Lumea Prestige BRI949 - Depilador PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Lumea Prestige BRI949 PHILIPS en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Lumea Prestige BRI949 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre Lumea Prestige BRI949 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Depilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lumea Prestige BRI949 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lumea Prestige BRI949 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO Lumea Prestige BRI949 PHILIPS
Descripción general del dispositivo 65
Contraindicaciones 65
Instrucciones importantes de segundad 68
Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL) 72
Programa de tratamento sugerido 73
Expectativas 74
Cómo usar Lumea Prestige 74
Más información sobre el dispositivo Lumea Prestige 80
Accesorios 80
Sensor SmartSkin 81
Selección de la intensidad de la luz 82
Dosemodedetratumiento:"Paso y pulso"y"deslizamente y pulso" 82
Duración del tratimiento para cada zona 84
Uso de Lumea Prestige antes y.after de broncearse 85
De viaje con el dispositivo 85
Después del uso 85
Resolucion de problemas 88
Garantía y asistencia 90
Reciclaje 90
Especificaiones techniques 91
Compatibility electromagnética: informacion de complimiento 91
Explicacion de los SYMBOLos 91
Bienvenido
Bienvenido al mundo de bellezza de Lumea Enunas semanas tendrá una piel suave como la seda.
Philips Lumea Prestige utilizes la技术和ategía de luz pulsada intensa (IPL), que es uno de los métodos más efectivos para evitar de forma prolongada el crescimiento del vello. Hemos collaborated estrechamente con expertos de la piel en la adaptación de esta technología, basada en la luz y realizada originalmente en los salones de bellezza, para que pueda disfurar de ella de forma fácil y eficaz en la comodidad de su hogar. Philips Lumea Prestige es delicado y proporción un tratimiento practico y eficaz en el que pueda usar la intensidad de luz que le resulte tolerable. El vello no deseado es casa del pasado.
Philips Lumea Prestige se ha disnéado y学习成绩 para mujeres, pero también esADEUCADO para hombres.
Para beneficiarseplenamente del soporte的技术o que Philips ofrece y aprovechar al mayor su dispositivo Lumea Prestige, registre el producto y busque mas informacion sobre el en www.philips.com/support,onde peutecountar con el asesoramento de nuestros expertos,encuentr tutorialies en video y consultar las preguntas frecentes.
Nota: Guarde sempre estas instrucciones+junto al producto.
Descripción general del dispositivo
1 Ventanilla de salute de luz con bajo UV integrado
2 Accessories
a Accesorio para el cuerpo
b Accesorio para axillas
c Accesorio para zona del bikini
d Accesorio facial
3 Sensor SmartSkin
4 Sistema de seguridad integrado
5 Reflector en el interior del accesorio
6 Contactos electrónicos
7 Abertura para contactos electrónicos
8 Botón de emisión de pulsos de luz
9 Botón de encendido/apagado
10 Botón de confirmación
11 Botones de alternancia
12 Pilotos de intensidad
13 Botón de consejo de ajuste
14 Piloto de "READY to flash"
15 Rejillas de ventilación
16 Toma del disposativo
17 Adaptador de corriente
18 Clavijaquiresha
19 Funda (no se muestra)
20 Pano de limpieza (no se muestra)
Contraindicaciones

Condiciones
No use nunca el disposativo:
- Siienes la piel de tipo V o VI (rara vez o nunca te quemas con el sol, pigmentacion muy oscura). En este caso, correes un alto riesgo de disparllar reacciones cutaneas, como hyperpigmentation e hipopigmentation, piel muy roja o quemaduras.
- Si estas embarazada o en periodo de lactancia, ya que no se ha probado en这些东西 casos.
- Si llevasalgún implante activo, como un marcapasos, un neuroestimulador, una bomba de insulina, etc.
No utilise el dispositivo si está tomando algo de los siguientes medicamentos:
- Si está realizando un tratamiento para la piel con alfahidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos (BHA), isotretinoina típica y acido azelaico, o lo terminó hace menos de una/semana.
- Si ha tomado uno tipo de isotretinoina, como Accutane o Roaccutan, en los ultimosSESmeses. Este tratamiento peutocasionar la aparacion de heridas e irritaciones.
- Si toma sustancias o medicamentos fotosensibilizantes, consulte el prospecto del medicamento y no use el dispositivo si se indica que pueda causar reactivaciones fotoaleargicas, fototóxicas o si tiene que estar la luz solar durante el tratamiento con esta medicación.
- Si toma anticoagulantes o toma aspirinas de forma sistémática, sin que pueda suspender la medicación durante un minimo de una hora antes de cada tratamiento.
No use nunca el disposativo:
- Si ha recibo radioterapia o quimioterapia en los ultimos 3 meses.
- Si toma analgésicos que reducen la sensibilitad de la piel al calor.
- Si toma immunodepresivos.
Patologías/Afecciones
No use nunca el disposativo:
- si tiene diabetes u另一边 enfermedad sistémica o metabólica.
- Si tiene una enfermedad cardíaca congenita.
- Si tiene una enfermedad relacionada con la fotosensibilitad, como erupción lumínica polymórfica (ELP), urticaria solar, porfiria, etc.
- Si tiene antecedentes de trastornos de colágeno, tiene proprensión a la formación de queloides o sufre de mala cicatrización.
-
Si padece de epilepsia con sensibilitad a la luz parpadeante.
-
Si su piel es sensible a la luz y sufre con calidad recciones alergicas o eruptiones.
- Si padece alguna enfermedad cutánea, como cancer depiel, si tiene antecedentes de cancer depiel o cualquier(othero tipo de cancer localizo en las zonas que se van aatar.
- Si tiene antecedentes de trastornos vasculares, como presencia de varenas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van aatar.
- Si sufre algunos trastorno sanguino.
- Si tiene antecedentes de enfermedad immunodepresiva (incluida la infecction por VIH o SIDA).
Afecciones cutaneas
No use nunca el disposativo:
- Si Tieneis infeeciones, eccemas, quemaduras, folculos inflamados, heridas abiertas, abrasiones, herpes simple (calenturas), heridas, lesiones y hematomas (cardenales) en las zonas que se van aatar.
- En piel irritada (enrojecida o agrietada), piel con quemaduras solares, piel recentemente bronceada ni piel-autobronceada.
- En las zonas siguientes: En los lunares, pecas, venas varicosas, zonas de pigmentacion más oscura, cicatrices o anomalías cutáneas, sin consultar antes con sumedicalo. El tratimiento puede occasionar quemaduras y Cambios en el color de la piel, lo que podra dificultar la identificacion de infermedades dermatologicas.
- En las zonas siguides: verrugas, tatuajes o maquillaje-permanente.
Zonas/áreas
Noulisicelesdispositivoenlassiguienteszonas:

- Alrededor de los ojos o circa de las cejas.
- En los labios, los pezones, las aureolas, los labios menos, la vagina, el ano y el interior de los orificios nasales y las orejas.
- Si en las tres ultimas semanas ha tenido una operación en las zonas que se van aatar.
- Los hombres no deben utilizar el dispositivo en la cara y el cuello, incluidas las zonas donde crece barba, ni en toda la zona genital.
- En zonas donde use desodorantes deccion prolongada. Puede occasionar reacciones cutaneas.
- Sobre oerca de ningún implante artificial de silicona, vías de inyección subcutáneas (dosificadores de insulina) o piercings.
Nota:Esta lista no es exhaustiva. Si no tiene la certeza de poder utiliser el dispositivo, le acontejos que lo consulta con su medico.
Instrucciones importantes de seguridad

Advertencias
- Antes de usar Lumea Prestige, deben limpar la piel y asegurarde que está-libre de vello, totalmente seca y limpia de cualquier bajo lopecia o gel.
- Mantenga el dispositivo y el adaptor siempre secos.
-
El dispositivo no se pueda lavar. No sumerja el dispositivo en agua ni lo enjuague debajo del grifo.
-
El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No utilise el aparato en ambientes humedos (por exemple, cerca de una bañera llena, una ducha abierta o una piscina llena). La humedad pueda darar el dispositivo y constituir un peligro potencial para la seguidad.
- Revise sempre el dispositivo antes de utiliser. No utilizes el dispositivo ni el adaptor si está danados. Sustituya siempre las piezas danadas por repuestos originales.
- Si el dispositivo o el adaptor está rotos o danados, no toque ninguna pieza interna para registrar descargas electricas.
- No utilise el dispositivo si el filtro UV de la ventsa de salute de luz o el accesorio está rotos, ya que no se pueda garantizar que el funciona的结果 seguro en estas conditiones.
- No intenteAbrir ni reparar eldispositivo. Si abre eldispositivo Philips Lumea Prestige,可以更好nard expuesto a componentes electricos peligrosos y a energia de luz pulsada, lo que podracausear lesiones corporales u oculares.
- Lleve siempre el dispositivo a un centro de servicios autorizzato por Philips para su revisión o reparación. La reparación realizada por personal norialmente pueda provocar situaciones extremamente peligrosas para el usuario.
- No está permitido realizar modificaciones en el equipo. No modifique, anule ni corte ninguna pieza del dispositivo (como el adaptador o el cable), ya que podra provocar una situación peligrosa.
- No mire a los pulsos de luz cuando utilise el dispositivo. Utilice el dispositivo en una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos. Si bien no esnecessary porseguidad, poderes usar gafas de sol o gafas protectoras por comodidad si la luz te的结果a incómoda o demasiado brillante.
- No trate laquiazone de la piel mas de una vez durante una sesión, Este pueda augmentar el riesgo de reactivaciones cutáneas.
-
Por motivos de higiene, el dispositivo deben ser Usedo unicamente por una sola persona.
-
No utilise cremas depilatorias en la zona tratada o que vaya a tratarse con el dispositivo, ya que los productos químicos pueda causar reactivaciones cutáneas.
- No utilise lápices o bolígrafos para marcar las zonas que desearatar. Podrá Causear quemaduras en la piel.
- El dispositivo se pueda almacenar a una temperatura entre -25 °C y 70 °C. Utilice el dispositivo a una temperatura entre 5 °C y 35 °C. El dispositivo no funciona correctamente para hacermente fuera de este intervalo de temperatas. Podrá Causear quemaduras en la piel.
- La eliminación del vello con láser o luz pulsada intensa puede provocar un aumento del crecimiento del vello en的一些as personas. Según los datos disponibles actualmente, el mayor riesgo de que se produzca esta respuesta se produce en mujeres con ascendencia mediterránea, de Oriente Medio o del sur de Asia cuando utilizes láser o luz pulsada intensa en la cara o el cuello.
- Si experimenta irritación o enrojecimiento en la piel cuando del tratamiento, espere hasta que desaparezca antes de aplicar cualquier tipo de producto sobre la piel. Si experimenta irritación en la piel cuando el aplicar algo nth产品经理, enjuáguela con agua. Si sigue teniendo reaciones cutaneas, deje de usar el dispositivo y consulte a su medico.
- Si el afeitado o la depilacion Cause irritacion en la piel, le recomendamos que no utilize el dispositivo hasta que la irritacion haya desaparecido.
- Este dispositivo no deben usar por personas (adultos o niños) con capacities físicas, psíquicas o sensoriales reduidas, ni quienes carezcan de los conocimientos y la experiencia necessarios, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les indique como utiliser.
-
Asegúrese de que los niños no juguen con este dispositivo. Se requires supervisión paraatar riesgos, como la exposión a la calidad de luz, electrucución, estrangulación con los cables o asfixia con los accesorios.
-
El bronceado con luz solar natural o artificial puede influir en la sensibilitad y color de laIEL. Realice una prueba de piel para determinar elajuste de intensidad de luz apropiado.
- Después de cada tratamiento, espera al menos 48 horas antes de broncearte para asegurarde que se ha resueltoequalquier reaccióncutánea.
- Si percibes un cambio en el tono de la piel desde elultimate tratamiento, te recomendamos que lleves a cabo una prueba de piel y que esperes 24 horas antes del suiviente tratamiento.
- Revise sempre el dispositivo antes de utiliser. Asegúrate de que la ventsa del sensor SmartSkin está limpia cuando提供优质 el dispositivo para estar un funciona incorrecto (consulte 'D Limpieza y almacenimiento afterwards del tratamiento').
- El adaptor, la ventsa de salute de luz y el filtro de los accesorios pueda calentarse mucho con el uso (>210 °C). Deje siempre que el adaptor, la ventsa de salute de luz, el filtro y las partes internas de los accesorios se enfién antes de tocarlos.
- Este dispositivo tiene una fuente de alimentación desmontable que cumple con los requisitos de las normas CEI60601-1 y CEI60950-1 clase II. Utilice solo el adaptor suministrado con este dispositivo. Noulisces un cable alargador. Puedes encontrar el número de referencia (AD2069x20020HF) en el dispositivo. La "x" en este número se refiere al tipo de enchufe de su País.
- Lea y siga estas instrucciones para optimizar el uso del dispositivo yprevento minimizar el riesgo de lesiones, reactivaciones cutaneas y efectos secundarios.
Cómefunciencia la luz pulsada intensa (IPL)

Con la的技术ía Intense Pulsed Light, se aplican suaves pulsos de luz a la piel que las raíces del vello absorben. Cuanto más clara es la piel y más oscuro es el vello, mejor se absorben los pulsos de luz.

Los pulsos de luz estimulan al folcidoulo piloso para que entre en una fase de reposo. Como consecuencia, el vello desaparece naturalmente y se evita el fracimiento.

El ciclo de crescimiento del vello consta de differedes etapas. La Tecnología IPL solo es efectiva cuando el vello se enquiryra en su etapa de crescimiento. No todos los vellos se encontraran en la fase de crescimiento al mesmo tiempo. Por este motivo te recomendamos que sigas la fase inicial del tratamiento (4 tratimientos, con 2 semanas de separación entre tratimientos) y a continuación-la fase del tratamiento de seguímiento (retoques-cada 4 semanas) para asegurarte de que todo el vello se haya tratado eficazmente durante la fase de crescimiento.
Consejo: Para garantizar la eliminacion duradora del vello, se recomienda邮轮 a cabo los retoques cada 4 semanas.
Colores de vello corporal adecuados
El tratamiento con Lumea Prestige no es eficaz si seiene vello rubio claro, gris, pelirrojo o blanco, ya que el vello de这些东西 colores no absorbese sufiente luz.
Nota: Para saber si el color de tu vello corporal permite usar el dispositivo, consulta el cuadro de color de vello en la page desplegable.
Programa de tratamiento sugerido
Fase inicial

Para lograr una reduccion efectiva del vello, siga el programa de tratamiento inicial.
Programa de tratamiento inicial
En los primeros 4 tratamos, utilise Lumea Prestige una vez cada dos semanas para tener la seguridad de que trattate todo el vello.
- Trátese dentro de los 3 días anteriores o posteriores a lacke de tratamiento planificada.
- Si no se ha tratado durante los 3 días anteriores o posteriores a la Fecha de tratamiento planificada, repita la fase inicial. Planifique 4 tratimientos, uno cada dos semanas.
Note: Si no repite la fase inicial, es posible que no observe una reduccion efectiva del vello.
Note: Sustituir uno de los tratimientos IPL por otro método de eliminación del vello (cera, depilación, etc.) no ayudará a lograr la reducción del vello deseada.
Si quiere eliminar vello entre los tratimientos con Lumea Prestige, utilise el método de eliminación de vello normal (excepto cremas depilatorias).
Fase de retoque

Después de la fase inicial (4 tratamientos), sugerimos retoques cada 4 semanas.
Calendario de los tratimientos de retoque
Trátese cada 4 horas. Repita este processo 8 vezes para lograr una reduccion efectiva del vello. Este sirve para mantener los resultados y disfrutar de una piel suave durante ceses.
- Le aconsejamos que se trate dentro de los 4 días anteriores o posteriores a la Fecha prevista del tratamiento.
- Los resultadosuen��envarierenfunciOn del tiempo que tarde el vello envoltaracrecer ydecadazona delcuerpo.
- Si ha completado la fase de retoques y Cree que esnecessary继续保持 el tratamiento (elleo comienza a volver a crecer), le recomendamos que repita la fase inicial.
Consejo: Marque el programa de tratamiento en un calendario para recordar los tratimientos planeados.
Nota: Usar el dispositivo con más Frequencia no aumento la eficacidia.
Expectativas
Después de la fase inicial
-
Después del primer tratamiento, el vello pueda tardar de 1 a 2 semanas en descrearse. En las primeras semanas después de los tratimientos iniciales, verá que crece algo de vello. Suele ser vello que no está en su etapa de decremento durante los primeros tratimientos.
-
Después de 2 a 3 tratamientos, deben notar una reducción visible en el recimiento del vello. Sin embargo, para tratar de forma efectiva todo el vello, es importantemantenerel tratamiento de acuero con el programa recomendado.
-
Después de 4 tratimientos, deben标注ar una reducción visible del recimiento del vello en las areasdondeutilizóLumea Prestige.Ántiendesebriendaservisible la reduccionde la densidad del vello.
Durante la fase de retoques
- Continué el tratamiento con retoques frecuentes (cada 4 semanas)para mantener el的结果。
Cómo usar Lumea Prestige
A Retire el vello y limpie laIEL

1 Si hay vello visible, retirelo antes de cada tratamiento. Puede afeitar, recortar, depilar o eliminar con cera el vello. Asegúrate de iniciair el tratamiento antes de que el vello nuevo sea visible en la piel. Si decide depilarse con cera, espere 24 horas antes de usar Lumea Prestige.

2 Limpie yooter la piel. Asegurate de que estes libre de qualquier locion o gel.
B Realice una prUEba de piel 24 horas antes del tratamento

1 Realice una prueba de la piel para selectionar el ajuste de luz correcto:
- En cada nuevo area del cuerpo.
- Después de un bronceado recente.

2 Selecciona el accesorio adecuado para realizar la prueba de la piel (consulte 'Accesorios').

3 Pulsa el boton de encendido/apagado para encender el dispositivo.

4 Elija una zona para realizar la prueba depiel.

5 Presione el dispositivo firmamente sobre la piel y sostengalo sin moverlo.
El sistemas de seguidad integrado evita que se produzcan pulsos de luz accidentales sin contacto total con la piel.

6 Compruebe que la luz "READY to flash" se illumina en color blanco, lo que garantiza que hay contacto total con laIEL.
- Si la luz "READY to flash" es de color naranja, significa que laIEL es demasiado oscura para registrarla. Pruebe Lumea Prestige en una zona del cuerpo mas clara.

7 Si no siente molestias, prunecada uno de los ajustes en la piel:
- Cuando la luz "READY to flash" se ilumine en blanco, pulsa una vez el botón de emisión que se encuesta en el mango paraatar un punto concreto con el ajuste ①.

El dispositivo hace un sonido dechasquidos suaves. El flash produce sensacion de calor.
- Verá un destello de luz
Nota: Para pagar de un ajuste de intensidad de luz aarlo, pulsa el boton conmutador.
- Pase al aire作為. Trate un punto concreto con el ajuste ②

- Pase al aire singulare. Trate un punto concreto con el ajuste ③
- Pase al aire作為. Trate un punto concreto con el ajuste ④
- Pase al airea asigniente. Trate un punto con el ajuste ⑤

8 Después de 24 horas,
24 hrs

9 Examine la piel. El ajuste mas alto...
- con el que se siente como y
- que no provocaacularreaciónde la piel (porejemplo, enrojecimiento, irritacion,erupcióncutánea)
...es el ajuste con el que deben iniciair el tratamiento.
C Tratimiento

IMPORTANTE: En primer lugar, finalice la sección A (Retire el vello y limpie la piel) y la sección B (Realice una prUEba de piel 24 horas antes del tratamiento).
1 Conecte el adaptor de corrente al dispositivo y enchufelo a una toma de corrente.

2 Pulsa el boton de encendido/apagado para encender el dispositivo.

3 Elija el ajuste que haya的选择acionado antes de realizar la prueba de la piel (sección B, bajo 9).

4 Presione el dispositivofirmamente sobre la piel y sostengalo sin moverlo. La luz "READY to flash"debe encenderse en color blanco.

5 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para tener un pulso sobre la piel. El pulso de luz trabata la piel de ese punto.
El dispositivo hace un sonido dechasquidos suaves. El flash produce sensacion de calor.

Después de cada pulso, el dispositivo tarda hasta 3,5 seguidos hasta estar lista para emitir un nuevo pulso. Puede emitir un pulso cuando la luz de "READY to flash" se encienda en color blanco.
6 Mueva el dispositivo al punto seguido. Elija un punto que está cerca del anterior pero sin que se solape con este. Asegürese de no emitir pulsos más de una vez sobre la misma zona.
7 Continué hasta que haya tratado toda la zona. Hay dos modos de tratamiento (consulte "Dos发展模式 de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamente y pulso").
8 Apaga el dispositivo cuandohayas terminado el tratamiento.
9 Retire el vello antes de realizar un nuevo tratamiento, siempre que aun quede vello visible.
Note: No utilities el aparato sobre zonas sensibles o complicadas (tobillo y zonas con huesos más Pronunciados).
D Limpieza y almacenimiento afterwards del tratamiento

1 Desconecta el dispositivo de la toma de corriente si lo has utilisé con el adaptorador de corriente.
2 Deje que el dispositivo se enfié.

3 Humedece conunas gotas de agua el paño suave que se incluye con el disposativo.

4 Quite el accesorio del dispositivo.

5 Limpie la ventana de salute de luz del dispositivo (A).

6 Limpia todas las superficies del accesorio, incluido el reflector metalico y la ventsa del accesorio (partes B, C, D, E).
7 Deje que todas las piezas se seqen por completeness.
8 Guarde el dispositivo en un lugar libre de polvo a temperatura ambiente.
Más información sobre el dispositivo Lumea Prestige
Accesorios

Para Obtener resultados óptimos, es importante usar el accesorio correcto destinado a la zona española del cuerpo que deseee tratar. Lumea Prestige ofrece-tratamiento para todo el cuerpo con various accesorios disénados para el uso en areas especialicas del cuerpo. La Tecnología SenselQ adapta el programa de tratamiento al conectar un accesorio diferente.
Note: Es possible que el dispositivo deje de funciona y aparezca un error si hay sucidad en el conductor del accesorio. Limpie los connectores de contacto cuando suceda.
Para colocar el accesorio, simplemente insertelo en la ventanilla de salute de luz.

Para qitar el accesorio, tire de el para extraerlo por la ventana de salute deluz.
Accesorio para el cuerpo
El accesorio para el cuerpo tiene la ventsa de tratamiento más grande y un diseno curvado hacía dentro para cubrir y registrar eficazmente las Areas por debajo del escote, especialmente grandesAreas como piernas, brazos y estomago.
Accesorio facial

El accesorio facial tiene un Diseño plano preciso con un bajo suplementario integrado para mayor seguridad y para un tratamiento preciso de la piel sensible del labio superior, la barbilla y las patillas. Este dispositivo está disenado exclusivamente para eliminar el vello corporal no deseado de las zonas que se encontrartran debajo de los pommulos. Si utilizes el dispositivo en zonas con contornos aflados, como la mandibula y la barbilla, pueda ser dificil establecer contactoplete con la piel y liberar un pulso de luz.
Consejo: Coloque la lengua entre el labio superior y los dientes o hinché las miglioras para poder el tratamiento.
Accesorio para axillas

El accesario para axillas tiene un Diseño especialmente curvado hacía fuera paraatar el vello de las axillas, que pueda ser dificil de alcantar.
Accesorio para zona del bikini

El accesorio para zona del bikini cuenta con un Diseño especial para un tratimiento eficaz de esta parte del cuerpo. Tiene un Diseño curvo hacía fuera y utilizes una mayor intensidad de luz que el accesorio para el cuerpo. El vello de esta zona Tiende a ser más grueso y fuerte que el de las piernas.
Sensor SmartSkin
Lumea Series Prestige offre la的技术ía SenseiQ para un tratimiento de depilación personalizo. El sensor SmartSkin integrado mide el tono de la piel al principio de cada sesión y durante esta. Proporcióna dos problemas:
1 El sensor SmartSkin impide que se traten areas demasiado oscuras de la piel. Si se detecta un tono de/piel demasiado oscuro para el tratamente con Lumea Prestige, la luz "READY to flash" comenzara a parpadear en color naranja. Además, no se emitirá nunca pulso al presionar el botón de emisión de pulsos de luz. El dispositivo se desactiva automatistically. Este evita que se produzcan reacaciones cutáneas.
2 El sensor SmartSkin te usa a selección ar el ajuste de intensidad de la luz que es como para tu piel. Paraarlo pueda usar el botón SmartSkin.
Selección de la intensidad de la luz

Lumea Prestige cuenta con 5 intensidades de luz différentes. Siempreouldacambiar a un ajuste de intensidad de luz que le的结果más comacondo.
1 Pulsa el botón de encendido/apagado para encender el dispositivo. El dispositivo comienza a funciona con un ajuste de intensidad de luz 1.
Note: Paraaabstar el nivel de intensidad de luz de forma manual sin usar el botón SmartSkin,usa el botón de commutación hastaURT al ajuste que deseee. El nivel de luz de intensidad correspondiente se ilumina en blanco.
2 Pulsa el botón SmartSkin ypon el dispositivo sobre laIEL.
3 Una vez que el dispositivo haya explorado la piel, losindicadores de intensidad de luz parpadearán en color blanco para indicar las intensidades que pueda usar más comoactively según el tono de la piel.
4 Pulsa el botón de confirmación para(validar el ajuste sugerido y para comenzar a utiliser el ajuste.
Lumea Prestige utilizes automatistically la intensidad indica más alta, que se muestra mediante un indicator de intensidad parpadeante.
Lumea Prestige le permite selectionar el nivel de intensidad de luz que le的结果 más fácilly. La sensibilitidad de la piel pueda variar de una persona a另一边. Por lo tanto, la prueba de la piel es la guía más importante para selectionar el ajuste de intensidad de luz (consulte 'B Realice una prueba de piel 24 horas antes del tratimiento').
5 El uso de Lumea Prestige nunca debe ser incómodamente doloroso. Reduce el ajuste de intensidad de la luz si experimentas molestias. Puede hacerlo con los botones de conmutación.
Note: El dispositivo se desactiva automatistically cuando el tono de piel es demasiado oscuro (marrón o más oscuro) para evitar que se produzcan reaciones cutáneas. El piloto "READY to flash" parpadearía en color naranja para indicar que el tono de piel es demasiado oscuro.
6 Realiza una prueba de piel afterwards de un bronceado recente (consulte 'Uso de Lumea Prestige antes y.afteres de broncearse') o antes de cambio a othera zona del cuerpo para determinar el ajuste de intensidad de luz mas como. Para volver a activar la referencia de sugerencia de ajuste, pulsa el boton SmartSkin
Nota: Realiza una prueba de/piel antes de empezar a tratar othera zona del cuerpo o afteres de un carrbo de tono de piel. Determine el ajuste de intensidad de luz para cada area del cuerpo por seperado.
Dos发展模式 de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamente y pulso"
Philips Lumea Prestige tiene dos modos de tratamiento para un uso más fácil en las cuales zonas del cuerpo:

- El modo Paso y pulso es ideal paraatar zonas pequeñas o con curvas tales como rodillas y axillas. Simplemente presiona y suelta el botón de emisión de pulsos para tener un pulso.

- El modo de "Deslizamente y pulso" proportionsa un uso practico parazonas mas grandes como las piernas. Manten presionado el boton deemisión de pulsos cuando desliza el dispositivo sobre la piel para emitirvarios pulsos consecutivos.
Duración del tratamiento para cada zona

Uso de Lumea Prestige antes y después de broncearse
Bronceado con luz solar natural o artificial

La exposión deliberada de la piel a la luz solar natural o artificial para broncearse afecta la sensibilitad y al color de la piel. Por lo tanto, la",[2]seguidente información es muy importante:
- Espere al menos 48 horas après de cada tratamiento para broncearse. Incluso después de transcuridas las 48 horas, asegúrese de que la piel tratada no mueste enrojecimiento causado por el tratamiento.
- Si expone la piel al sol (sin broncearse intencionadamente) durante las 48 horas posteriores al tratamiento, utilise un protector solar con factor de proteccion 50 o superior sobre las areas tratadas. Después de este periodo, peut utilize un protector solar con factor de proteccion de 30 o mas durante dos semanas.
- Después del bronceado, espere al menos 2 semanas antes de usar Lumea Prestige y realizice una prueba de piel. De este modo, podrázs determinar el ajuste de intensidad de luz (consulte 'B Realice una prueba de piel 24 horas antes del tratimiento') adecuado.
- No utilise Lumea Prestige en zonas del cuerpo quemadas por el sol.
Note: La exposión al sol indirecta u occasional no se considera como broncearse.
Bronceado con cremas
Si ha utilisé una direccion autobronceadora, espere hasta que el bronceado artificial haya desaparecido Completely antes de utiliser el dispositivo.
De viaje con el disposativo
Si viaja con el dispositivo, consulte a las lineas aireas para confirmar si el dispositivo se pueda transportar o utiliser en el avión.
Después del uso
Cuidado tras el tratamiento
Después del tratamiento,gue aplicar lociones,cremas,desodorantes, humectantes o cosméticos en las zonas tratadas.

Advertencia: Si experimenta irritacion o enrojecimiento de la piel despues del tratamiento, espere a que desaparezcan这些东西inyas antes de aplicarequalquier tipo de producto sobre la piel. Si experimentas irritacion en la piel despues de aplicaralgun producto, enjuagala con agua. Si sigue teniendo reacaciones cutaneas,deje de usar el dispositivo y consulte a su medico.
Recciones cutaneas comunes
La piel puede estar un leve enrojecimiento y pueda sentir un cosquillo, hormigueo o calor.Esta reccion desaparece rápidamente.
La piel podra quedar seca y con picazón a causa del afeitado o por combinar el afeitado con el tratimiento con luz. Puede refrescar la zona con hielo o con una toallita humeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una crema hidratante no perfumada en la zona tratada.
Efectos secundarios poco frecuentes
- Quemaduras, rojez (p. ej., alrededor de los folícuros capilares) o hinchazón excessiva: estas reacciones aparecen con muy poco Frequencia. Son el resultado de utiliser una intensidad de luz demasiado alta para su tono de/piel. Si estas reacciones no desparecen en 3 días, le acontejos que acuda a un medico. Espera a que la piel se haya curado Completely antes de起初ear elfollowing tratamiento y asegúrese de utilizing una intensidad de luz menor.
- Decoloración de la piel: se produce en contadas occasions. La decoloración de la piel se manifiesta con zonas más oscuras (hiperpigmentation) o más claras (hipopigmentation) que la piel de alrededor. Este es el的结果をutilizar una intensidad de luz demasiado alta para su tono de piel. Si la decoloración no desaparece en 2 semanas, le recomendamos que acuda a un Médico. No trate estas zonas hasta que la decoloración haya desaparecido y su piel haya vuelto a su tono normal.
- La infecction de la piel es extremadamente rara, no obstarte, es un riesgo possible afterwards de una (pequeña) herida en la piel, quemadura, irritacion de la piel, etc.
-
Calentimiento epidémico (una zona de color marrón, definida, que pueda aparecer en tonos de/piel oscuros, no necessitiesamente acomañada de sequidad):Esta reación se produce en contadas occasions. Si la reacción no desaparece en 1 hora, le recomendamos que acuda a un medico. Espere a que la piel se haya curado Completely antes de起初 el suiviente tratamiento y asegúrese de utiliser una intensidad de luz menor.
-
Ampollas por quemaduras (pequeñas ampollas en la superficie de la piel): se produce en contadas occasions. Si la reccion no desaparece en 1 mes o la piel se infecta, le recomendamos que acuda a unmedicalo. Espere a que la piel se haya curado Completely antes de起初 el suiviente tratamiento y asegúrese de utilizing una intensidad de luz menor.
- Marcas: un efecto secundario común de las quemaduras; pueda tardar más de un mes en curarse.
- Foliculitis (hinchazón alrededor de los foliculos capilares combinada con la aparición de pústulas): esta reacción se produce en contactas occasions y se debe a la penetración de bacterias en la piel dañada. Si la reccion aparece, le recomendamos que acuda a un Médico, ya que la foliculitis pueda requisir la administración de antibióticos.
- Dolor: este puede suceder durante o después del tratimiento si ha utilisé el dispositivo sobre la piel sin afeitar, si lo utilizes con una intensidad de luz demasiado alta para su tono de/piel, si enfoca la misma zona más de una vez y si lo usa en heridas abiertas, inflamaciones, infecciones, tatuajes, quemaduras, etc.
Resolución de problemas
| Problema | Posible causa Solución | |
| El dispositivo o el adaptationsar ser calientandurante el uso. | Es normal que eldispositivo y el adaptadorse calientendurante eluso (aúnque no tantocomo para que no sepuede tocar). | Utiliza el dispositivo en un ambientelerigamente fresco odea que se enfiree ante 设egrir usándolo. |
| El ventilador no funciona. Comprueba si el accesorio está bienconectado. Limpia los connectores delaccesorio si es necesario. En caso de que el accesorio está bien conectado y se puedaemitir pulsos con el dispositivo, ponte encontacto con el Servicio de Atencion al CLIENTe de tu pais, con el distribuidor de Philips o conun centro de servicios Philips. | ||
| El flujo de ventilación delventilador está bloqueadocon las manos o con latoalla. | Asegúrate de que el flujo de ventilación delventilador está desbloqueado. | |
| Cuando pongo elaparato sobre la piel, nose emite ningún pulso.Laluz para emisión delulso parpadea ennaranja. | El tono de la piel en lazona que se va aatarasdemasiado oscuro. | Trate con Lumea Prestige otheras zonas delcuero con tonos de piel más claros. |
| La luz "READY to flash"parpadea en colornaranja y las 5 luces deintensidad parpadeanextraño. | Es necessario reiniciar eldispositivo. | Para reiniciar el dispositivo,desenchufalo de latoma de corriente y esperasunos 30 minuostaque se enfiñe. El dispositivo debenolver afuncionar con normalidad. En caso de que nueva afuncionar, ponte en contacto con elServicio de atencion al cliente de tu País. |
| La luz "READY to flash"no se enciende en colorblanco. | El dispositivo no estácompletamente encontacto con la piel. | Coloca el dispositivo en un ángulo de 90°sobre la piel de modo que el systemadesguidad integrado está en contacto con lapiel. |
| El dispositivo produuce un olor extraño. | La ventana de salute deluz o el sensor SmartSkinestán susios. | Limpia la ventana de salute de luz y el sensorSmartSkin minuciosamente. |
| No has eliminadocorrectamente el vello delzazone que se va aatarate Este vello quedemarse y provocar olor. | Realice un tratamiento previo de la piel antesde usar Lumea Prestige. | |
| Problema | Posible causa Solución | |
| El dispositivo no emite pulsos, el ventilador no se enciende y las 5 luces de intensidad parpadean. | El accesorio no está colocado correctamente. | Asegúrate de colocar el accesorio completeness. Si es necessario, limpie los contactos electrónicos del accesorio. |
| La piel está más sensible de lo normal durante el tratamiento. Noto una molestia cuando utilizes el dispositivo. | El ajuste de intensidad de luz que utilizes es demasiado alto. | Comprueba si has selecciónado un ajuste de intensidad de luz cómodo. Si es NEEDario, seleccióna un ajuste más bajo. |
| No has eliminado el vello de las zonas que se van a tratar. | Realice un tratamiento previo de la piel antes de usar Lumea Prestige. | |
| El filtro UV de la ventanilla de salute de luz está roto. | Si el filtro UV está roto, deja de utiliser el dispositivo. Ponte en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de tu País, con tu distribuidor o un centro de servicios Philips. | |
| La piel está más sensible de lo normal durante el tratamiento. Noto una molestia cuando utilizes el dispositivo. | Has tratado una zona contraindicada para el dispositivo. | No efectives el dispositivo en las siguientes zonas: sobre lunares, pecas, venas grandes, zonas con pigmentación más oscura, cicatrices, anomalias en la piel, verrugas, tatuajes o maquillaje permanente; alrededor de los ojos; en las cejas o circa de ellas; en los labios, pezones, areolas, labios menores, vagina, ano y el interior de las fosas nasales o las orejas. Los hombres no deben utilizar el dispositivo en la cara y el cuello, incluidas las zonas donde crece barba, ni en toda la zona genital. No efectives nunca el dispositivo en lunares, pecas, venas varicosas, zonas de pigmentación más oscura, cicatrices o anomalías cutáneas, sin consultar antes con tu Médico. No efectives nunca el dispositivo en verrugas, tatuajes, maquillaje permanente. No efectives nunca el dispositivo en piel irritada (enrojecida o agrietada), piel con quemaduras solares, piel recientemente bronceada ni piel autobronceada. No efectives nunca el dispositivo si Tiene infecciones, eccemas, quemaduras,folículos inflamados, heridas abiertas, abrasiones, herpes simple (calenturas), heridas, lesiones y hematomas (cardenales) en las zonas que se van a tratar. |
| No encontrar el filtró de cristal de un accesorio. | Esto es normal. No tienes que hacer nada: no hay filtró en los accesorios para el cuerpo y las axillas. Solo los accesorios de precision, para la cara y para la zona del bikini民意 con un filtró especializzato. | |
| La reacción de la pieltras el tratimiento tarda en desaparecer más de lo normal. | Has utilisé un ajuste de intensidad de luzdemasiado alto para ti. | Selección una intensidad menor laproxima vez (consulte 'Selección de la intensidad de la luz'). |
| La luz del pulso demasiado fuerte para los ojos. ¿Tengo queutilizar gafas protectoras? | No, Philips Lumea Prestige no daña los ojos. | La luz que emite el dispositivo no daña los ojos.No mires a los pulsos de luz cuando有用的les el dispositivo. No es Necessary usargafas protectoras durante la aplicación. Utiliza el dispositivo en una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos.Asegúrate de establisher un buen contacto con la piel para evitar dispersar la luz. |
| Los resultados del tratamento no son satisfactorios. | Has utilisé un ajuste de Luzdemasiado bajo para ti. | Selección un ajuste más alto laproxima vez. |
| No has aplicado el pulso a un área adyacente a unárea antes tratada. | Debes aplicar los pulsos de luz cerca del puntoanterior, pero sin solaparse con él. | |
| El dispositivo no es eficazpara el color de tu vello corporal. | Siienes vello rubio claro, gris, pelirrojo oblanco, el tratamiento no es eficaz. | |
| No has usoledispositivo con lafrequency recomendada. | Para eliminar correctamente todo el vello, teaNosesejamos que sigas el programade tratamiento recommendado. Puede reducir el tiempo entre tratimientos, pero no realices los tratimientos con una Frequencia superior auna vez cada dos semanas. | |
| Respondes de manera más lenta al tratamento IPL. | Continúa utilizing el dispositivo durante almenos 6磨损, ya que el crecimiento del vellopuedeContinuar reduciendose durante este periodo. | |
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o informacion, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantia internacional.
Reciclaje

- Este*simbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
- Siga la normativa de su País para la recogida selectiva de produits electricos y electrónicos. El desechado correctoonga a evacar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
Especificaciones技术水平
| Condicaciones de almacenimiento y transporte | Lumea Prestige funciona con un USO NORMAL con arreglo a sus espécificaciones afterwards de transportarse o almacenarse en las conditiones ambientales individues: -25 °C a +70 °C hasta un 90 % de humedad relativa, sin-condensación, de 700 hPa a 1060 hPa |
| Condicaciones de temperatura de funciona | Lumea Prestige cumple sus espécificaciones cuando se usa para un USO NORMAL en las conditiones ambientales individues: +5 °C a +35 °C, hasta un 90 % de humedad relativa sin condensación, de 700 hPa a 1060 hPa |
| Longitudes de onda emittidas | 565 a 1400 nm |
| Duración del pulso 1 - 2,5 ms, para todos los ajustes | |
| Intervalo de pulsos Entre 1 y 3,5 s | |
| Exposión optica | Accesorio para el cuerpo: 2,5 - 5,6 J/cm2 Accesorio para axillas: 2,5 - 6,5 J/cm2 Accesorio de precision/para la zona del bikini: 2,5 - 6,5 J/cm2 Accesorio facial: 2,4 - 5,9 J/cm2 |
| Entrada del adaptor | 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 1,5 A |
| Salida del adaptor | 19.5 V 3,33 A 65,0 W |
| Eficiencia activa media ≥88,0 % | |
| Eficiencia conarga baja (10 %) | ≥79,0 % |
| Consumo de energia sinoga | <0,21 W |
Compatibiliidad electromagnética: informacion deblemiento
Este dispositivo cumple con todas las normas y regulaciones aplicables sobre la exposión a Campos electromagnéticos.
Explicación de los@simbolos
Las señales y los símbolos de advertencia son imprescindibles para garantizar que use el producto de forma segura y correcta, y para tenerlo a salvo de posibles lesiones. A continuación, encontrará el significado de las señales y los símbolos de advertencia que pueda aparecer en la pantalla y en el manual de usuario.

Este=simbolo identifica al fabricante del producto: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Países Bajos
| Este=simbolo significa que debes leer atentamente el manual de usuario antes de utilizar el dispositivo. Conserva este manual de usuario para consultarlo en el futuro. | |
| Este=simbolo significa que el usuario debenatarlas instruetionesde uso para Obtener informaciónde sécuritéimportante, como son las precauaciones, que no es posiblepresentar enel propio dispositivo pordiversas razones. | |
| Este=simbolo significa que el usuario debenatarlas instruetionesde uso para Obtener informaciónde sécuritéimportante, como contraindicaciones y advertencias, que no es possiblepresentar enel propio dispositivo pordiversas razones. | |
| Identifica el número del fabricante. | |
| Identifica el número del fabricante. | |
| Identifica que el equipo cumple con los requisitos de seguridadespecificados para equipos de clase II. | |
| Indica que el equipo solo pueda usarse con corrienteccontinua. | |
| Indica que no se debe usar el dispositivo alrededor de los ojos nioca de las cejas. | |
| Este=simbolo significa: "No utilices este dispositivo en la bañera, la ducha ni en ningún deposito con agua. | |
| Significa que el transformador estádisnado a prueba de cortocircuitos. | |
| Significa que el transformador se considera una unidad de fuente de alimentación conmutada(SMPS). | |
| Significa que el dispositivo estádisnado para utiliser eninteriores. | |
| Este=simbolo indicatála temperaturamaxima a laque el transformador puisede�能arcontinuamente encondiciones normalesde uso. | |
| Identifica el material del que está"Hecho un articulo con el fin de poderar su reciclaje u other reprocesamiento. El=simbolo pueed incluir un número o una abreviatura. | |
| Significa que se pueda reciclar el objecto, noque se haya reciclado nique se vaya a acceptar encualquier sistemas de recogida para reciclaje. | |
| Este=simbolo significa que este productocontiene pilasque no se deben tirar con la basura normaldomestica(2006/66/EC). | |
| Est这本书iny. | |
| EsThis sibbolo indica que se tratate de RAEE, residuos de equipos electricos y electrónicos. Los productos que generan residuos electricos no deben desecharse con la basura domésica. Por favor, recicl a en los lugares adecuados. Consulta con tu autoridad local o tu distribuidor para obtener consejos sobre reciclaje (consulte 'Reciclaje'). | |
| Símbolo delsystems Punto Verde ('Der Grüne Punkt', en alemn). El Punto Verde es el symbolo de la licencia de una red europea de sistemas financieros por el sector para el reciclaje de los materiales de embalaje de bienes de consumo. | |
| EesteThis sibbolo se aplica a los productos para indicar que se ajustan a las directivas pertinentes de la UE en materia de salute y seguidad o de protección del medio ambiente. |
Sommaire
Bienvenue 94
como funciona a IPL 194
Plano de tratamentos recommendado 194
O que esperar 195
ComoutilizarasuaLumea Prestige 196
Tempo de tratamento por zona 206
Utilizar a Lumea Prestige antes e après o bronzeamento 207
Plano de tratamentos recomendado
Fase incial
Plano de tratimientos inicial
Apos a fase inicial (4 tratimientos), recomendamos retoques a cada 4 semanas.
Plano de tratimientos de retoques
3 Humedeca o pano macio fornecido com algumas gotas de agua.

Tempo de tratamento por zona

Utilizar a Lumea Prestige antes e après o bronzeamento
Bronzeamento com luz solar natural ou artificial
