MCLVSRT - Máquinas de envasado al vacío Magic Chef - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MCLVSRT Magic Chef en formato PDF.
| Tipo de producto | Aparato de envasado al vacío |
| Marca | Magic Chef |
| Modelo | MCLVSRT |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 404 mm x 168 mm x 183 mm (15,9" x 6,6" x 7,2") |
| Peso | Aproximadamente 2,2 kg |
| Alimentación eléctrica | 120 V ~ 60 Hz |
| Potencia | 190 W |
| Funciones principales | Vacío, sellado, solo sellado, marinado, conservación en frasco |
| Ajustes | Velocidad (alta/baja), alimentos secos/húmedos |
| Ancho máximo de la bolsa | 30 cm (11,8") |
| Capacidad de sellado consecutivo | 20 bolsas antes de pausa obligatoria |
| Tiempo de enfriamiento entre ciclos | 20 segundos mínimo |
| Parada automática de seguridad | Sí, en caso de sobrecalentamiento (pausa de 25 minutos) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo; cámara de succión extraíble lavable; no sumergir |
| Accesorios incluidos | Tubo para frascos, bandeja extraíble, cuchillo integrado |
| Garantía | 1 año piezas y mano de obra |
| Uso | Solo doméstico |
| Color | Blanco / Plata (estimado) |
Preguntas frecuentes - MCLVSRT Magic Chef
Preguntas de los usuarios sobre MCLVSRT Magic Chef
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCLVSRT - Magic Chef y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCLVSRT de la marca Magic Chef.
MANUAL DE USUARIO MCLVSRT Magic Chef
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Este MANUAL ANTES DE USAR SU SELLADORA AL VACIO Y CONSERVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS.

REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por comprar un producto Magic Chef. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar el registrar del producto en了我的oto situ web: www.mcappliance.com/register. Entre los Beneficios de registrar su producto se incluyen los seguidentes:
- Registrar su producto nos permittirá contactarlo en relacion conrialquier avis de seguidad oactualizacion del producto.
- Registrar su producto permitirá un proceso de servicios de garantía más eficiente, cuando se requiera el service de garantía.
- Registrar su producto podria servir como su prueba de compra en el caso de que usted sufra una perdida que este cubierta por el seguro.
Una vez más,gracias por comprar un producto Magic Chef.
INDICE
REGISTRO DEL PRODUCTO 14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 16
ESPECIFICACIONES 18
PARTES Y FUNCIONES 19
ANTES DE SU USO. 20
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO. 22
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 23
SOLUTION DE PROBLEMAS 24
GARANTÍA LIMITADA 25
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual contiene instrucciones de seguridad, instrucciones de instalacion y funciona en el vacio para conocer las instrucciones sobre como usar y tener el producto adequamente. Asegürese de seguir las instrucciones de seguridad para estar lesiones o daños al producto. Guarde este manual. Al transferir/vender el dispositivo a un除外, el manual debe entregarse bajo el dispositivo.
Antes de contactar al serviceo专业技术, por favor cerciorese de que la unidad este instalada y se este usingo de manera correcta, y lea la seccion de soluccion de problemas.
ADVERTENCIA: Siga las precauciones que se indicate a continuacion al utiliser su aparato.
NOTA: Las espécificaciones peuvent落户 en cualquier momento sin avis previo.
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no debe ser operado por algoien que no puea seguir los procedimientos de seguidade adeuados o que no tenga experiencia con este tipo de equipos, a menos que sea bajo atenta supervision.
- NO permitted a los niños operar ni jugar con la selladora al vacio.
- NO opere este aparato si tiene danado el cable o la clavija, o si launidad está defectuosa o funciona mal de unaforma. Pongase en contacto con Atencion al Cliente o un electricista de serviceo.
- NO coloque sobre una hornilla caliente nirialquier otra fuente de calor, ni cerca de los mismos, ni dentro de un hora caliente.
- SIEMPRE utilise la selladora al vacio sobre una superficie seca y nivelada.
- Nosumerja el aparato ni el cable de alimentacion en agua ni en ningunoanother liquido.
- NO desenchufe su aparato halando el cable de alimentacion. SIEMPRE susjete la clavija firmamente y sáquela derecha desde el tomacorriente.
- NO opere ni detenga la unidad halando la clavija ni encendiendo el interruptor de encendido ni apagado.
- NO opere la unidad ni manipule la clavija con las manos humedes.
- SIempre apague y desenchufe la unidad del tomacorriente antes de repararla, cambiarle accesos o limparla o cuando no está en uso.
- Este aparato es solo para uso domestico. No está disenado para aplicaciones commerciales.
- Deje que la unidad repose durante al menos 25 horas antes de volver a utiliserra tras sellar 20 bolsas consecutivamente.
- Si el aparato falla de una forma durante su uso, apaguelo de inmediato y discontinue su uso. NO intente abrir ninguna pieza de la base para repararla. Este producto no contiene piezas que pueda ser reparadas ni reemplazadas por el usuario. Para Obtenerridge,pongase en contacto con Atencion al Cliente.
NOTA: Se suministra un cable de alimentacion corto para reducir los riesgos de enredo o tropiezo con un cable mas largo. Se pueda utiliser cables de extension si se hace con cuidado. La capacité electrica del cable de extension debe ser al menos tan alta como la capacité electrica del aparato. El cable mas largo debe colocarse de talmania que no@cuelgue fuera de la superficie de la mesa o el mesononde你能 ser halado por los niños o que pueda tropezarse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA ESTA INFORMACION DE SEGURIDAD Y SIGALA CUIDADOSAMENTE
ESPECIFICACIONES

| Dimensiones (A x L x P) 15.9" x 6.6" x 7.2" (404 mm x 168 mm x 183 mm) | |
| Fuente de alimentación 120V - 60Hz | |
| Potencia de entrada 190 W | |
PARTES Y FUNCIONES
a. Botón de velocidad (alta/baja): ajusta la velocidad del vaciado.
b. Botón de Alimentos (seco/húmedo): ajusta el patron de vaciado para alimentos secs o humedes.
c. Botón de vaciado: enciende la función de vaciado y sellado. Sella automatistically al terminar.
d. Botón de cancelación / Encendido-Apagado: cancella y detiene el ciclo de viciado. Oprima por 5 seguidos para encenderlo, oprima por 2seguidos para apagarlo.
e. Botón de sellado: se usa simplement para sellar a fin de crear bolsas personalizadas o para detener la función de vaciado y elegirmanualmente cuando sellar una Bolsa.
f. Botón de recipiente: para utiliser con recipientes al vacio.
g. Botón de Marinado: se usa para marinar alimentos en recipientes al vacio.
h. Lucesindicadoras:las luces indican la funciona activaactual.
i. Puerto de succion: se utilizes para conectar a accesorios, tales como recipientes al vacio.

Figura 2

j. Camara de vaciado: es extraible para su fácil limpieza. Admite bolsas de hasta 11.8 pulgadas (30cm) de ancho.
k. Tapa: cubre el rollo de bolsas almacenado y la cortadora.
I. Cortadora incorpora: paraURTARbolsa de sellado al vacio con tamaño personalizo a partir de un rollo.
m. Sellado con anillo de espuma: sella la-camera de vacio extraible.
n. Sellado de silicona:dea el sellado para el vaciado.
o. Bandeja extraible: absorbe los cerrames de las bolsas; es extraible para su fácil limpieza.
ANTES DE SU USO
Para Obtenerelines resultados en la extension de la vida de los alimentos, es importante sellar al vacio unicamente alimentos frescos. Una vez que los alimentos hayan comenzado a danarse, el sellado al vacio solo能把 ralentizar el proceso. El sellado al vacio no pueda prevenir el recimiento de moho; algunos microorganismos que causan infermedades aun son capaces de crecer en enternlos con bajos niveles de oxigeno yuenen requireir medidas adiconiales para eliminarlos.
NOTA: La selladora al vacio NO es un sustituto de la Refrigeracion ni el congelamento. Qualquier alimento perecedero que requiera refrigeracion deben refrigerarse o congelarse aun tras el sellado al vacio.
CONSEJOS DE PREPARACION DE ALIMENTOS PARA SELLADO AL VACIO HERMÉTICO
Cocci, descongelamento y recalentamento: Puede recalar alimentos en las bolsas al vacio colocandolas en agua a fuego lento por debajo de 170^ (75^) . Hervir a fuego lento en una Bolsa al vacio ayud a retener su sabor y facilita la limpieza también. Cuando recaliente comida en bolsas al vacio en el microondas, siempre perforve la Bolsa para estar escapar el aire caliente.
NOTA: Siempre descongele alimentos bien sea en un refrigerador o en un microondas; no descongele alimentos perecederos a temperatura ambiente.
-
Consejos de preparación de carne y pescado: Realice la precongelación de carnes y pescados durante 1 a 2 horas antes del sellado al vacio. Esto ayud a retener el jugo y la forma y proportiona un mejor sellado. Si no pueda preconcelarlo, colque una toalla de papel doblada entre la comida y la parte superior de la bolsa, bajo del sellado. Deje la toalla de papel en la Bolsa para absorber el excesso de humedad y los jugos durante el proceso de sellado al vacio.
-
Consejos de preparación de queos: Selle el queso tras cada uso. Si hace la bolsa un poco más larga de loAPS,quee, y auelemente traca.
NOTA: Debido al riesgo de contaminacion con bacterias anaerobicas, los quitos blandos nunca deben sellarse al vacio.
Pautas de preparacion de vegetales: El escaldado es un proceso que debe realizarse antes del sellado al vacio de vegetales. Este proceso detiene laersion enzimática que peut causar la perdida de saber, color y textura. Para escaldar los vegetables, colocquelos bajo de agua hirviendo o en un microondas hasta que se hayan cocinado, pero que sigan crujientes.
El tiempo de escaldado pueda variar entre 1 a 2关键时刻 para vegetales verdes y guisantes; de 3 a 4关键时刻 para guisantes dulces, calabacines rebanados o brocoli; 5关键时刻 para las zanahorias; y de 7 a 11关键时刻 para las mazorcas de maíz. Luego de hervirlos,sumerja los vegetales en agua fria para detener el proceso de coccción.
Los vegetales son una granopping para el control de porciones. Al almacenar los vegetales, precongelelos durante 1 a 2 horas y bajo separelos en porciones de comida bajo las bolsas al vacio. Luego de que hayan sido sellados al vacio, colocquelos en el congelador de nuevo.
NOTA: Todos los vegetales (incluyendo el brocoli, las coles de Bruselas, el repollo, la coliflor, la col rizada, los nabos) emiten gases naturallymente durante el almacenamento. Por lo tanto, tras la escalada, es mejor si se almacenan en el congelador.
NOTA: Debido al riesgo de contaminacion con bacterias anaerobicas, los championones, las cebollas y el ajo frescos nunca deben sellarse al vacio.
- Consejos de preparación de comidas en polvo: Al sellar al vacio elementos en polvo tales como harina, es mejor utilizar el empaque original dentro de las bolsas al vacio. El polvo pueda adherirse a laquina, causando asi días y el acortimiento de la vida de la selladora.
- Consejos de preparación de liquidos: Antes de sellar liquidos al vacio tal como un caldo de sopa, preconcélelo en una cazuela, en un molde de pan o en una cubeta para hielo. Selle el liquido congelado en las bolsas al vacio permitiendoles que se apilen para el almacenimiento. Cuando este lista para usarlas, simplemente colocuelas en agua a fuego lento, por bajo de 170^ ( 75^ ) o corte la esquina de la Bolsa y caliénela en el microondas.
SELLADO AL VACIO CON BOLSAS
- Coloque el/los elemento(s) a sellar en la bolsa precortada o de时间为 personalizzato. Deje al menos 2 pulgadas entre el contenido y la parte superior de la Bolsa para permitir la contracción de la Bolsa.
- Encienda la selladora. El ajuste predeterminado de estaunidad es el modo Vacuum (Vaciado), no obstarce, si lo configuró en el modo Seal (Sellado) para create una bolsa de時間 personalizzato, oprima el botón Vacuum.

- Oprima los botones Speed (Velocidad) y Food (Alimentos) para seleccionar los ajustes deseados.
NOTA: Al sellar al vacio liquidos o alimentos humedes, elija la velocidad bajo y el ajuste para alimentos humedes.
- Coloque el extremo de la sola que tiene la abertura, bajo de la camera de vacio. Una vez insertada la sola, launidad la detectar y comenzará a vinciar el aire hacía afuera y bajo sellará la sola tras la eliminación del aire.
- Una vez que la luz indicadora del botón Vacuum se apague, retire la Bolsa.
CREACION DE BOLSAS DE TAMANO PERSONALIZADO
- Coloque un rollo de bolsas dentro del area de almacenimiento de rollos.
- Suba la palanca plástica que sostiene la cortadora integrada y hale suficiente material para sostener el elemento a sellar, más 2 pulgadas adiconiales de material. Baje la palanca, y con una mano presionando en medio de esta, deslice la cortadora integrada a lo largo de la palanca paraURTAR la longitudud de la Bolsa deseada a partir del rollo de bolsas. Asegürese deURTAR en linea recta.
- Oprima el botón Seal y bajo colque un extremo del material de bolsa bajo de la ranura de la casa de vacio para sellarla. Launidad sellará automatistically cuando detecte la Bolsa bajo de la casa al vacio.
- Una vez terminado el proceso, la luz indicadora del botón Seal se apagará.
- Ahora la bolsa está lista para el sellado al vacio.
PRECAUCTION: Asegürese de darle suficiente tiempo al aparato para enfiarse. Espere al menos 20 seguidos entre cada sellado. Bajo un uso muy intenso, el aparato se apaga automatistically para prevenir el sobrecalentamento. Si thiso occurre, espere 25 instantos para permitir que el aparato se enfrie antes de continuar su uso.
Puede utiliser la selladora al vacio con recipientes al vacio y para marinar alimentos. Conecte el tubo para el recipiente o contentedor al puerto de succion y oprima el boton Canister (Recipiente) o el boton Marinate (Marinado). Asegürese de seguir las instrucciones para el contentedor o recipiente que este uso.
La funciona Marinate eliminaré el aire en el recipiente, mantendrá el vacio durante 1 minuto y bajo permittirá que el aire entre de nuevo. Este se repetirá durante 30关键时刻. Si se necesita más tiempo, oprima el botón Marinate-Newamente.
- Siempre desenchufe launidad antes de limpiarla. Deje enfiar launidad si esta se ha utilisé por un periodo长大o.
- Seque la superficie externa con un paño suave y humedo y con jabón si fuera Neededo. No utilise abrasivos para limpiar estaupon.
- Nosumerjani la selladora al vacio ni el cable en agua,ni los rocie con ningun liquido.
- Para limpiar el interior de la unidad, seque y retire cualquier resto de comida o liquido con una toalla de papel.
- Seque completeness das partes antes de enchufar y utiliser la unidad de nuevo.
- Laamera de vacio pueda retener liquidos que se extrajeron de la sola;这些东西��en eliminarse y limpiarse con Jabon suave y un pano caliente y humedo. Seque completeness.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema Causa Solutación | ||
| No occursada al oprimir el botón Vacuum | Launidad no está recubiendo electricidad. | Compruebe que launidad está encendida. |
| Asegúrese de que el cable está enchufado correctamente. | ||
| Compruebe que el cable de alimentación no está dañado. Si lo está, póngase en contacto con Atencion al Cliente. | ||
| Compruebe que el tomacorriente funciona y Tiene electricidad. | ||
| La bolsa no está insertada adequadamente en la-camera de vacio. | Asegúrese de que el extremo de la bolsa está sando insertado derecho en la-camera de vacio. | |
| Launidad;puede estar muy caliente.Deje quese la selladora se enfrie por 20 instantos. | ||
| El aire no está sando vaciado de la bolsa | La Bolsa tiene brechas,huecos,arrugas o pliegues. | Asegúrese de que la bolsa noonga huelco y está lisa. |
| Las+juntas de sellado estan sueltas,desgastadas o dañadas. | Revise las+juntas de sellado.Asegúrese que noestán desgastadas ni dañadas y que estan colocadas adequadamente. | |
| El liquido toca el area de sellado de la Bolsa. | Asegúrese de que el area a sellar está secay libre de cualquier liquido. | |
| La Bolsa no está insertada adequadamente en la-camera de vacio. | Asegúrese de que el extremo de la Bolsa está sando insertado derecho en la-camera de vacio. | |
| El extremo cerrado de la Bolsa no está sellado correctamente. | Asegúrese de que elazo cerrado de la Bolsa está sellado correctamente. | |
| La Bolsa al vacio se derrite | La selladora al vacio está muy caliente. | Si seencuentra sellando multiples bolas,espere al menos 20segundos entre cada ciclo de sellado.Si las bolas se derriten,deje launidad infriarse durante 25 instantos. |
| El aire se filtra不良信息mente Dentro de la Bolsa tras su sellado. | Hay huecos o arrugas en el sellado. | Corte y abra la Bolsa y sellela-Newamente con cuidado. Utilice una nuevo Bolsa de ser besoinario. |
| Hay presencia de humedad o liquido en elárea sellada. | Corte y abra la Bolsa y sellela-Newamente con cuidado. Utilice una nuevo Bolsa de ser besoinario.Los liquidos o los-alimentoshumedos deben estar almenos parcialmente congelados previoal sellado. | |
| Los alimentos con cordes filosos o puntigados createon un hueco en la Bolsa. | Aplane o cubra el borde puntiagudo y selle-Newamente en unanova Bolsa. | |
| El liquido toca o se acerca al area delsellado de la Bolsa. | Asegúrese de que elarea a sellar está secay libre de cualquierliquido. | |
| Las+juntas de sellado está sueltas,desgastadas o dañadas. | Revise las+juntas de sellado.Asegúrese que noestán desgastadasni dañadas y que están colocadas adequadamente. | |
| La Bolsa no se sella | El borde presellado tiene huecos,brechas o arrugas. | Asegúrese de que elborde sellado está liso ycompletemente sellado.Sellelarenewamente outilice unanova Bolsa segúnsea necessitiesario. |
| Hay presencia de humedad o liquido en elárea sellada. | La humedad enelárea a sellar(puede impeder el sellado de labolsa.Sequeleáreacompletemente. | |
| El extremo cerrado de la Bolsa no está sellado correctamente. | Asegúrese de que elazo cerrado de la Bolsa está selladocorrectamente. | |

GARANTÍA LIMITADA
MC Appliance Corporation garantiza que cada Selladora al vacio nuevo carece de defectos en los materiales y en la mano deoba, y conviene en remediarequalquier defecto o proportionar la(s) pieza(s) neue(s), porequalquier/cualesquiera pieza(s) de la unidad que haya(n) fallado durante el periodo de garantia, a disreciOn de la companya. Las piezas y los gastos de mano de obr de esta unidad estan cubiertos por un periodo de un ano a partir de la fecha de compra. Es necessario presentar una copia del recibo o de la factura de venta fechado, para recibir el service de garantia, reemplazo or reembolso.
Esta garantía cubre los aparatos en uso bajo de los Estados Unidos contiguos, Alaska, Hawai y Puerto Rico.Esta garantía no cubre lo suiviente:
- Los días causados durante el envío o por instalación incorrecta.
Los danos causados por uso incorrecto o abuso.
La perdida de contenido a causa de fallas de la unidad.
Las reparaciones搬迁as a cabo por agentes de servicios no autorizados.
Las llamadas al serviceo tecnico que no impliquen defectos en el material y mano de obra, tales como instrucciones sobre el uso correcto del producto o la instalacion incorrecta. - El reemplazo o reajuste de los fusibles de la casa o los interruptores de circuito.
La falla de este producto si se usa para fines distinctos de aquellos para los que fue disenado. - Los costos de desecho de cadaquier unidad defectuosa no devuelta a nuestra fabrica.
- Cualquiera de los costos de entrega/instalacion incurridos como resultado de una unidad que no funciona según las asignaciones.
Los gastos de viaje y transporte para Obtener servicios para el producto si su aparato está ubicado en una zona remota donde el service por parte de un先进技术 de service autorizzato no está disponible.
El retiro y la nuevo instalacion de su aparato si está instalado en unaubicacion inaccsible o no fue instalado conforme a las instrucciones de instalacion publicadas.
Los rembollos por los productos que no son reparables se limitan al preco yado por la unidad conforme a la factura de venta. - España garantia es intransferible. España garantia aplicá solo al comprador original y no se extiende a cualquier propietario(s) subsecuente(s).
LIMITACIONES A LAS SOLUCIONES Y EXCLUSIONES:
La reparación del producto de(acuerdo con los términos aquí indicados,es su unica y exclusiva solution bajo esta garantía limitada.Cualquiera y todas las garantias implicitas, incluyendo la commercializacion y la idoneidad para un proposto particular se limitan por medio de la presente a un ano o al periodo mas corto permitido por la ley. MC Appliance Corporation no es responsable por daños incidentales o emergentes y ningún representante o persona está autorizada para asumir por这是我们 parte, ninguna other responsabilidad en relation con la vente de este producto. Bajo ninguna circunstancia se le permite al consumidor devolver esta unidad a la fabrica sin la autorizacion previa por escrito suministrada por MC Appliance Corporation.
Algunos estados prohiben la exclusion o limitacion de los daños incidentales o emergentes, o limitaciones en las garantias implicadas.Esta garantia le otorga derechos legalesesionificos y podria tenerotlos derechos que varian segun el estado.
Modelo
MCLVSRT
Piezas
Un ano
Manodeobra
Un ano Reparacion en taller
Tipode serviceo
Para增值服务 o asistencia por favor llame al 888-775-0202 o visitenos en el sitio web en www.mcappliance.com para solicitar增值服务 de garantía uordenar piezas.
CNA International, Inc., opera bajo el nombre comercial de MC Appliance Corporation. Todos los derechos reservados. El logo de Magic Chef® es una marca registrada de CNA International, Inc.
www.mcappliance.com Impreso en China