Infinity AC Parquet - Aspiradora DIRT DEVIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Infinity AC Parquet DIRT DEVIL en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Infinity AC Parquet DIRT DEVIL
Preguntas de los usuarios sobre Infinity AC Parquet DIRT DEVIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Infinity AC Parquet - DIRT DEVIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Infinity AC Parquet de la marca DIRT DEVIL.
MANUAL DE USUARIO Infinity AC Parquet DIRT DEVIL
ES Manual de instrucciones | Aspirador multiciclón | 25
** Los costes de las llamadas Telefonicas desde el extranjero dependeran de las tarifas actuales de los differentes proveedores extranjeros.
PT
Nos complace que se haya decidido por un producto Dirt Devil. ILe deseamos que disfrute del aparato y le agradecemos su compra!
Encontrarás más información sobre el producto en el presente manual de instrucciones y en{nuestra网页 web www.dirtdevil.de. Puede contactar con nuestro equipo de servicios专业技术e Dirt Devil mediante la información decontacto indicada en la page 2.
Datasétnicos
| Tipo de aparato Aspirador multiciclón | |
| Modelo DD5110; DD5110-X (X = 0..9) | |
| Tensión 220 – 240 V ~, 50 Hz | |
| Potencia 900 W | |
| Volumen de la bolsa de polvo 1,5 l | |
| Peso 4,7 kg | |
| Longitud del cable de conexión 6,0 m | |
Protección medioambiental y eliminación

El aparato no debe desecharse junto con la basura domestica.
Puede Obtener informacion sobre la eliminacion correcta a trovés del ayuntamento.
Garantía
Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor dentro de la Unión Europea, se considera como;nvel minimumo de garantía la implantación de la Directiva 2011/83/UE en la cor-respondiente legislacion nacional. En páíses que no pertenezcan a la UE se aplican los requisitos minimos en materia de garantías vigentes en el País en cuestion. Quedan excluidas las pilas y las baterías que presenten defectos o cuya vidautilsestañacortado como consecuencia del desgaste normal o de un manejo inadequado.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Sobre el manual de instructaciones
Lea este manual de instructaciones por completo antes de utiliser el aparato. Guarde bien estemanualde instructaciones.Si entrega este aparato a una tercera persona,ancia. La inobservancia de estemanual de instructacionesuedeconducir a graves lesiones o ser causa de daños en el aparato. No asumimos la responsabilidad por daños causadosdeferido al inobservancia de estemanual de instructaciones.
Lasindicacionesimportantesqueencuentranfuera de este capitulo seindicade la?sigueforma:

iADVERTENCIA!
Advierte sobrepeligos para su salute ymuestra posibles riesgos de lesion.

iATENCION!
Indica la posibiliad de que el aparato u otros objetos corran peligro.
INDICACION
Destaca consejos e informaciones.
Tambien peut descargar este manual de instrucciones en cuales quimimento desde{nuestro situ web: www.dirtdevil.de
Sobre determinados grupos de personas
El aparato puede ser uso por niños a partir de los 8 años y por personas con capa-
cidadFsica, sensorial o mental restringida o con falta de experiencia y/o de conocimientos, si son supervisados o han recibido instrucciones de como usar el aparato de manera segura y han comprehindo los pos-sibles riesgos que de el se derivan.
No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el mantenimiento del aparato sin supervisión. Los niños no debenninger con el aparato.
El material de embalaje y las piezasymes no deben ser realizados para hacer. Existe peligro de asfixia.
Los niños menos de 8 años se deben tener alejados del aparato y del cable de connexion cuando el aparato este encendido, connectado a la caja de enchufe o se está enfriando.
Sobre la alimentación de corriente
El aparato funciona con corriente electrica.
Existe, por principio, el riesgo de recibir una descarga electrica.
Por estarzon, tengacencuenta lo seguiente:
Jamássumerja el aparato en agua u other liquido.
Si desea desenchufar el cable de conexión de la caja de enchufe, hágalo siempre tirando directamente del conductor. Jamás tire del cable de conexión.
Procure que el cable de connexion no se doble, ni enganche, que no se pase por encima de el y que no está en contacto con fuentes de calor.
■ Antes de usar el cable de conexión, com- Asimismo, mantenga el cepillo cilindrico pruebe que no está dañado. No utilise nunca giratorio alejado de cortinas, flecos largos y un cable de conexiónuhn o conductor o cable objetos similares. De lo contrario,这些东西 estaré dañado.
Antes de起初ar los problemas de limpiezaSi el aparato está defectuoso
o mantenimiento del aparato asegúrese de que está desconnectado y de que el cable de connexion no está connectado.
Sobre el cepillo cilindrico giratorio
El cepillo cilindrico de la miniboquilla turbo (optional) gira a gran velocidad. Dearlo se derivan differsentes peligros para personas, animales y objetos:
Para evaporar riesgos, si el aparato o el cable de connexion estuviesen danados, estarán ser reemplazados por el fabricante, por su servicios de asistencia al cliente o por una persona igualmente@cualificada.
Encargue la reparación del aparato defectuoso a un distribuidor especializzato autorizzato, o bien al Servicio de Atencion al
aCliente de Dirt Devil, > "International Service" en la page 2.
No utilise nunca un aparato defectuoso o un cable de connexion defectuoso!
Sobre el uso adecuado
No aspire nunca sobre personas, ani les ni plantas. Mantenga las partes del cuerpo y la ropa alejados de las piezas moviles y de los orificios del aparato cuando este este en funciona. De lo contrario pueda ser aspiradas y se pueda producir lesiones.
Desconecte el aparato antes de retiring, extraer, partir o cerrar la boquilla de suejo.
No pase la aspiradora sobre ningún cable, tuberia, etc., ya que pueda enredarse en el cepillo cilindrico giratorio y resultar danados.
Mantenga el cepillo cilindrico giratorio alejado de todas las superficies sensibles. De lo contrario pueda sufirse lesiones. Observe las instrucciones de limpieza y cuidado del fabricante.
El aparato está destinado solo al uso domés-tico. No es adecuado para un uso comercial. Utilice el aparato exclusivamente para lim-piar suelos duros y secs o alfombras y tapicería secas y con escasa suciedad. Cualquier或其他utilización se considera no conforme a la prevista y está prohibida.
- Queda especialmente prohibido lo suiviente:
Aspirar:
- Personas, animales, plantas o piezas de ropa colocadas sobre el cuerpo
;Elevator riesgo de lesiones!
- Cenizas candentes, cigarrillos o cerillas encendidos, material fácilmente inflamable Peligro de quemaduras!
- Agua y otros liquidos
Peligro de cortocircuito!
- Toner (para impresoras láser, fotocopiadoras, etc.)
Peligro de incendidy Explosion!
El uso:
- Cerca de materiales explosivos o fácilmente inflamables iPeligro de incendio y explosión!
- Al aire libre Peligro de destruccion por lluvia o sociedad!
- De accesorios no originales Es perjudicial para la seguridad del aparato!
Reparacionespropias
Peligro de lesiones y anulacion del derecho de restitución gratuite!
Sobre la eliminación
Deseche el aparato al finalizar el uso siempre de forma respetuosa con el medio ambiente y tal como se describe, > "Proteccion medioambiental y eliminacion" en page 25.
Preparativos
Familiaración con el aparato
Fig. 1: ① pulsador de desbloqueo; ② boton de enc
cendido y apagado (On/Off); ③ fijacion de estacion
namento; ④ cable electrico con clavija; ⑤ tapa del
deposito de sociedad; ⑥ criba del filtro; ⑦ separador; ⑧ alojamento de la manguera de aspiracion;
9 marca Max; ⑩ tapa de rueda; ⑪ boton de enrollado del cable; ⑫ cierre de bloqueo del tubo telescopico; ⑬ tubo telescopoico; ⑭ regulator de aire
adiconcial; ⑮ empunadura; ⑯ adaptador de manguera; ⑰ manguera; ⑱ tobera de suelo
Accesorios (optional)
Fig.2: A boquilla para parquet; B Manguera flexible; C minicepillo turbo; D boquilla combinada 3en1
Desembalary montar

iATENCION!
Al utiliser el minicepillo turbo (optional) (fig. 2 / C), asegúrese de que la superficie aspirada con el cepillo giratorio resiste sin sufrir daños.
INDICACION:
Si desea usar una de las pequeñas toberas de accesorios: Recommendamos colocar las toberas directamente en el asidero (fig. 5).
1 Compruebe la integridad del contenido antes de desembalarlo (fig. 1). En caso de descubrir algo, dirjase inmediamente a su distribuidor. 2 Inserte el adaptorador de la manguera de aspiracion en el alojamento de la manguera de aspiracion (fig. 3). El mecanismo de bloqueo del adaptorador de la manguera de aspiracion debe encajar audible y perceptible. Compruebe el ajuste fijo. Introduzca el tubo telescopico en el asidero. (fig. 4). Adapte la longitud del tubo telescopico de la manera mostrada (fig. 4). Monte la tobera elegida en el extremo inferior del tubo telescopico. Puede ser necessario girar las dos piezas ligeramente en sentido opuesto al encajarias (fig. 5).
Aspiración

iATENCION!
Preste atencion especialmente al aspirar escaleras que usted siempre se encontrar por encima del aparato. De lo contrario existe peligro de que el aparato caiga y le provoque lesiones.
INDICACION:
El regulator de aire adicional debe estar complemente cerrado en caso normal. El regulator de aire adacional (fig. 1 / 14 ) permite reducirrapidamente la potencia de aspiracion, p.ej. para liberar cortinas aspiradas.
Para cerrar el regulator de aire adicional, muevalo hacía abajo. Para Abrir el regulator de aire adacional, muevalo hacía arriba.
1 Extraiga el cable de corriente hasta lamarca amarilla. Si lo ha extraido excessivamente, vuelva a recogerlo presionando el boton de enrollado del cable (fig. 6). Enchufe la clavija en una toma de corriente con contacto de proteccion. Conecte el aparato en el interruptor de connexion / desconexión (fig. 7).
4 Para aspirar moquetas, colque el conmutador de la tobera de sueo en la posicn (fig. 8/A). Para suelos duros, en cambio, se utilize la posicn (fig. 8/B).
Almacenaje del aparato
1 Desconecte el aparato y desenchufe el conductor de la caja de enchufe. Pulse el botón de enrollado del cable (fig. 6) hasta que el cable de conexión quede Completely recogido. Cuelgue la boquilla de sueño o parquet conectada al tubo telescopico o al asidero en el fijación de estacionamiento (fig. 9).
Mantener el aparato
Vaciar y limpiar el deposito de sociedad
Presione el pulsador de desbloqueo y retire el deposito de polvo del aparato (fig. 10). Sostenga el deposito de polvo sobre el cubo de basura y pulse solo先进技术 el boton de vaciado (fig. 11). Sujete el deposito de polvo y disenrosque el separator en el sentido de las agujas del reloj (fig. 12). Lavelo y deje que se seque por complete. Sujete el deposito de polvo y disenrosque la criba del filtro en el sentido contrario a las agujas del reloj (fig. 13). Lavela y deje que se seque por complete. Elimine los restos de polvo que pudieran estar adheridos todas al deposito. Inserte la criba del filtró y fjelá girando en sentido hora. Inserte el separator y fjeló girando en sentido contrario a las agujas del reloj. Cierre el fondo del deposito de sociedad. Presione el deposito de sociedad con fuerza en su consola hasta que encaje audiblemente (fig. 14).
Limpiar el filtro pre-motor

iATENCION!
Conviene limpiar los filtros cada vez que vacie el deposito de polvo.
Los filtros de proteccion del motor se peuvent lavar manualmente con agua del grifo. El filtro de evacuation, en cambio, no可以选择 lavarse. Emplee el aparato unicolemente si todos los filtros estan colocados correctamente, intactos y secos.
Sujete el deposito de polvo y desenrosque la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj (fig. 15).
2 Retire la taps. Retire el filtro pre-motor del deposto (fig. 16). 3 Controle el filtro pre-pre-motor. Si está sucio, retirelo del aparato (fig. 17). 4 Sacuda los filtros para limparlos. Lávelos si esnecessary y deje que se sequen durante 24 horas. Vuelva a insertarlos. Cierre la tapa según muestra la figura (fig. 18).
Limpieza del filtró de evacuación
El filtro de evacuation seswana en la rueda derecha. Desbloquee la tapa de rueda girandola en sentido contrario a las agujas del reloj (fig. 19). Entones, el filtro de evacuation queda libremente accesible y se pueda extraer tirando de su lengueta (fig. 20). Sacuda la suciedad. Si es necessario, limpielo con la tobera combinada 2 en 1. No lo lave. Vuelva a colocar el filtro de evacuation (fig. 21).
4 Enrosque la tapa de rueda en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje audible y perceptiblemente (fig. 22).
Limpiar el minicepillo turbo (optional)
1 Extraiga el minicepillo turbo de la manguera de aspiracion o del tubo telescopico. Enrosque el anillo de seguridad en el sentido contrario al reloj (fig. 23). Abra la parte superior de la carcasa del minicepillo turbo con cuidado (fig. 23). Limpie a fondo el cepillo con la mano. En caso de restos de suciedad persistentes, utilise con cuidadounas pinzas o una tijeras (fig. 24). Coloque la parte superior de la carcasa sobre las 3 pestanas de la parte inferior de la carcasa y encaje con cuidado la parte superior de la carcasa (fig. 24). Vuelva a enroscar el anillo de seguridad en el sentido del reloj.
Accesorios y piezas de recambio
- 1 juego de filtros (1 filtró pre-motor + 1 filtró de evacuación) - 2620001 (fig. 25 /A)
1 cepillo para parquet - M203-4 (fig. 25/B)
1 minicepillo turbo "Fellino" - M219 (fig25/C)
1 midicepillo turbo - M221 (fig. 25/D)
1 boquilla para juntas larga y flexible - M232 (fig. 25/E)
Solución de problemas
Antes de contactar con nuestros equipos de servicios专业技术e de Dirt Devil o enviarle el aparato, encontrarraindicaciones adiconiales en el area de service de{nuestra pagina web para la solución de problemas. www.dirtdevil.de/service

iADVERTENCIA!
Antes de起初 la localización del problema, desconecte el aparato y desenchufe la clavija de la caja de enchufe. Jamás utilise un aparato defectuoso.
Grazie!
Cilindro de polimento rotativo
Mantenha también o cilindro de polimento rotativo afastado de cortinados, estores, franjas compridas ou similares. Caso contrario,"These objetos podem ser agarrados ou danificados.
Aparelho avariado
Accesorii siemie de schimb
- 1 set filtru (1 filtru de protectie pentru motor + 1 filtru de evacuare) - 2620001 (fig. 25 /A)
1 perie de parchet - M203-4 (fig.25 /B)
1 mini-perie turbo „Fellino" - M219 (fig.25/C)
1 midi-perie turbo - M221 (fig. 25/D)
1 duza pentru rosturi, lunga si flexibila - M232 (fig. 25/E)