Dream Mate Pro - Radio reloj Techno Line - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Dream Mate Pro Techno Line en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Dream Mate Pro Techno Line
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Dream Mate Pro - Techno Line y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Dream Mate Pro de la marca Techno Line.
MANUAL DE USUARIO Dream Mate Pro Techno Line
Gracias por comprar este reloj despertador radio-controlado con función de proyección. Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente y conserve el manual para futuras referencias. Información general Los problemas para conciliar el sueño pueden provocar tensión psicológica en las personas afectadas. Los pensamientos de tener que dormir necesariamente para cumplir con las obligaciones del día siguiente, crean incluso una mayor presión psicológica que le impide quedarse dormido. Es un círculo que es necesario romper. Hay muchas otras causas del trastorno del sueño, por lo que debería ver a un médico para aclarar los motivos. En particular, si el trastorno del sueño dura varias semanas. Normalmente, los trastornos orgánicos y psicológicos son diagnosticados correctamente, y los problemas para dormir desaparecen después de recibir tratamiento médico y curación. Según muchos investigadores que estudian los trastornos del sueño, hay que prestar atención permanente a ciertas reglas a fin de conseguir unos buenos hábitos para dormir. Esto incluye el diseño de una rutina diaria y un ambiente para conciliar el sueño, el ciclo natural de estar dormido-despierto y recomendaciones de comportamiento para la noche. Si tiene dificultades para dormir, por favor tenga en cuenta las precauciones siguientes.ES.2
- No tome bebidas con cafeína como café, té negro o refrescos de cola después de comer
- Nunca tome alcohol como ayuda para dormir
- Evite el uso de supresores del apetito
- No tome comidas pesadas en la cena
- Reduzca su nivel de ejercicio mental y físico antes de acostarse
- Consiga una atmósfera agradable en el dormitorio
- Ventile bien el dormitorio
- Métase en la cama solamente cuando esté cansado
- Use la cama solamente para dormir, no para leer, beber, fumar o ver la televisión
- Levántese todas las mañanas a la misma hora
- No duerma durante el día Está comprobado que mantener un ritual personal es particularmente efectivo. Esto significa repetir las mismas acciones justo antes de acostarse. Ejemplos de esto son:
- Beber una taza de té o de leche con miel
- Aplicarse cremas en una determinada parte del cuerpo (p.ej. en la cara)
- Aplicarse aceite aromático en las mejillas
- Hacer 10 inspiraciones y expiraciones profundas delante de la ventana abierta Ahora use el Dream Mate. El procedimiento es muy simple. Al tener que centrarse en el dispositivo y reaccionar con el mando a distancia, sus pensamientos se orientan en una misma dirección. El resto de pensamientos se paran y dejará de reflexionar sobre los problemas no resueltos. Ajustar el dispositivo El dispositivo proyecta líneas en el techo o en la pared con periodicidad aleatoria. Coloque el proyector de modo que pueda ver bien la proyección desde su posición para dormir. Lo mejor es verlo por encima de la punta de la nariz, de manera que no tenga que abrir mucho los ojos. Inicio del ciclo del sueño Antes de atenuar o apagar las luces de la habitación, coja el mando a distancia con la mano y compruebe donde están las teclas de control. Ahora adopte la posición para dormir. Si ahora pulsa el botón una vez, le aparecerá el tiempo de funcionamiento del temporizador. El tiempo predeterminado es 1 minuto. Si prefiere un tiempo más largo, pulse varias veces el botón hasta que el tiempo empiece a parpadear. Entonces aumente el intervalo en incrementos de 1 minuto (para información detallada consulte la sección “Usar el temporizador para dormir”). Cuando haya terminado, espere a que deje de parpadear. Ahora se inicia la cuenta atrás. Puede seguir los primeros segundos mirando la presentación. Entonces la proyección cambia los números por líneas, y tendrá que seguir la cuenta de los segundos mentalmente. Si cree que el tiempo establecido ha terminado, vuelva a pulsar el botón. Y comprobará si estaba en lo cierto. Si hubiera calculado el tiempo con bastante error, inténtelo otra vez. Conseguirá mejores resultados paulatinamente. Notará como los párpados se vuelven cada vez más pesados. Si siente la necesidad de dormir, concédase el tiempo para hacerlo. No piense en nada más, sólo en los números. Si su mente se desvía hacia otro problema, abra inmediatamente los ojos y empiece el ciclo de nuevo. ¡No deje que su cabeza comience a dar vueltas sobre ningún problema! Concéntrese únicamente en su ciclo de sueño y en los números. Fin del ciclo del sueño El ciclo del sueño parará si no ha pulsado ninguna tecla del mando a distancia durante un buen rato. La unidad recupera la presentación normal de la hora.ES.3 INSTALACIÓN Enchufe el adaptador CA/CC a la red eléctrica y luego introduzca la clavija CC en el conector de la esquina inferior izquierda trasera de la unidad. La unidad está lista para su uso.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Su reloj necesita 3 pilas AAA nuevas (no incluidas) como alimentación de respaldo en el caso de un corte temporal de corriente en la red eléctrica.
1. Coloque la unidad boca abajo sobre una superficie plana.
2. Quite la tapa de las pilas en la parte trasera de la unidad.
3. Coloque 3 pilas AAA nuevas en el compartimiento de las pilas de acuerdo con la polaridad “+” y “-”
4. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
Cuando la alimentación sea de las pilas, la unidad funcionará con normalidad excepto con la función de proyección. Las pilas mantendrán la hora y los parámetros de configuración de su unidad. Asegúrese de usar pilas AAA nuevas.
RECEPCIÓN DE LA SEÑAL DCF E INDICADOR DE SEÑAL Después de encender su reloj, este empieza a recibir la señal DCF. El icono parpadea. Sin señal DCF o señal débil (sólo parpadea el icono
Recibiendo señal DCF fuerte (Icono parpadeando) Recepción correcta (el icono permanece estático) Recepción errónea (el icono desaparece) Observaciones: mientras su reloj está recibiendo la señal de la horaria radio-controlada, no funcionará ninguna tecla excepto la SNOOZE/DIMMER. RECEPCIÓN DE LA SEÑAL HORARIA DCF Su reloj se actualizará automáticamente con la hora exacta tras recibir el código horario DCF. El reloj inicia la recepción de forma automática todos los días a la 1:00, 2:00 y 3:00. Si no consigue recibir la señal DCF a las 3:00, iniciará la recepción a las 4:00. Si vuelve a fallar, la iniciará a las 5:00. Si vuelve a fallar otra vez, iniciará la recepción automática de nuevo a la 1:00 del día siguiente. Para iniciar la recepción DCF manualmente, pulse la tecla WAVE durante 3 segundos. Para detener la recepción DCF, mantenga pulsad a la tecla WAVE durante 3 segundos. AJUSTAR LA HORA, EL FORMATO DE LA HORA 12/24 HR Y EL RETARDO DE ALARMA
1. Mantenga pulsada la tecla SET, parpadeará 24hr, pulse la tecla
o para seleccionar 24hr 12hr. Si selecciona el modo de 12 horas, aparecerá PM en la pantalla cuando sea horario vespertino. No le aparecerá el indicador AM.
2. Pulse la tecla SET otra vez y los dígitos de la hora cambiarán a “00”. Use la tecla
o para establecer la zona horaria. -01 = GMT + 00 horas (p.ej. Reino Unido) 00 = GMT + 1 hora (p.ej. Alemania) 01 = GMT + 2 horas (p.ej. Finlandia)ES.4
3. Pulse SET otra vez y parpadearán los dígitos de la hora. Use los o para ajustar las horas.
Manteniendo pulsado o el ajuste, se realizará a mayor velocidad.
4. Entonces pulse SET una vez más, y los dígitos de los minutos parpadearán. Use los
o para ajustar los minutos. Manteniendo pulsado o el ajuste, se realizará a mayor velocidad.
5. Pulse SET otra vez, parpadearán los dígitos 05 y le aparecerá la indicación SN. Use la tecla
para ajustar el tiempo de retardo de alarma (desde 5 hasta 60 minutos.)
6. Pulse SET de nuevo, o no pulse ninguna tecla durante unos 10 segundos, para salir del modo de ajuste.
1. Mantenga pulsada la tecla ALM ON-OFF hasta que parpadeen los dígitos de las horas. Entonces use la
tecla o para ajustar los dígitos de las horas de la alarma. Manteniendo pulsado o el ajuste, se realizará a mayor velocidad. PM aparecerá en la pantalla cuando indique horario vespertino. No le aparecerá el indicador AM.
2. Pulse ALM ON-OFF otra vez y parpadearán los dígitos de los minutos. Entonces use la tecla
para ajustar los minutos de la alarma.
3. Pulse ALM ON-OFF de nuevo, o no pulse ninguna tecla durante unos 10 segundos, para salir del modo
de ajuste de la alarma.
4. Después de ajustar la hora de la alarma, esta se activará automáticamente. El símbolo
aparecerá en la pantalla cuando la alarma esté activada.
ACTIVAR O DESACTIVAR LA ALARMA
1. Desde la pantalla de presentación normal de la hora y con la alarma desactivada, pulse la tecla ALM ON-
OFF una vez para activar la alarma y aparecerá el símbolo
2. Pulse ALM ON-OFF otra vez para desactivar la alarma y
desaparecerá. PARAR LA ALARMA Y ACTIVARLA PARA QUE SUENE AL DÍA SIGUIENTE Cuando esté sonando la alarma, el icono de alarma parpadea. Pulse cualquier tecla SNOOZE/DIMMER o PROJECTION para que la alarma deje de sonar y reactivarla para que suene al día siguiente. A continuación el icono permanecerá en la pantalla. ACTIVAR LA FUNCIÓN DE RETARDO DE ALARMA (retardo predeterminado de 5 minutos) Cuando esté sonando la alarma, pulse la tecla SNOOZE/DIMMER una vez, la alarma se silenciará y el icono continuará parpadeando. La alarma volverá a sonar cuando transcurra el periodo establecido de retardo de alarma.ES.5 Observaciones: si está usándolo solo con las pilas, pulse la tecla SNOOZE/DIMMER para activar la luz de fondo durante 5 segundos.
¡Por favor, lea las instrucciones y explicaciones de la introducción, al principio del manual, para usar el temporizador del sueño eficazmente!
1. Simplemente pulse la tecla SLEEP en la unidad o en el mando a distancia para activar el temporizador
2. Aparecerá el tiempo de cuenta atrás “01” (1 minuto es el tiempo predeterminado).
3. Pulse la tecla SLEEP en la unidad o en el mando a distancia varias veces para aumentar el tiempo de
cuenta atrás hasta “06” minutos (320 segundos). Si pulsa la tecla SLEEP cuando el tiempo es “06”, el tiempo de cuenta atrás volverá a “01”. Si no vuelve a pulsar más el botón durante 3 segundos, se iniciará la cuenta atrás.
4. La cuenta atrás se inicia y aparece en pantalla/proyectada en segundos. Transcurridos 4 segundos la
presentación cambia a presentación por segmentos. La cadencia de aparición de los segmentos es aleatoria.
Los segmentos harán la cuenta atrás en un bucle, aproximadamente como el siguiente:
5. Intente realizar mentalmente la cuenta atrás del tiempo establecido. Cuando crea que haya transcurrido
el tiempo, pulse la tecla SLEEP en la unidad o en el mando a distancia. Intente ajustarse al tiempo establecido todo lo que pueda. Ahora el reloj le mostrará uno de los siguientes resultados dependiendo de cuando haya pulsado la tecla.ES.6
6. Transcurridos 10 minutos o pulsando la tecla SLEEP en la unidad o en el mando a distancia, el reloj
regresa a la presentación normal de la hora. Repita el proceso pulsando otra vez la tecla SLEEP en la unidad o en el mando a distancia.
Pulse varias veces la tecla SNOOZE/DIMMER para seleccionar el brillo de l pantalla Mucho => Poco => Nada => Mucho. Esto solo lo podrá hacer con el adaptador eléctrico conectado.
USAR LA PROYECCIÓN (sólo con el adaptador eléctrico conectado)
1. Pulse la tecla PROJECTION para activar la proyección.
2. Pulse la tecla PROJECTION otra vez para desactivarla.
3. Cuanto tenga la proyección activada, mantenga pulsada la tecla PROJECTION para voltear la imagen
4. En la parte de debajo de la unidad, se encuentra el control giratorio para rotar la imagen 90 grados.
Comentario: cuando esté usando el temporizador del sueño con la tecla SLEEP , la cuenta atrás con los segmentos se verá simultáneamente en la pantalla y en la proyección.
CAMBIAR LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA Presione hacia abajo la pestaña de fijación en el mando a distancia y separe la parte frontal de la carcasa de la parte trasera. Cambie la pila-botón de litio por una nueva, comprobando que el lado positivo + está hacia arriba. Vuelva a unir ambas mitades de la carcasa.ES.7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su reloj muestra una hora sin sentido o no funciona correctamente, lo cual puede deberse a una descarga electroestática o a otro tipo de interferencias. Use un objeto puntiagudo para presionar el botón RESET en la parte trasera de la unidad. Su unidad recuperará la configuración predeterminada de fábrica y necesitará ajustarla de nuevo. Efectos del medio ambiente sobre la recepción El reloj obtiene la hora exacta usando tecnología inalámbrica. Al igual que todos los dispositivos inalámbricos, las recepción puede verse afectada por las siguientes circunstancias:
- Largas distancias de transmisión
- Proximidad de montañas y valles
- Proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc.
- Proximidad de edificios en construcción
- Encontrarse entre edificios altos
- En el interior de edificios de hormigón
- Proximidad de aparatos eléctricos (PCs, TVs, etc.) y estructuras metálicas
- En el interior de vehículos en movimiento Coloque el reloj en una posición donde obtenga una señal óptima, p.ej. cerca de una ventana y lejos de superficies metálicas o aparatos eléctricos. Precauciones
- La unidad principal está diseñada solamente para interiores.
- No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excesiva.
- No exponga la unidad a temperaturas extremas, luz directa del sol, polvo o humedad.
- No la sumerja en el agua.
- Evite que entre en contacto con materiales corrosivos.
- No se deshaga de la unidad arrojándola al fuego, ya que podría explotar.
- No abra la carcasa posterior interna ni altere ningún componente de la unidad.
Advertencias de seguridad sobre pilas
- Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables.
- Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-).
- Siempre cambie un juego completo de pilas.
- Nunca mezcle baterías usadas y nuevas.
- Quite las pilas agotadas de inmediato.
- Quite las pilas cuando no se utilicen.
- No las recargue ni las deseche en el fuego, ya que pueden explotar.
- Asegúrese de que las pilas estén almacenadas lejos de objetos metálicos, ya que el contacto con ellos puede causar un corto circuito.ES.8
- Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la humedad o a los rayos directos del sol.
- Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. Constituyen peligro de asfixia. ESPECIFICACIONES GENERALES Duración de la Alarma 2 minutos Duración del retardo de alarma desde 5 hasta 60 minutos Configuración predeterminada: Alarma 6:00 (AM) (predeterminada) Duración del retardo de alarma 05 (5 minutos) (predeterminada) Frecuencia de transmisión 433 Mhz Distancia de transmisión 10 metros (transmisión en área abierta sin obstrucciones) Pila del mando a distancia 1 pila-botón CR2032 (incluida) Pilas de respaldo de la unidad principal 3 pilas tipo AAA (no incluidas)
Protección medioambiental Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas No debe tirar las pilas usadas a la basura de su hogar, ya que pueden causar daños a la salud y al medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y puntos de recolección. ¡Como usuario final, tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos de recolección! Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos eléctricos Este símbolo indica que no debe deshacerse de los aparatos eléctricos en la basura doméstica general cuando lleguen al final de su vida útil. Lleve su unidad a su punto de recogida selectiva de basura o al centro de reciclaje de su localidad. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países no europeos con sistema de recogida selectiva de basuras.NL.1 DreamMatePro Gebruiksaanwijzing
ManualFacil