
La�性deteigenteustedeberlaponerdentrodispensador de suquinaa lavadora,depende desisquitamente criterios:
- Elconsume de detergente cambiará de acuerdo con el nivel de sueidad que tengan sus prendas. Para prendas que no estén excessively satisfamente sueidas, no esnecessaryle ciclo de prelavado;pongara una(PCa)cantidad de detergente enelcompartimento dispensador (nunmo 2).
Para el caso de ropa excesivamente suecia, seleccion un programa que incluya ciclo de prelimvado, ilene 14 de la calidad del compartmento 1 del dispensador de detergente, y colque el resto de detergente en el
-
Asi como la cantidad de ropa introducida en laquina vaya incrementando, la cantidad de detergente también incrementar. Colque el suavizante en el compartmento asignado a tal fin del dispenser de detergente. No exceeda el limite marcido como MAX. Si es ocurrera, el suavizante se mezclaria con el agua de lavar atras Lev del silón.
-
Los suavizantes de alta densidad deben ser diluidos con algo de agua, antes derellar el dispensador. Esto es asporque los suavizantes de alta densidad podrnan abstrir un silon y dificultan el flujo del suavizante.
-
Usted pueda usar detergentes liquidos en todos los programas sin prelimado. Paraarlo, colocque el detergente liquido en el Segundo compartmento del dispenser de detergentes, y colocque la calidad de detergente de accuracy con los niveles del compartmento.
FUNCTIONANDO CON LA MAQUINA
Selección de programas y sus prestaciones
Seleccione el programa y las functions sociales apropias para su ropa, desde la Tabla 1.
Inicio/Pausa
Presionando este botón, usted pueda iniciar el programa que haya的选择acion o(paugar un programa que este en funciona en es meiento.
Iniciando el programa
- Ajuste la rueda de programas con el programa que Vd dese.
El indicador luminoso de "programa preparado" se encenderá. - Si Vd asi loquee, puisedelegionar una o masfuneciones adicondales.
- Ince le programa que haya的选择acionado presionando el boton de Inicio / Pausa.
Cambio de programa
Siustedha seleccionado unprograma y no querecontinuario:
Presione el boton de Inicio / Pausa.
Lleve la rueda del selector de programas a la posicion O(off).
- Ajustre lauede de programas a la posicion quustedesee. (Puede選擇ar elprograma queustedesee delaTable-1).
El indicador luminoso de "programa preparado" se encendera.
Presionando el boton de Inicio / Pausa, inie el programa que usted ha ensenado.
- La puerta se desbloquear de manière automática aproximamente dos horas你想é de que el programa haya finalizzato. Usted podrá abidejar la puerta tirando del tirador de la puerta en direccion hacía utsted, y sacar sus prendas lavadas.
- Una vez que haya sacado fuería toda su colada, deqe la puerta abierta para fácilar que el inferior de su puerta se quese másrapidamente.
Desenchule su maquina lavadora.
Cierre la torna de agua.
ATENCLIONI
Si la corriente se va en cualesper punto del proceso de lavado y vuelve de nuevo al cabo de un tiempo, suquina lavadora continua con el programa que esta ejectucando desde el punto en el cuipeff interruptpdo. Esto no daharu saquina lavadora.
Bloqueo para niños
La función debloqueo infantil seutiliza para proteger el ciclo del lavado de los efectos de unaactivacion involuntaria de los botones durante el lavado. La的功能debloqueo infantil seactiva pulsando el primer y el tercero boton del panel de control a la vez ymanteniendolos pulsados durante mas de 3 segundos.Con la función debloqueo infantil activada,los LED de los botones de funcionapara papean paraindicar que lamericanestayactivada.Paradesactivar estamericanamortenga pulsados de nuevo los mismos botones (el primer y el tercero) durante mas de 3seguidos.Las desactivacion de lamericanación debloqueo infantil se indica con el parpadeo del LED del boton StartPause.
| PROGRAMA | TIempo DE PROGRA MA | COMPART. INTENDE | MAX CAPACIDAD ROPA SECA (N) | TIPIDO DE COLOA | EXPLORACIONES | |
| TXKII 600T | ||||||
| 1-ALGOOON 90° | 150 | 2 | 5 | Sicilia, algobston yirre | Rapa cristina, alpaca, rapa de meta, camelitas, camelas, tortillas | |
| 2-ALGOOON 80°(PRELAVADO) | 155 | 1+2 | 5 | Muy sucia, algobston, roter yirre | ||
| 3-ALGOOON 60° | 166 | 2 | 5 | Sicilia, algobston, roter yirre | ||
| 4-ALGOOON 40° | 140 | 2 | 5 | Ligamentoso suec, pirulina para ser quialda, algobston, roter yirre | ||
| 5-ECO LAVADO | 110 | 2 | 5 | Sicilia, algobston, roter yirre | ||
| 6-LEVADO RAPIDO | 130 | 2 | 2.5 | Ligamentoso suec, algobston, roter yirre | ||
| 7-ALGOOON FRIIO | 37 | 2 | 5 | Algobston rígrano suec, roter yirre, Laticita anlalmento algobston | ||
| 8-SINTETICO 60° | 125 | 2 | 3 | Sicilia, lirratosa e maistica anfiticia | Catalastres de nylon, Blaiseu | |
| 9-SINTETICO 40° | 95 | 2 | 3 | Ligamentoso suec, anfiticia e lirrateda anfiticia | Catalastres de nylon, Blaiseu | |
| 10-SINTETICO FRIIO | 100 | 2 | 3 | Ligamentoso suec, anfiticia e lirrateda anfiticia, arenada, laticita anlalmento algobston | Catalastres de nylon, Blaiseu | |
| 11-DELICADA 30° | 140 | 2 | 2 | Ligamentoso suec, algobston, roter yirre, anlalmento algobston | Mocilla serra, marmas, blasea, polylactila, polintella, monta textil | |
| 12-LANA 30° | 85 | 2 | 2 | Sicilia, Larnaparacer laticta a manito y s nolitaca | Todo lo decralla de laine | |
| PROGRAMA | COMPART. DETERGENTE. | BOTON FUNCION ADICIONAL | MAX CAPACIDAD ROPA SECA (kg) | TIPO DE COLADA EXPPLICACIONES |
| TKX1 600T | ||||
| AClarADO | Si necesita realizar un enjuagado adicional tras el proceso de lavado de ropa, pueda usar este programa para todo tipo de prendas. | |||
| CENTRIFUGADO | Si necsita un centrifugado adicional tras el proceso de lavado de ropa, pueda usar este programa para todo tipo de prendas. | |||
| DESAGUADO | Este programa se usa paradescendingel aguar residual del interior de la lavadora una vez finalizzato el lavado. Si desea descargar el agua del interior de la lavadora antes de finalizar el lavado, pueda usar este programa. | |||
| TABLEA-1 CONTINUACION (*) Usted pueda usar suavizantes en todos los programas (excepto los de centrifugado y desague) oficialmente. Cuando colque el suavizante, siga las instruetiones y recomendaciones del fabricante del suavizante. Colque el suavizante en el dispensadordestinado a tal efecto. ** ** Datos de la etiqueta energetica basados en programaprobado en conformidad conEN60456. | ||||
FILTROS DE LATOMA DE AGUA
En la parte de la coma de agua de suquina, en la roscaf de dicha toma y al final de las valvules de la coma de agua, hayunos filtres para prevenir la errada de sucidad y materiales extraños jinto con el agua que entra en laquina. Si laquina no可以选择 recibir suficiente cantidad de agua incluso si su coma de agua esta abierta, dichos filtres debieran ser limpiados.
- Quite la roscá de la toma de agua.
- Quite los filtres que se hanearn en las valvulas de las manos de agua, usingunas piras, y impiego con un capillo.
- Limpie los filtres de las roscas de toma de agua localizados en la parte de la toma, quistandolesmanualmente unto con el sello.
- Despues de limpiar los filtres,usted podra volverlos a porer de la misma眼看 que los quio.


FILTRO DE LA BOMBA
El sistemas del filtró de la bomba prolonga la vidaupal de la bomba, la cuales utilize para evacuar el agua SACUA. Evita que la pelusa penete en la bomba.
Se recomienda efectuar la limpieza del filtro cada 2-3 mezos. Para realizar la limpieza del filtro de la bomba:
Abra la cubierta del rodapié tirando del asa.
- Antes deAbrir la cubierta del filtro, colque una tazarente aella

PRECAUCION!
Peligro de resulting quemado
Desiderel momento que el agua entra,la bomba puede estar caliente; espere
a que se entrie antes de Manipular.

1-A ①

2-A

3-A

4-A
DISPENS
Los detergents peuvent dejar sedimentos en su compartmento destinado a los. Para limiar los sedimentos, saque el dispensador de detergentes de cuando en cuando, y limpiezo con laapia de un cepillo de dientes viejo, y mucha agua. Para retrar el cajón dispensador de detergente:
Tire del cajon dispensador de detergente hasta el final (IMAGEN-1)
Levant a parte frontal del cajon dispensador de detergente y continua tirando hasta que elismo salva (IMAGEN-2).
Lavelo con un cepillo de dientes Viejo, y con unacantidad sufiente de agua.
Retiree el detergente que estuviera ahi pegado, a fin de evitar que el本身就是 yara para dento de laquina.
Despues de secar el cajón dispensador de detergente, vuela a colocarlo para Dentro.
ENTRADA DEL SIFON
Saque el dispenser de detergentes. Mueva la conexión del silón y limpie los residuos del suavizante con decision. Coloco de nuevo el silón, una vez limpio, en su lugar. Verficque que ha sido colocado adecaudamente.

LA CABINA DE LA LAVADA
Limpie la superficie exterior de la cabina de su maquina con agua Templada, y con produits de limpieza que no dahen la cabina. Después de aclarar con agua limpia, pase un paño suave y seco.
ATENCLION
Si laquina lavadora está instalada en una localidad sobre la temperature ambiente可以选择 bajo de 0^ , realice las siguientes operaciones cuando laquina no esse en uso:
- Desconecte laquina.
Cierre la toma de agua y tire de la o las tomas de agua. - Coloque el final de las tuberias de desagüe y la stomas de agua en un recipient e en suelo.
- Ajuste la rueda de selección de programas hasta la posición del programa de Desagué (draining).
El indicator luminoso de "programa preparado" se encendera.
Inicie el programa presionando el boton de Inicio / Pausa.
Desenchule su这其中 el program finalice (el indicator de programa finalizzato está encendido).
Cuando usted hayacompletedoestudios,elaguaquequedadentrodelaquina lavadorahabrasedesaguada,ydeste mode,la formacion dehiejo dentro de suquina lavadorapodraevitarse.Cuongude vuelvaoperarcon suquina lavadorade novo,aseguesede que la temperaturaambiente es superiora 0^
EL TAMBOR
ATENCLION!
Los produits de eliminación de la cal, contienen sustancias acidas que podrián alterar el color de su ropa, además de tener un efecto negativo en suquina lavadora.
SECTION 7:INFORMATION PRACTICA

Bebidas alcoholicas: Las manchas de esta substancia,deferieran ser primero lavadas con agua fria,despuesdeferieran ser frotadas con glicerina y agua,y aclaradas con agua mezclada con vinagre.

Betún para los zapatos: Las manchas deben ser ligeramente arañadas sin darar la prenda, frotadas con detergente, y aclaradas. En el caso de que no quedarra eliminada, deben ser frotada con una unidad de alcohol puro (96 grados) mezclado con dos unidades de agua, para afterwards ser limpiado de nuevo con agua Templada.

Café y Te: Estire el aire manchada de su prenda, en la parte superior de un recipiente, y eche agua tan caliente como su prenda pueda soportar. Si el tipo de prenda que está lavando así lo permite, limpielo con lejía.

Chocolate y Cacao: Deje sus prendas en agua fria y frote con jabón o detergente. Lávelo a la maxima temperatura que su prenda pueda soportar. Si una mancha de aceite permanece después de esta operación, deje la prenda limpiarse en agua oxigenada (en una proportión del 3%).

Pasta de tomaté: Después de raspar las piezas secas sin romper el tejido, déjelo en agua fria durante aproximadamente 30 instantos, y limpielo frotando con un poco de detergente.

Salsa de carne o nuevo: Elimine los residuos y manchas secas y pase una esponja o paño suave, humedecido con agua fria. Frote con detergente y lave con lejía diluidía.

Manchas de grasa y aceite: En primer lugar, pase un trapo por los residuos. Frote la mancha con detergente y lavelo con agua Templada mezclada con jabón.

Mostaza: En primer lugar, aplique glicerina en el area manchada. Frote con detergente y先进技术 lave la prenda. Si la mancha aun permanece, pase un trapo con alcohol (En prendas sintéticas y tenidas, una mezcla de unaunidad de alcohol y dos unidades de agua suelen ser usadas).

Restos de sangre: Deje su ropa en agua fria durante aproximadamente 30 Minutes. Si la mancha persiste y no desaparece, déjela en una mezcla de agua y amoniaco (tres cuccharadas de amoniaco en quatre litros de agua), durante aproximadamente 30 Minutes.

Crema, helados y leche: Deje sus prendas en agua fria y frote el area manchada con detergente. Si la mancha todavia no desaparece, aplique lejía en el tejido de su ropa en una proportión adecuada. (Atencion: No use lejía en prendas tenidas).
MOHO
Moho: Las manchas o restos de moho deben ser limpadas lo anies possible. La mancha deberia ser lavada con detergente, y si aun asi no desaparece,deferbera pasarse un pamo con agua oxigenada (en una porción del 3%)
Tinta: Sujete el airea manchada bajo agua fria, y espere hasta que el agua tintada terminale salir. Una vez que el agua salga sin color, froe con agua diluca con zumo de limon y detergente. Lave la prenda despues de haber esperadoanos 5 minutes.
Fruita: Raspe el area manchada de sus prendas, en el borde de un recipiente, y vierta agua fria en el myself. No vierta agua caliente encima de la mancha. Pase un paño con agua fria y aplicque glicerina. Espere por aproximamente una o dos horas y aclare antes de haber pasado un paño conunas pocas gotas de vinagre.
Manchas de hierba: Frote el area manchada con detergente. Si el tipo de tejoado admite el uso de lejia, laxeo en lejia. Frote sus prevalas de lana con alcohol (Para的前提下, una mezcla de una unidad de alcohol puro y dos unidades de agua).
Mancha de Oleo: La mancha tiene que ser eliminada antes de que la pintura se seque, aplicando disolvente sobre la misma. Una vez hecho este, deveria froterse con detergente y lavarse la prenda.
Manchas de quemaduras: Si su prenda admite el uso de leja,ustedcouldaahadirleja dentrodelaguedavaraparaejidos deana,unapoempado conaguaoxigenadadeberia cubriranacha,ydeferberasperplanchoaconuna prenda seca sobres lamancha.Por ultimo,la prenda deferberaservladadaesperedesobrienienaclarada.
SELECTION 8: EVITANDO PROBLEMAS MENORES
Todas las reparaciones que se vayan allevar a cabo en laquina,deferieran ser realizadas por un Servicio Tecnico autorizzato. Cuando una reparacion es你需要 para suquina de lavar, ousted no es capaz de eliminar el fallo con laraudura de la informacion que podra encontrar a confirmacion:
| FALLO PROBABLE CAUSA | METODOS DE ELIMINACION | |
| Suquina no funciona. | Está desenchufada. Enchúfela. | |
| Los fusibles están defectuosos. | Cambio los fusibles. | |
| No hayelectricidad. | Verifique la electricidad en su casa. | |
| El botón Start/pause no ha sido presiónado. | Pressione el botón start/pause. | |
| La rueda de selección de programas está en la posición O(off) | Gire la rueda de selección de programas al estatus deseado. | |
| La puerta no está adecuadamente cerrada. | Cierre la puerta adecuadamente. Debería oir un click. | |
| Suquina no recibe agua. | La toma de agua está cerrada. | Abra la toma de agua. |
| La tuberia de la toma de aguaURTADA. | Verifique la tuberia, que no está doblada. | |
| El tubo de la toma de agua está obstruido. | Liempe los filtros del tubo de la toma de agua. (*) | |
| El filtró de la valvula de entrada está obstruido. | Limpie los filtros dela valvula de entrada. (*) | |
| La puerta no cierra adecuadamente. | Cierre la puerta adecuadamente. Usted debería oir un click. | |
| Suquina no desagua el agua. | El tubo de desagüe está obstruido or excesivamente doblado. | Verifique el tubo de desagüe. |
| El filtró de la bomba está obstruido. | Limpie el filtró de la bomba. (*) | |
| La ropa no está colocada Dentro de laquina de lavar equilibradamente. | Coloque la ropa bajo de la lavadoraordenadamente y de modo equilibrado. | |
| Suquina está vibrando.. | Las patas de suquina lavadora no estanjustadas. | Ajuste las patas. (**) |
| Los tornillos de transporte no han sido quitados. | Quite los tornillos de transporte. (**) | |
() Vea la sección concerniente al mantenimiento y limpieza de suquina.
(^*) Vea la seccion concerniente a la instalacion de suquina lavadora.
| FALLO PROBABLE CAUSA | METODOS DE ELIMINACION | |
| Suquina está vibrando. | HaycomaCannotadedeparna enelinterior. | Esto no impide elfuncionamente de sumáquina. |
| Unacantidad excessiva deropa ha sido colocada enel interior delmaquina,oestnoestado colocadademodeequilibrado. | No exceeda lacantadcomendada deropa,ycoloque la misma demaneraequilibrada. | |
| Suquina toca unobjeto raspante. | Proteja suquinacolocándola en unasuperficie dura. | |
| Excesiva espuma en eldispensador dedetergente. | Ha usedodemasiaddetergente. | Presionelebotondestart/pause para pararlaespuma.Echeucucharada de suavizante enmedlito deagua yviertalo en el dispensadorde detergente.Presionelebotonde start/pausedespuésde5ó10minutos.Coloque laadecuada proportiorden dedetergente enelsiguienteprocesode lavado. |
| Ha usedoundetergenteerróneo. | Use solo detergentesproducedosarmáquinas lavadorasautomáticas. | |
| Elresultado dellavado esmalo. | Suropa está muy suciapara elprogramadelavado que selecciónó. | Selecciónuneprogramadeducado (Ver la Tabla 1) |
| Lacantadedetergente noera sufficiente. | Use másdetergente deacuerdo con lasinstruciones delfabricante. | |
| FALLO PROBA | BLE CAUSA | METODOS DE ELIMINACION |
| El resultado del lavado no es buena. | Clothes exceeding the maximum capacity has been filled in your machine. | Put the clothes in your machine in a manner not to exceed its maximum capacity. |
| Su agua podría ser dura. | Use la calidad de detergente de acordo con la delcaracion del productor del detergente. | |
| La distribucion de las prendas bajo de suquina lavadora no está bien equilibrada. | Extienda las prendas bajo de suquina de formaordenada y equilibrada. | |
| El agua es desaguada de laquina, tan antes como quaida llena de agua. | El final de la tuberia de desagüe, está en una posicion muy baja conisko a laquina lavadora. | Cologne el tubo de desagüea una alta apropiada.** |
| No se ve nada de agua bajo de laquina durante el proceso de lavado. | No hay fallo. El agua está en la parte más baja del tambor. | - |
| Hay restos de detergente en las prendas lavadas. | Partes de algunos detergentes que no se disuelven en agua, podrián pegarse a sus prendas como manchas blancas. | Calibrando suquina en la posicion de Aclarado, se hace un聲明ado adicional o eliminacion de manchas afterwards de secar la prenda con lawendung de un cepillo. |
| Hay manchas grises en las prendas. | Estas manchas podrjan estar provocadas por aceite, crema o unguentes. | En el próximo processo de lavado, use la calidad maximala de detergente declarada por el productor del detergente. |
(^**) Vea la sección concerniente a los procesos de instalación de suquina lavadora.
| FALLO CAUSA | PROBABLE | METODOS DE ELIMINACION |
| El proceso de centrifugado no llega a realizarse o comienza con retraso. | No hay fallo. El control de balance de la energia que es正值funcionando. | El sistema de control de balance de la energia intentará redistribuir sus prendas de unaforma homogeneaUna vez que sus prendas estendistribuidas, el paso al procesodecentrifugado sera realizado. En elsiguito proceso delavado, colocoque susprendas bajo suquina lavadora de unaforma bienequilibrada. |
SECCION 9: DETECTION AUTOMATICA DE FALLOS
Suquina está equipada con sistemas que.tomarán las precauiones necessarias y le visarán en el caso de que hayarialquier tipo de fallo. Esto lo realizará hacerly continuos controlles automaticos a lo largode todo el proceso de lavado.
| CódIGO DE FALLO | INDICADOR DE FALLO | PROBABLE FALLO | PROCESO QUE SE REALIZARA |
| Err 01 | La luz de Inicio / Pausa, parpadeará rápida. | La puerta no está cerrada adecuadamente. | Cierre lal puerta adecuadamente, hasta que oiga un click. Si el problema persististe, apague laquina, desenchufe la m aquina, y llame a su Servicio Técnico autorizo más cercano lo más rápida. |
| CODIGO DE FALLO | INDICADOR DE FALLO | PROBABLE FALLO | PROCESO QUE SE REALIZARA |
| Err 02 | La luz de programa preparado parpadea muy<rapidamente. | El nivel de agua de suística está por debajo de la resistencia. La presión del agua pueda ser baja o estar la toma bloqueada. | Abra la toma de agua hasta el máximo. El aguaURTDA; verificarlo. Si el problema continually existiendo, suística parará automatistically afterwards de un tiempo.Desenchufe laística, corte la toma de agua, y llame a su Servicio Técnico Autorizado más cercano. |
| Err 03 | El indicator luminoso de Inicio / Pausa y de programa preparado, parapadean<rapidamente. | La bomba ha fallado o el filtró de la bomba está obstruido. | Limpie el filtró de la bomba. Si el problema persististe, llame a su Servicio Técnico Autorizo más cercano.(*) |
| Err 04 | El indicator luminoso de programa finalizo, parpadea<rapidamente. | Error de communicator | Suística desaguará automatistically. Una vez que suística lavadora complete el proceso de desagüe, apague suística y desenchufela. Cierre la toma de agua, y llame a su Servicio Técnico Autorizo más cercano. |
(*) Vea la seccion dedicada al mantenimiento y limpieza de su maquina.
| CODIGO DE FALLO | INDICADOR DE FALLO | PROBABLE FALLO | PROCESO QUE SE REALIZARA |
| Err 05 | Losindicadores luminosodes Inicio/Pausay de programafinalizzato,parpadean rrapidamente. | La resistencia de su这其中o el sensor de temperaturehan fallado. | Apaguenámuquina lavadora ydesenchufela.Cierre la toma de agua ycontacte con su Servicio Técnico Autorizoemandascerrano. |
| Err 06 | La luz de programapreparado y deprogramafinalizzato,parpadean rrapidamente. | El motor hafallado. | Apagueny desenchufe su这其中a y acuda a suServicio TécnioAutorizoemandacerrano. |
| Err 07 | Elindicadorluminoso de Inicio/Pausa ,programaprarado yporgramafinalizzato,parpadean rrapidamente. | Error de configuración | |
| Err 08 | Losindicadoresluminosodes Inicio/Pausa,programaprarado yporgramafinalizzato,parpadean rrapidamente. | Error | Apaguenydesenchufe su这其中a y acuda a su Servicio TécnioAutorizoemandacerrano. |
| Err 09 | El indicator luminoso de programa preparado y el de programa finalizo se encienden permanentemente sin parpadear. | El voltaje de la red es demasiado alto oblemado bajo. | Si el voltaje de la red es más bajo de 150V o superior a 260V, suquina se detendra automatistically. Cuando el voltaje de la red vuelva a la normalidad, suquina, suquina lavadora continuafuncionando. |
SECCION 10: SIMBOLOS INTERNACIONALES DE LAVADO
| 40 | |||
| Lavado amaids a temperatura maxima de 40°C. | No lavar con agua. | Planchado a temperatura bajo: maior 110°C. Seda natural, rayon, acetato o acrilico. | Planchado a temperatura meda: maior 150°C. Lana y mezdas de políster. |
| Planchoa a temperatura alta: maxima 200°C. Algodón, lino o viscosa. | No planchar. | No pueda secarse en secadora. | Segar colocado de una percha. |
| III | - | × | Cl |
| Tender sin escurr. | Secar extendido en piano horizontal. | No usar lejía. | Lejía a mano. |
INDICE
SECCAO 1: ANTES DE UTILIZAR A MAQUINA DE LAVAR
Normas de segurarca
- Recomendacoes
NORMAS DE SEGURANCA/ADVERTENCIAS
Pressione o botao Inicio / Pausa.
Gina a reda de selec tion de programas para a posicao O(d)