PHILIPS Avent SCF287 - Esterilizador de biberones

Avent SCF287 - Esterilizador de biberones PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Avent SCF287 PHILIPS en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS Avent SCF287 - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Esterilizador de vapor para biberones
Marca Philips
Modelo Avent SCF287
Capacidad Hasta 6 biberones de 330 ml
Alimentación 120 V, 60 Hz
Volumen de agua requerido 100 ml por ciclo
Duración del ciclo Aproximadamente 10 minutos (calentamiento 4 min + esterilización 6 min)
Material Plástico (polipropileno)
Funciones principales Esterilización por vapor, apagado automático, indicadores luminosos
Limpieza Base limpiada con un paño húmedo; cestas y tapa lavados con agua caliente y jabón líquido
Descalcificación Cada 4 semanas con vinagre blanco (80 ml vinagre + 20 ml agua)
Seguridad Apagado automático al final del ciclo, indicador "listo", tapa con bloqueo de vapor
Accesorios incluidos Cesta grande, cesta pequeña, tapa, pinzas, cesta para lavavajillas (modelos SCF287/286/288)
Garantía 2 años
Uso Doméstico únicamente
Compatibilidad Biberones Philips Avent y otras marcas (objetos aptos para esterilización)

Preguntas frecuentes - Avent SCF287 PHILIPS

¿Qué cantidad de agua debo verter en el esterilizador?
Vierta exactamente 100 ml (3,4 oz) de agua directamente en el depósito en la base del aparato. Use un biberón para medir.
¿Cuánto dura un ciclo de esterilización?
El ciclo dura aproximadamente 10 minutos: 4 minutos de calentamiento y 6 minutos de esterilización. El aparato se apaga automáticamente o el indicador 'listo' se enciende según el modelo.
¿Cómo descalcificar el esterilizador?
Cada 4 semanas, vierta 80 ml de vinagre blanco (5% ácido acético) y 20 ml de agua fría en el depósito. Deje actuar hasta que se disuelva la cal, luego enjuague y seque.
¿Puedo usar agua ablandada en el esterilizador?
No, no use agua ablandada. Use agua destilada, embotellada o del grifo, sin aditivos.
¿Cómo limpiar el esterilizador?
Desenchufe y deje enfriar. Limpie la base con un paño húmedo. Lave las cestas y la tapa con agua caliente y jabón líquido. Nunca sumerja la base en agua.
¿Qué hacer si el indicador no se enciende?
Verifique que el aparato esté enchufado y que el tomacorriente funcione. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente de Philips al 1 800 54-AVENT.
¿Puedo esterilizar accesorios que no sean biberones?
Sí, puede esterilizar tetinas, anillos de sujeción, tapas, platos y cubiertos para niños, siempre que sean aptos para esterilización por vapor.
¿Cómo ensamblar las cestas para esterilizar 6 biberones?
Coloque los biberones boca abajo en la cesta grande. Deposite las tapas, anillos y tetinas en la cesta pequeña. Apile la cesta pequeña sobre la grande, luego coloque la tapa.
¿Es normal que quede agua en el depósito después del ciclo?
Sí, puede quedar un poco de agua. Vacíe y seque el depósito después de cada uso para evitar la acumulación de cal.
¿Se puede usar el esterilizador sin las cestas?
No, las cestas son necesarias para sostener los objetos y permitir una buena circulación del vapor. Asegúrese siempre de ensamblar al menos una cesta.

Preguntas de los usuarios sobre Avent SCF287 PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Esterilizador de biberones en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Avent SCF287 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Avent SCF287 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO Avent SCF287 PHILIPS

Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para disfurar de todos los Beneficios que le ofrecce la asistencia de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.

Información general (Fig. 1)

A Tapa con manija
B Canastaklequeña
C Canasta grande
D Resistencia con deposito de agua
E Base
F Cable de alimentación
G Botón de encendido
H SCF287/SCF286: luz de esterilización

SCF287/SCF286: luz indicatora de過程o completo
SCF288/SCF285/SCF284: luz de esterilización
K Canasta para el lavavajillas (solo modelos SCF288/SCF287/SCF286)
L Pinzas

Note: Puede encontrar el número de modelos del esterilizador en la base del aparato.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Si utilizes un aparato eletrico sempre debe tornar medidas de segundariasbasicas, tales como:
1 Lea todas las instrucciones.
2 No sumerja el cable de alimentacion, los conectores ni el aparato en agua u或者其他 liquidos para evaporar descargas electricas.
3 Realice una estrcita supervision si el aparato esutilido por niños o personas con incapacidad o en su cercanía.
4 Siempre desconecte el aparato del tomacorriente cuando no lo usa. Deje que se enfié antes deañadir o retirar piezas.
5 Siempre desenchufe el cable de alimentacion del esterilizador antes de verte el agua o enjuagarlo.
6 Nunca use el aparato si el cable de alimentacion o el conector está dañados, si funciona mal o si sufrio algo nthoype de daio.
7 Evite el uso de accesos no recomendados por el fabricante del aparato para prevenir lesiones.
8 No utilise el dispositivo al aire libre.
9 No deje que el cable cuelgue del borde de la superficie sobre la que se enquirytra apoyado ni permita que toque superficies calientes.
10 No lo coloque sobre quemadores electricos o que funciona con gas caliente nioca de es tipo de aparatos. Tampoco lo coloque dentro de hornos calientes.
11 Tome las medidas de precaución necessarias cuando mueva un artefacto que contenga aceite caliente u otros liquidos calientes. Siemprecede que el aparato se enfré antes de moverlo, limpiarlo o guardarlo.

ESPANOL 13

12 Desenchufe el artefacto si no está en uso.
13. Utilice el aparato solamente para el fin con el que fue créé.
14 MIENTRAS ESTA EN USO, EL ESTERILIZADOR CONTIENE AGUA HIRVIENDO Y LA VENTILACION DE LA TAPA DESPIDE VAPOR.
15 Asegürese de que el esterilizador está ubicado sobre una superficie firme durante el uso.
16 Nunca mueva ni abra la unidad durante el uso.
17 Mantenga el aparato lejos del alcance de los niños.
18 Nunca coloque elementos sobre el esterilizador.
19 Para detener el funciona del esterilizador durante el ciclo de limpieza, desenchufelo del tomacoriente.
20 Tenga cuidado al abrir el esterilizador para evaporar sufrir quemaduras con el vapor.
21 No use liquidos de limpieza o pastillas que contenga químicos ni blanqueadores en su esterilizador a vapor ni en los productos que desea esterilizar.
22 No use abrasivos, productos antibacteriales ni liquidos abrasivos para limpiar el esterilizador.
23 No use agua ablandada en el esterilizador.
24 El aparato tiene un cable de alimentacion corto para Parking enredos y caidas.
25 Puede utiliser un prolongador si toma las precauiones debidas.
26 Si se utilizes prolongadores, la clasificacion electrica debe ser laquia que la clasificacion del aparato y no debe colgar del borde de la superficie de apoyo para evapor caidas. El prolongador debe ser un cable a tierra tipo 3.
27 Si no se siguen las instrucciones de eliminacion del sarro, el aparato pueda sufir daños irreparables.
28 El esterilizador no contiene en su interior piezas que pueda ser reparadas por el usuario. No intente realizar tareas de mantenimiento ni de reparacion.
29 No toque superficies calientes. Use las manijas o las perillas.
30 EXCLUSIVE PARA USO DOMÉSTICO.
31 Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado coincide con el de la red local.
32 Nunca encienda el esterilizador eletrico a vapor antes de llenar el deposito de agua.
33 No esterilice objetos微量元素 que pueda caer en los orificios de los contenedores.
34 El uso de aditivos homeopáticos en el agua pueda provocar un effeto negativo en el vapor, la salute y pueda darar las piezas de plástico.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Precaución

  • Sólo utilise los accesos o las piezas de otros fabricantes y de Philips que esténosexceptamente recomendados. Si utilizes accesos o piezas no recomendados, se anularála garantía.

  • Use agua destilada, agua embotellada o agua corrente sin aditivos.

  • No coloque blanqueadores ni altri produits químicos en el aparato.
  • Sólo esterilice productos de alimentación para bebés aptos para esterilización.
    No exponga el aparato a altas temperaturas ni a la luz solar directa.
  • Las conditiones ambientales peuvent afectar las functions del aparato, como por exemple: la temperatura, la presión del aire y las altitudes locales (altura sobre el nivel del mar), etc.

ESPANOL14

Antes del primer uso

Cuando utilise el aparato por primera vez, le recomendamos que complete un proceso de esterilización con las canastas vacías.

Note: El aparato demora aproximamente 4关键时刻 en calentarse y la esterilizacion lleva uno 6关键时刻.

1 Use un biberón y vierta exactamente 100 ml (3,4 oz. liq.) de agua directamente en el deposito de agua de la base (Fig. 2).
2 Coloque la canasta grande en la base (Fig. 3).
3 Coloque la canastakeeña en la canasta grande (Fig. 4).
4 Coloque la tapa sobre la canastakeeña (Fig. 5).
5 Enchufe el conector en el tomacorriente.
6 Pulse el botón de encendido para encender el aparato. (Fig. 6)

Note: Si enchufa el conductor del aparato en el tomacorrienteupones presionar el boton de encendido, el esterilizador comenzará a calentarse inmediamente.

SCF287/SCF286

La luz de esterilizacion se encendera para indicar que el aparato se enquirytra encendido.
- Cuando el proceso de esterilización finaliza, la luz indicadora de proceso completo se iluminará. Después de transcurridos 3 Minutes, la luz se apagará para indicar que pueda abrir el esterilizador de forma segura.

La luz de esterilizacion se encendera para indicar que el aparato se enquirytra encendido.
- Cuando el proceso de esterilización finalice, el aparato se apagará automatistically.

7 Una vez que el aparato se haya enfiado Completely, retire la tapa, la canastakee y la canasta grande y sequelas.
8 Deje que el aparato se enfié durante aproximamente 10 horas antes de volver a utiliser.

Note: El aparato no funciona durante los 10关键时刻 posteriores a la finalización de un ciclo de esterilización. DebeURTLO enfiar antes de poder volver a usar.

Preparación inicial

Preparación para la esterilización

Antes de colocar los objetos que desea esterilizar en el esterilizador, lávelos bien en el lavavajillas o a mano con agua caliente y un poco de detergente liquido.

Uso de la canasta para el lavavajillas (solo modelos SCF288/SCF287/SCF286)

Puede usar la canasta para el lavavajillas para realizar una limpieza previa de los objetos que desea esterilizar.

1 Abra las dos secciones de la tapa de la canasta para el lavavajillas y colque los biberones y los accesos en su interior (Fig. 7).
Note: Asegürese de que los biberones están colocados boca abajo.
2 Cierre las dos secciones de la tapa de la canasta para el lavavajillas (Fig. 8).

3 Coloque la canasta en el lavavajillas.
4 Encienda el lavavajillas ycede que complete un ciclo de limpieza.
5 Cuando el proceso finalice, retire la canasta para el lavavajillas y asegürese de que la canasta y todos los objetos que desea esterilizar estén limpios. Si estan sucios, limpielos a mano.
6 Coloque la canasta para el lavavajillas en la canasta grande del esterilizador.

Note: Puede dejar la canasta para el lavavajillas bajo de la canasta grande con las dos secciones de la tapa abiertas.

Montaje del esterilizador

Existen varias maneras armar el esterilizador.

1 Con la canastakee en la base para esterilizar objetoskee (por ejemplo, chupetes) (Fig. 9).
2 Con la canasta grande en la base para esterilizar objetos medianos como extractores de leche,platos y cubiertos para niños (Fig. 10).
3 Con ambas canastas en la base para esterilizar hasta 6 biberones de 330ml (11 oz. liq.). Colque los biberones boca abajo en la canasta grande y colque las tapas, los anillos de cidery las tetinas en la canastakeeña (Fig. 11).

Note: Cuando llene la canastakeea, colque las tetinas en el fondo, colque los anillos de cierre sueltos encima de las tetinas y sujete las tapas de los biberones en las dos barras de la canastakeea.

Note: Asegürese de que todas las piezas que deben esterilizarse se hayan desmontado Completely y colóquelas en la canasta con las aberturas hacía abajo paraatar que se llen de agua.

Uso del aparato

Utilice el esterilizador para el uso domestico que se describe en este manual.

Cologne unicamente objetos que Sean aptos para esterilizacion.No esterilice objetos que esten Ilenos de liquidos (por ejemplo, mordedores con refrigerante).

Note: Limpie los biberones y los objetivos antes de esterilizarlos (consulte la sección «Preparación para la esterilización»).

1 Use un biberón y vierta exactamente 100 ml (3,4 oz. liq.) de agua en el deposito de agua de la base (Fig. 2).
2 Arme el esterilizador (consulte la seccion «Montaje del esterilizador») y colque los objetos que desea esterilizar en su interior.
3 Coloque la tapa encima de la canastakeeña o grande (Fig. 5).
4 Enchufe el conector en el tomacorriente.
5 Pulse el boton de encendido para encender el aparato (Fig. 6).

Note: Si enchufa el conductor del aparato en el tomacorrienteupon de presionar el boton de encendido, el esterilizador comenzará a calentarse inmediamente.

SCF287/SCF286

La luz de esterilizacion se encendera para indicar que el aparato se encontrartra encendido.
- Cuando el proceso de esterilización finaliza, la luz indicaora de proceso completo se iluminará. Después de transcurridos 3 Minutes, la luz se apagará para indicar que pueda abrir el esterilizador de forma segura.

ESPANOL16

La luz de esterilizacion se encendera para indicar que el aparato se enquirytra encendido.
- Cuando el proceso de esterilización finalice, el aparato se apagará automatistically.

6 Retire la tapa.

Espere a que el aparato se enfrie antes retiring la tapa.

Tenga cuidado, podeEAR vapor caliente del esterilizador.

7 Retire los biberones y losDEMAs objetos de la canasta. Utilice las pinzas parautarar los objetos mas微量元素.

Tenga cuidado, los objetivos esterilizados todas你可以 estar calientes.

Note: Lávese bien las manos antes de tocar los objetos esterilizados.

8 Desenchufe el aparato del tomacorriente y espere hasta que se haya enfiado porcomplete.
9 Vacia el deposito de agua y sequelo.

Note: El aparato no funciona durante los 10关键时刻 posteriores a la finalización de un ciclo de esterilización. Debedeoarloenfiarantesde podervolverausage.

Limpieza

No utilise limpiadores abrasivos ni agresivos, como blanqueadores, ni estropajos para limpar el aparato.

Nosumerja la base, el cable de alimentacion ni el enchufe en agua uothers liquidos.

Note: El esterilizador no es apto para el lavavajillas. Las canastas y la tapa peuvent limpiarse con agua caliente y detergente liquido.

1 Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente y déjelo enfiar antes de limpiarlo.
2 Limpie la base con un paño humedo.
3 Lave lasDEMAs piezas con agua caliente y un poco de detergente liquido.

Note: Cuando complete la limpieza, guarde el esterilizador en un lugar limpio y seco.

Eliminación del sarro

Puede aparecerklequesasmanchas enla resistencia de la base del esterilizador.Este se debea la
acumulacionde sarro por el uso.Cuanto mas dura es el agua,mas rapiido se forman los depositos de sarro. Elimine los depositos de sarro del aparato cada 4 semanas para garantizar un funcionajo optimo.

Vierta 80 ml (2,7 onzas liguidas) de vinagre blanco (acido acetico al 5% ) y 20 ml (0,7 onzas liguidas) de agua fria en el deposito de agua.
2 Deje la solución en el deposito de agua hasta que el sarro se disuelva.
3 Vacia el deposito de agua, enjuaguelo bien y limpie la base con un paño humedo.

Note: El equipo no contiene ninguna other pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar asistencia, llama al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).

Medio ambiente

  • Cuando finalice la vidautil del aparato, no lo describes junto con los residuos domesticos habituales. Llevelo a un centro de recoleccion oficial para su reciclado. De esta forma,ylvania a proteger el medio ambiente (Fig. 12).
  • Para Solicitar asistencia, visite www.recycle.philips.com o comuniquese al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).

Ayuda

Para solicitar asistencia, visite nuestro situ web www.philips.com/AVENT o comuniquese al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).

Garantía

GARANTÍA TOTAL DURANTE DOS ANOS

Philips Electronics North America Corporation (EE. UU.) y Philips Electronics Ltd (Canada) garantizan cada nuevo producto Philips AVENT, modelos SCF288, SCF287, SCF286, SCF285 y SCF284, contra defectos de materiales o de fabricacion durante un periodo de dos años desde la Fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo todo producto defectuoso.

IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños resultantes de accidentes, uso inapropiado o abusos, falta de cuidado ni uso de accesorios no suministrados con el producto. LA EMPRESA NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DANOS ESPECIALES, INCIDENTALES NI EMERGENTES.

Para solicitar el servicios de garantía, comuniquese al 1-800-54 AVENT.

Note: Se debe eliminar regularmente el sarro del aparato para un rendimiento optimo. Si no lo hace, el aparato deja de funciona eventualmente. En este caso, la garantía no cubre la reparación.

Fabricado para:

Philips Consumer Lifestyle

Unà división de Philips Electronics North America Corporation

P.O.Box 10313, Stamford, CT 06904

En Canadá: Philips Electronics Ltd

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : Avent SCF287

Categoría : Esterilizador de biberones