TT19810C0M - Telémetro TITAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TT19810C0M TITAN en formato PDF.

📄 32 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice TITAN TT19810C0M - page 17
Ver el manual : Français FR Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TITAN

Modelo : TT19810C0M

Categoría : Telémetro

SKIP

Preguntas frecuentes - TT19810C0M TITAN

Descarga las instrucciones para tu Telémetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TT19810C0M - TITAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TT19810C0M de la marca TITAN.

MANUAL DE USUARIO TT19810C0M TITAN

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD

Instrucciones originales (versión 1.0)

Garantía del fabricante mesesLe agradecemos que haya elegido un producto Con él conseguirá una satisfacción plena en sus trabajos de bricolaje. Este aparato moderno cumple unas normas estrictas de calidad y seguridad. Para utilizar esta herramienta de forma correcta, es imprescindible que lea estas instrucciones de uso. Dichas instrucciones le aportarán una información esencial sobre las funciones del aparato y las reglas que deberá respetar para su mantenimiento. Le rogamos que conserve este manual con el n de poder consultarlo más adelante. GARANTÍA Este producto tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía cubre las averías y disfunciones del aparato en condiciones de uso que sean conformes con la funcionalidad del producto y las informaciones del manual de utilización. Para estar cubierto por la garantía, la prueba de compra es obligatoria (resguardo de la compra o factura) y el producto debe estar completo con su embalaje y todos sus accesorios. La cláusula de garantía no cubre los daños resultantes del desgaste normal, falta de mantenimiento, negligencia, mala instalación o uso incorrecto (golpes, no cumplimiento de las recomendaciones de alimentación eléctricas, almacenamiento, condiciones de uso ...). Están igualmente excluidas de la garantía aquellas consecuencias adversas derivadas del uso de accesorios o recambios no originales, el desmontaje o modicación del aparato. Relaciones con la garantía legal: Independientemente de la garantía otorgada, Brico Depôt seguirá siendo responsable de los defectos de conformidad del contrato y vicios ocultos en las condiciones establecidas en el Código Civil.MEDIDOR CON PUNTERO LÁSER TTI9810COM

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: ASEGÚRESE de leer todas las instrucciones de este manual antes de utilizar este producto. En caso de no seguir todas las instrucciones, puede causar una exposición a la radiación peligrosa.

PRECAUCIÓN: No intente modicar de ningún modo el rendimiento del dispositivo láser. Esto puede conllevar una exposición peligrosa a la radiación del láser.

ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER. No dirija la vista hacia el rayo. Producto láser de Clase 2. Encienda el rayo láser sólo cuando utilice este dispositivo.

ADVERTENCIA: El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especicados en este manual podrían ocasionar una exposición peligrosa a la radiación.

ADVERTENCIA: El uso de instrumentos ópticos tales como, entre otros, telescopios o medios de transporte para ver el rayo láser aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. Esta herramienta de medición tiene una luz láser incorporada. El láser es de Clase 2 y emite una corriente de salida de un 1mW y una longitud de onda de 635nm. Estos láseres normalmente no representan un riesgo óptico. No obstante, no mire hacia el rayo, puesto que puede provocar ceguera por el ash. La siguiente etiqueta se encuentra en el medidor de distancia digital láser. Indica la ubicación a partir de la cual el medidor de distancia digital láser emite la luz láser. Tenga en cuenta la ubicación de la luz láser cuando utilice el dispositivo. Asegúrese en todo momento que las personas que se encuentren en las proximidades de uso del dispositivo sean conscientes de los peligros de mirar directamente hacia el láser. No quite ni extraiga las etiquetas del producto.

Evite la exposición visual directa. El rayo láser puede provocar ceguera por el ash.

El medidor de distancia digital láser no es un juguete. Manténgalo siempre fuera del alcance de los niños. La luz láser emitida por este dispositivo no deberá nunca dirigirse hacia nadie por ningún motivo.

No utilice el dispositivo cerca de niños ni permita que los niños lo utilicen.

No coloque el dispositivo en una posición que pueda provocar que alguien mire hacia el rayo láser, tanto si es intencionadamente como si no.

No lo utilice en supercies tales como acero en laminas que tengan supercies brillantes y reectantes. La supercie reectante podría volver a reejar el rayo hacia el operario.

Apague siempre el dispositivo láser cuando no se utilice. Dejar el dispositivo encendido aumenta el riesgo de que alguien mire inadvertidamente hacia el rayo láser.

No intente modicar de ningún modo el rendimiento del dispositivo láser. Esto puede conllevar una exposición peligrosa a la radiación del láser.

No intente reparar ni desmontar la herramienta de medición láser. Si personas no cualicadas intentan reparar este producto, pueden ocurrir lesiones graves. Cualquier reparación que sea necesaria en este producto láser deberá ser realizada por personal de mantenimiento autorizado.

No utilice el dispositivo en zonas combustibles, como en presencia de líquidos inam- ables, gases o polvo.

El uso de otros accesorios que han sido diseñados para su uso con otros dispositivos láser pueden originar lesiones graves.

Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.

9810DESCRIPCIÓN Conozca su medidor de distancia digital láser (Fig.

El medidor de distancia digital láser es un dispositivo de medición de alta precisión para un funcionamiento rápido y sencillo.

Mide distancias entre 0,1 y 50m con una precisión de ±3mm.

El medidor de distancia digital láser está diseñado para:

Medir distancias, longitudes, alturas y espacios.

Situaciones difíciles de medir: el Teorema de Pitágoras permite una medición indirecta

Cálculo de áreas y volúmenes

La función de apagado automática apaga el disposi- tivo tras 5 minutos de inactividad para aumentar la vida útil de la batería.

1. Pantalla LCD: Pantalla LCD grande con retroilumi-

nación blanca que ayuda a facilitar la lectura clara de datos de medición numéricos grandes, incluso en condiciones oscuras.

2. Teclado: nuevo teclado resistente al agua y al polvo

que ofrece una sensación de comodidad.

3. Patilla de posicionamiento: para mediciones desde

4. Tornillo para trípode de 1/4”: para uso con un trí-

pode (disponible por separado)

5. Compartimiento de las pilas: para cuatro pilas AAA/

6. Objetivo de recepción de láser: recibe el láser re-

ectado para determinar la distancia.

7. Apertura de salida de láser: emite el punto del láser.

Función del teclado (Fig. 2) Consulte el apartado Funcionamiento de este manual para obtener información sobre las funciones y cálculos.

1. Tecla de encendido: enciende/apaga el dispositivo.

2. Tecla Read/Con: enciende el láser y realiza las medi-

ciones, activa la medición continua.

3. Tecla Borrar: borra las mediciones, vuelve al modo

de medición de distancia única.

4. Tecla Modo: cambia el modo de medición entre área,

volumen, Teorema de Pitágoras, Teorema de Pitágoras doble y modo de medición de distancia única.

5. Tecla Más/Menos: para sumar o restar mediciones.

6. Punto de referencia de medición: Cambia la refer-

encia de medición entre: la parte trasera del dis- positivo, la posición del tornillo del trípode, la parte frontal del dispositivo y la patilla de posicionamien- to.

7. Tecla de conversión de unidades

8. Tecla Max/Min: activa el modo de medición máximo

o mínimo. Pantalla LCD Indicador de batería cargada Indicador de batería agotada Indica que la medición se realiza desde la patilla de posicionamiento. Indica que la medición se realiza desde la parte inferior del dispositivo. Indica que la medición se realiza desde la posición del tornillo de trípode. Indica que la medición se realiza desde la parte frontal del dispositivo. Indicador de rayo láser Medición de distancia única Medición de área Medición de volumen Medición de Teorema de Pitágoras único Medición de Teorema de Pitágoras doble Indicador de medición mínima Indicador de medición máxima Indicador de medición continuaFig. 3 FUNCIONAMIENTO Su medidor de distancia digital láser es un instrumento de precisión. Siga las siguientes directrices para garantizar un rendimiento óptico.

No dirija la herramienta de medición láser hacia el sol u otras fuentes de luz brillante. Esto puede origi- nar lecturas erróneas o mediciones imprecisas.

No utilice el medidor de distancia digital láser como una herramienta de nivelación.

No utilice el medidor de distancia digital láser en entornos húmedos, polvorientos, arenosos u otros entornos adversos. Dichas condiciones pueden da- ñar los componentes internos y afectar la precisión de la medición.

Cuando el medidor de distancia digital láser pasa de un entorno muy frio a uno de caliente, o viceversa, déjelo que se adapte poco a poco a la temperatura ambiente antes de usarlo.

Pueden ocurrir errores de medición al medir hacia líquidos sin color (por ejemplo, agua), cristal claro, porexpan o materiales de baja densidad o translúci- dos similares.

Las supercies muy brillantes desviarán el rayo láser y originarán mediciones erróneas.

Entornos muy brillantes combinados con una super- cie reectante muy baja reducen el rango y pre- cisión de la medición.

No sumerja el dispositivo en agua. Limpie la sucie- dad con un paño suave y húmedo. No utilice ningún agente de limpieza ni soluciones abrasivas. Trate las supercies ópticas con el mismo cuidado que lo haría si lo aplicara a cámaras o gafas.

La precisión del dispositivo deberá comprobarse antes de utilizarlo después de que se haya caído o sometido a tensiones mecánicas. Instalación de las pilas (Fig. 3) Este medidor de distancia digital láser utiliza cuatro pilas “AAA/LR03”.

1. Presione el gancho para abrir la tapa de las pilas.

2. Inserte cuatro nuevas pilas alcalinas “AAA/LR03“

según los indicadores de polaridad en el compar- timiento para pilas. ¡Compruebe que la polaridad (+/-) sea correcta!

3. Cierre la tapa y asegúrese de que esté bien blo-

Sustituya las pilas cuando el indicador de nivel de carga se muestre vacío.

Saque las pilas del dispositivo de medición cuando no vaya a utilizarlo durante periodos prolongados de tiempo.

Las 4 pilas AAA/LR03 deberán coincidir entre sí en cuanto a marca y tipo.

No mezcle pilas usadas con nuevas.

Saque las pilas gastadas de forma inmediata y deséchelas según sus normativas locales. No arroje nunca las pilas al fuego. APAGAR y ENCENDER el medidor de distancia láser

1. Pulse la tecla de encendido “

” para encender el dispositivo.

2. El dispositivo se calibrará automáticamente. En este

proceso, el láser se dispara y apaga de nuevo.

ADVERTENCIA: No apunte el punto de láser hacia personas o animales y no mire hacia el rayo láser ni lo vea directamente con instrumentos ópticos.

3. El dispositivo se determina al modo de medición de

distancia única, indicando que está listo para reali- zar mediciones.

4. Pulse la tecla de encendido “

” durante 2 segun- dos para apagar el dispositivo.

5. Cuando el medidor de distancia láser está inactivo

durante 5 minutos, se apagará automáticamente para ahorrar batería. Para cambiar el punto de referencia de medición El ajuste de referencia por defecto se sitúa a partir de la parte trasera del dispositivo. Pulse la tecla de punto de referencia de medición “ ”. Cada vez que pulse la tecla, cambiará el punto de referencia: la parte trasera del dispositivo, la posición del tornillo del trípode, la parte frontal del dispositivo o la ubicación de la patilla de posicionamiento, para que la siguiente medición se realice a partir de la posición que usted determine. Después de apagarlo, el punto de referencia se predeterminará de nuevo de forma automática a la parte trasera del dispositivo.Función de borrar Pulse la tecla ” ” para borrar la medición actual y mostrar la medición anterior. Mientras realiza mediciones de área, volumen o indirectas, cada medición única puede eliminarse y volverse a medir en serie. Pulse la tecla de forma continua para volver al modo de medición de distancia única. Para cambiar las unidades Pulse la tecla “ ” para cambiar las unidades por las que se indican a continuación.

Para empezar la medición

ADVERTENCIA: No apunte el punto de láser hacia personas o animales y no mire hacia el rayo láser ni lo vea directamente con instrumentos ópticos. NOTA: El láser se apagará transcurridos 20 segundos de inactividad. Si no se ha realizado una medición dentro de los 20 segundos anteriores, pulse de nuevo la tecla de “ ” para encender el láser. Medición de distancia única

1. Pulse la tecla de modo “

” para elegir el modo de medición de distancia única. El icono de modo “ ” parpadeará en la pantalla LCD.

2. Pulse la tecla de medición “

” para encender el rayo láser. Apunte el láser hacia el objetivo que desea medir.

3. Vuelva a pulsar la tecla de medición “

” para reali- zar una medición. El resultado se muestra de inme- diato en la pantalla LCD. NOTA: Tras elegir los modos de medición de Área, Volumen o Teorema de Pitágoras, pulse la tecla “ “para volver a cambiar al modo de medición única. Medición de área

1. Pulse la tecla de modo “

” para elegir el modoMEDIDOR CON PUNTERO LÁSER TTI9810COM Fig. 4

de medición de área, el icono de modo “ ” par- padeará en la pantalla LCD.

2. Pulse la tecla de medición “

” para encender el rayo láser; coloque el dispositivo para apuntar el punto de láser hacia el objetivo que desea medir.

3. Pulse la tecla de medición “

” para realizar la primera medición de longitud (por ejemplo, la longitud), pulse de nuevo la tecla de medición “ ”para realizar la segunda medición (por ejemplo, el ancho). El área se muestra de inmediato en la pantalla LCD. Medición de volumen

1. Pulse la tecla de modo “

” para elegir el modo de medición de volumen, el icono de modo “

parpadeará en la pantalla LCD.

2. Pulse la tecla de medición “

” para encender el rayo láser; coloque el dispositivo para apuntar el punto de láser hacia el objetivo que desea medir.

3. Pulse la tecla de medición “

” para realizar la primera medición de longitud (por ejemplo, la longitud), pulse de nuevo la tecla de medición para realizar la segunda medición (por ejemplo, el ancho), pulse la tecla de medición para realizar la tercera medición de longitud (por ejemplo, altura). El volumen se muestra de inmediato en la pantalla LCD. Medición de Teorema de Pitágoras único El modo de medición del Teorema de Pitágoras se utiliza para medir distancias que no pueden medirse directamente porque un obstáculo obstruye el rayo láser o porque no hay ninguna supercie destino como reector. Se logran los resultados correctos sólo cuando el rayo láser y la distancia se determina desde un ángulo recto preciso (90°). En el ejemplo ilustrado (Fig. 4), la longitud BC es una distancia desconocida para determinarse. Para dicho n, AB y AC deberán medirse. Las líneas etiquetas AC y BC deberán formar un ángulo recto.

1. Pulse la tecla de modo “

” para elegir el modo de medición de Teorema de Pitágoras único. El icono de modo “ ” parpadeará en la pantalla LCD.2. Pulse la tecla de medición “ ” para encender el rayo láser, coloque el dispositivo para apuntar el láser hacia el objetivo B.

3. Pulse la tecla de medición “

” para mostrar la lon- gitud medida de AB en la primera la de la pantalla.

4. Sin modicar la ubicación del punto de referen-

cia de medición en el dispositivo en la posición A, apunte el punto de láser perpendicularmente hacia el objetivo C.

5. Vuelva a pulsar la tecla de medición “

” para mostrar la longitud calculada de BC en la la infe- rior de la pantalla, la distancia AC se mostrará al mismo tiempo en la segunda la. NOTAS:

La distancia AC debe ser más corta que la hipot- enusa (AB); de lo contrario, la pantalla LCD indicará “Err008” recordándole que debe volver a medir la distancia AC.

Al realizar dos mediciones, asegúrese de que se toman desde el mismo punto de inicio (A) y que la segunda medición es perpendicular al objetivo C. La realización correcta de mediciones le ayudará a obtener la distancia calculada más precisa. Medición de Teorema de Pitágoras doble Utilice el modo de medición de Teorema de Pitágoras doble cuando un extremo de la longitud a medir es indirectamente mayor que la posición de medición y el otro extremo de esa longitud es inferior que la posición de medición. En el ejemplo que se ilustra (Fig. 5), la longitud BC debe determinarse y A es la posición de medición. Para dicho n, AB , AO y AC deberán medirse. AO y BC deben formar ángulos rectos.

1. Pulse la tecla de modo “

” para elegir el modo de medición de Teorema de Pitágoras doble. El icono de modo “ ” parpadeará en la pantalla LCD.

2. Pulse la tecla de medición “

” para encender el rayo láser, coloque el dispositivo para apuntar el láser hacia el objetivo B.

3. Pulse la tecla de medición “

” para mostrar la lon- gitud medida de AB en la primera la de la pantalla.

4. Sin modicar la ubicación del punto de referencia de

medición en el dispositivo en la posición A, apunte el punto de láser perpendicularmente hacia el objetivo O. Fig. 5

5. Pulse la tecla de medición “ ” para mostrar la

longitud medida de AO en la segunda la de la pan- talla.

6. Sin modicar la ubicación del punto de referen-

cia de medición en el dispositivo en la posición A, apunte el punto de láser hacia el objetivo C.

7. Vuelva a pulsar la tecla de medición “

” para mostrar la longitud indirecta de BC en la la inferior de la pantalla, la distancia AC se mostrará al mismo tiempo en la tercera la. Medición continua (Ubicación) La función de medición continua (ubicación) se emplea para transferir mediciones, es decir, planes de construcción. En el modo de medición continua, el dispositivo de medición puede trasladarse en relación al objetivo, y el valor medido se actualiza aproximadamente cada 0,5 segundos en la pantalla. Por ejemplo, el usuario puede medir la distancia entre el dispositivo y una pared y luego alejarse de esa pared mientras la distancia real se muestra de forma continua, informando al usuario cuando se haya alcanzado la distancia correcta.

1. Pulse la tecla de modo “ ” para elegir el modo

de medición de distancia única. Si está en otro modo, pulse la tecla “ “para regresar al modo de medición de distancia única.

2. Pulse la tecla de medición “

” y sosténgala durante unos 3 segundos para activar el modo de medición continuo

3. Mueva el dispositivo hasta que el valor de distancia

necesaria se indique en la parte inferior de la pan- talla.

4. Pulse cualquier tecla para interrumpir la medición

continua. El valor medido actual se indica en la la inferior de la pantalla. Los valores máximos y míni- mos se mostrarán en la primera y segunda la de la pantalla.

5. Pulse de nuevo la tecla de medición “

” para ini- ciar una nueva secuencia de medición continua. Medición minima/máxima Esta función permite al usuario medir la distancia mínima o máxima medida a partir de un punto de medición jo. Se utiliza normalmente para medir distancias diagonales (valores máximos), distanciashorizontales o distancias verticales (valores mínimos). El valor resultante puede transferirse a la medición del Teorema de Pitágoras, medición de volumen, área y modos de medición de distancia única. La función Mín/Máx puede ayudar a eliminar la desviación de medición provocada al sostener incorrectamente el dispositivo cuando se apunta hacia el objetivo. Puede ayudar a obtener el cálculo preciso del área, volumen y longitud indirecta.

1. Pulse la tecla de modo “

” para elegir el modo de medición de Teorema de Pitágoras, volumen o área.

2. Pulse la tecla Mín/Máx “

” para activar la función Mín/Máx.

3. Pulse la tecla de medición “

” para encender el láser, apunte el láser hacia el objetivo que desea medir y púlselo de nuevo para iniciar la medición mínima o máxima.

4. Mueva lentamente el láser hacia la izquierda o dere-

cha o hacia arriba o abajo sobre el punto objetivo que desea.

5. Pulse cualquier tecla para interrumpir la medición

Mín/Máx, el valor mínimo o máximo se mostrará en la correspondiente la de la pantalla como una longitud precisa para el cálculo. Suma y resta La distancia única, el área, volumen y longitud indirecta pueden añadirse o restarse con las funciones de suma y resta.

1. Realice la primera medición.

3. Realice la segunda medición.

4. La suma o diferencia entre las mediciones se

mostrarán en la la inferior de la pantalla, y las últimas mediciones se mostrarán al mismo tiempo en la la superior de la pantalla.

5. Siga el mismo método para realizar cálculos adicio-

nales. Trabajar usando un trípode (disponible por separado) El uso de un trípode resulta especialmente útil para medir distancias superiores. El medidor de distancia láser puede atornillarse en un trípode disponible en los comercios con ayuda de una rosca de 1/4” en el lado inferior de la carcasa.MEDIDOR CON PUNTERO LÁSER TTI9810COM

1. Monte el dispositivo en el trípode.

2. Establezca la referencia de medición de la rosca, el

3. Empiece a realizar mediciones.

Señales de error Pueden aparecer las siguientes señales de error en la pantalla LCD de su dispositivo durante la medición:

Err002 Fuera de rango, el rango de medición para este dispositivo debe situarse entre 0,1 y 50m. Realice la medición dentro del rango de 0,1 a 50m. Err004 La temperatura es demasiado elevada. Espere a que el dispositivo de medición haya alcanzado la temperatura de funcionamiento (de -10 a 50ºC) Err005 La temperatura es demasiado baja. Espere a que el dispositivo de medición haya alcanzado la temperatura de funcionamiento (de -10 a 50ºC) Err006 Nivel de carga de la batería baja, un recordatorio para que se cambien las pilas. Inserte pilas nuevas Err007 Vibraciones fuertes o el dispositivo estaba Mantenga siempre el dispositivo estable Err008 Introducción incorrecta, la longitud de uno de los lados del triánglo recto según se mide es superior a la hipotenusa. Vuelva a medir; la hipotenusa siempre es mayor que la longitud del primer ladoMANTENIMIENTO Este medidor de distancia digital láser ha sido diseñado para ser un dispositivo de bajo mantenimiento. No obstante, para poder mantener su rendimiento, deberá siempre seguir estas simples indicaciones.

1. Siempre maneje el dispositivo con cuidado. Trátelo como un dispositivo óptico, como

una cámara o binoculares.

3. Guárdelo siempre en lugares interiores. Cuando no se utile, SIEMPRE guárdelo en su

4. Siempre mantenga el dispositivo libre de polvo y líquidos. Utilice sólo un paño suave y

limpio para limpiarlo. Si es necesario, humedezca ligeramente el paño con alcohol puro o un poco de agua.

5. No toque la lente con los dedos.

6. Compruebe con regularidad las pilas para evitar su deterioro. SIEMPRE saque las pilas

del dispositivo, si éste no va a utilizarse durante un periodo prolongado de tiempo.

7. Sustituya las pilas cuando el icono de batería esté siempre vacío y se muestre en la pan-

8. No desmonte el medidor de distancia digital láser, ya que expondrá al usuario a una

exposición peligrosa a radiaciones.

9. No intente cambiar ninguna pieza de la lente del láser.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUTIÓN

El dispositivo no puede encenderse Las pilas están mal colocadas. Vuelva a instalar las pilas según los indicadores de polaridad en el compartimiento de las pilas Las pilas son de tensión baja Sustituya las pilas por unasnuevas La tecla de encendido no hace contacto. Intente pulsarla con más fuerza o envíelo a reparar Códigos de error en la pantalla LCD en la medición Consulte la parte ‘‘ Señales de error ‘‘ de arriba Consulte la parte ‘‘Señales de error’’ de arriba Vida corta de la batería Uso de un tipo de pila erróneo Sustituya las pilas por unas alcalinasMEDIDOR CON PUNTERO LÁSER TTI9810COM Especificaciones técnicas Uso recomendado Interiores Rango de medición (normalmente) 0,1-50m* Precisión de medición (normalmente) ±3mm* Menor unidad mostrada 1mm Clase de láser 2 Tipo de láser

1mW Apagado automático: -láser: 20 segundos -dispositivo de mediciónl: 5 minutos Vida útil estimada de la batería (utilice pilas alcalinas AAA/LR03) Hasta 5000 mediciones únicas Batería 4 pilas x1,5 voltios ”AAA/LR03” Temperatura óptima de funcionamiento -10 ºC a 50ºC Temperatura de almacenamiento -20 ºC a 60ºC Tamaño 113x56,4x35 (mm) Peso 155g (sin pilas) Importante: En condiciones poco favorables, tales como luz de sol brillante o cuando se mide en supercies poco reectantes o muy rugosas, la precisión y el rango de medición del dispositivo se reducirán, realice mediciones con el reector (no se incluye).